English | Russian |
cheat day | "свободный день" (bigmaxus) |
cheat day | "выходной" день (напр., система питания современного бодибилдера охватывает 6 дней строгого соблюдения расписания питания, на 7-й день он может позволить себе съесть что хочет bigmaxus) |
closing day | день закрытия соревнований |
day-by-day schedule | расписание соревнований по дням |
day pass | суточный пропуск (is established for the daily participants who want to access the direct eliminations and final rooms Sergey Old Soldier) |
day-to-day | со дня на день (Trotz said defenseman Brooks Orpik, who missed the game with a lower-body injury, is day-to-day and could play Friday. VLZ_58) |
day-to-day | в статусе "со дня на день" ("восстановится со дня на день"; оf or relating to a player who is on the verge of recovery from an injury that impedes or prevents the ability to play – thefreedictionary.com Tamerlane) |
day-to-day | несерьёзная травма (только в контексте, требует перефразирования; смысл: травма несерьезная, и игрок может скоро вернуться в строй. Пример: New York played without left fielder Brett Gardner the last two games because of knee pain. He is day-to-day, but the Yankees called up Clint Frazier on Monday. 4ooo) |
day-to-day | должен восстановиться со дня на день (Tamerlane) |
day-to-day | в статусе day-to-day ("восстановится со дня на день" Tamerlane) |
double match day | день, в которой приводятся два матча |
every-other-day split system | система сплита "через день" |
extra day | дополнительный день |
field day | день спортивных состязаний (в школе Andrey Truhachev) |
field day | день, посвящённый атлетическим состязаниям |
four-day event | четырёхдневные соревнования |
I was quite a boxing fan in my day | в своё время я увлекался боксом |
leg day | день тренинга ног |
maintenance day | день, чтобы привести тело в порядок (- What does a player do for "maintenance" during a missed practice? – Either nothing, as in rest the body, or work with trainers/physio to treat some nagging injuries. VLZ_58) |
maintenance day | день отдыха (VLZ_58) |
non-game day | неигровой день (VLZ_58) |
off-day | день отдыха |
opening day | день открытия соревнований |
plate-day | день скачек на кубок (золотой или серебряный) |
rep day | день работы на повторения |
rest day | свободный день |
rest day | выходной день |
save the day | заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой |
shoulder day | день тренинга плечей |
six-day split | шестидневный сплит |
sports day | день спортивных состязаний (в школе Andrey Truhachev) |
sports day | спортивный фестиваль (Andrey Truhachev) |
sports day | спортивный праздник (Andrey Truhachev) |
three-day-event | соревнования по многоборью |
three days on/one day off | сплит "3+1" |
track day | трек-день (мероприятие, во время которого любителям разрешают принять участие на профессиональных гоночных трассах Mira_G) |
two days on/one day off | сплит "2+1" |
volume training day | день объёмного тренинга |
Workout of the day | задание на день (Johnny Bravo) |
Workout of the day | ВОД (Johnny Bravo) |