DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing curled | all forms | exact matches only
EnglishRussian
American curlАмериканский керл (Фелинология. Породы кошек. Franka_LV)
begin to curlзаклубиться
begin to curlзакурчавиться
begin to curlзакудрявиться
bicep curlподъём на бицепс (упражнение Zhongguotong)
bob-curlзавиток (волос)
curl a hat brimзагибать края шляпы
curl cordвитой шнур (Кит)
curl down into a cornerприжаться в уголок
curl hairсделать (волос)
curl hairнакрутить волосы (wikipedia.org arturmoz)
curl hairзавивать себе волосы
curl one's hairзавиваться (impf of завиться)
curl one's hairзавивать себе волосы
curl hairзавить себе волосы
curl one's hairзавиться (pf of завиваться)
curl hairкудрявый
curl hair slightlyподвиться
curl hair slightlyподвиваться
curl-headedкудрявый
curl inсжимать (The cat is curling its paws in and out. – Кошка сжимает и разжимает лапки. | The baby's toes will either curl in or they'll curl out. – Младенец сжимает и разжимает пальчики на ножках. ART Vancouver)
curl into a ballсворачиваться клубком (Пример: "First Known Creature to Curl into a Ball to Hide" eng-rus-eng)
curl lipпрезрительно кривить губы
curl lipпрезрительно кривить рот
curl lip sarcasticallyскривить рот в презрительной улыбке
curl one's lipsпрезрительно кривить губы
curl lipsпрезрительно кривить губы
curl one's lipsкривить рот
curl lipsкривить рот
curl one's lipsкривить губы
curl lipsкривить губы
curl of the lipsпрезрительная улыбка
curl of the lipsкривая усмешка
curl outразжимать (The cat is curling its paws in and out. – Кошка сжимает и разжимает лапки. | The baby's toes will either curl in or they'll curl out. – Младенец сжимает и разжимает пальчики на ножках. ART Vancouver)
curl paperпапильотка
curl slightlyподвивать
curl slightlyподвиться
curl slightlyподвить
curl slightlyподвиваться
curl one's toesподжимать пальцы (от удовольствия; идиома Yulqui)
curl upсморщиваться
curl upзагибаться (impf of загнуться)
curl upзагнуться (pf of загибаться)
curl upсвёртываться
curl upскручивать
curl upиспытать потрясение
curl upскручиваться (от мороза, жары)
curl upсвернуться калачиком (Anglophile)
curl upморщить (Anglophile)
curl upсвернуться в клубок
curl upсъёжиться
curl upсвернуться колобком
curl upсъёживаться (impf of съёжиться)
curl upсвёртываться клубком (The best thing about him was I could curl up on his furry belly and he had the softest purr you ever heard Taras)
curl upсвиться (pf of свиваться)
curl upсвиваться (impf of свиться)
curl upсвернуться
curl upсвернуться клубочком (VLZ_58)
curl upсвернуться клубком (VLZ_58)
curl upкачать пресс (AndyLL)
curl upсъёживаться
curl upсвиваться
curl upсморщивать
curl up and dieужаснуться и умереть (Brit. informal) to be or cause to be embarrassed or disgusted (esp in the phrase curl up and die КГА)
curl up one's fingersсжать руки в кулаки (особ. от холода Рина Грант)
curl up in bedсвёртываться калачиком в постели
curl up in bedсвернуться калачиком в постели
curl up into a ballсвернуться калачиком
curl up one's legsскрючить ноги
curl up the corners of a bookзагибать уголки книги
curl up with a movieпромотать фильм (Lub-off)
curl up with a movieпосмотреть кино на быстрой промотке (Lub-off)
curl up with a movieпроскролить фильм (Lub-off)
curled cottonхлопковое волокно с большим содержанием жгутиков (serdelaciudad)
curled edge"рваный" край (дефект огнеупора)
curled-edge fungusсвинушка тонкая
curled leaf parsleyкудрявая петрушка (Moscowtran)
curled upсвернувшийся в калачик (Bigfoot Cuddled Up in Valatie, 1978. This description of events is pretty detailed and very strange. Martha Hallenbeck saw a big black furry creature on her lawn curled up. Later large prints were seen in the snow. (wpdh.com) • Свернувшийся в калачик, Он просит горячий утюг. Погладьте его, иначе Как бросится наутёк! (stihi.ru) ART Vancouver)
curled upward moustacheзакрученные усы (МарияКрас)
curling ironsщипцы для завивки волос
fastidious curl of the lipsбрезгливая усмешка (VLZ_58)
go of curlбыть выбитым из колеи
go of curlутратить форму
go out of curlутратить форму
go out of curlбыть выбитым из колеи
golden-curledзолотокудрый
hammer curlУпражнение на бицепс "Молоток" (Asemeniouk)
have one's hair curledзавиваться
have hair curledзавиться
have one's hair curledзавиться
have one’s hair curledзавиться
have one’s hair curledзавиваться
have hair curledзавиваться
have hair curled over again and differentlyперевиться
have hair curled over again and differentlyперевить
have one's hair curled over again and differentlyперевить (pf of перевивать)
have hair curled over again and differentlyперевивать
have hair curled over again and differentlyперевиваться
have one's hair curled over again and differentlyперевивать (impf of перевить)
having light-coloured curlsсветлокудрый
having red curlsрыжекудрый
his moustache was turned and curledего усы были закручены и завиты
his moustaches were turned and curledего усы были подкручены и завиты
kiss-curlлокон (у висков)
make hair curlнапугать (кого-либо)
make hair curlпоразить (кого-либо)
make hair curlприводить кого-либо в ужас
make hair curlшокировать (кого-либо)
make hair curlволосы дыбом (Anglophile)
my hair is out of curlмои волосы развились
natty curlкокетливый завиток
pin curlзавивать волосы
pin-curlлокон после накручивания на бигуди
pin-curlзавивать волосы
pin curlлокон после накручивания на бигуди
she curled up at his jokeеё шокировала его шутка
she curled up at jokeеё шокировала шутка
she has curled her hairона завивала волосы
she has curled her hairона завила волосы
she twisted her hair round her finger to make it curlона накрутила волосы на палец, чтобы они вились
the blow curled him up completelyудар свалил его с ног
the cord may curl long but the end must appearсколько верёвочка не вейся, а кончику быть
the frost made the leaves curl upлистья свернулись от мороза
the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становится плохо
the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становиться плохо
the sight of blood always makes me curlот вида крови мне всегда становится дурно
the stone hit him on the forehead and he curled up at onceкамень попал ему в лоб, и он тут же свалился
with a curl of disdainпрезрительно сжав губы