English | Russian |
every cask smells of the wine it contains | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
every cask smells of the wine it contains | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
every tub smells of the wine it contains | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
yet every heart contains perfection's germ | у каждого в душе – зачаток совершенства |