English | Russian |
a physician's unprofessional conduct | нарушение врачебной этики |
a safe conduct | стража |
a safe conduct | прикрытие |
a safe conduct | охранительная грамота |
a safe conduct | пропускной билет |
a safe conduct | конвой |
absolutely proper conduct | вести себя предельно корректно (triumfov) |
accepted standard of conduct | норма поведения (ABelonogov) |
account for one's conduct | объяснить своё поведение (for one's or smb.'s absence, for one's long silence, for the delay of the steamer, etc., и т.д.) |
an ideal of conduct | образец поведения |
antisocial conduct | антиобщественный поступок |
area where a counter-terrorism operation is being conducted | зона проведения контртеррористической операции (ABelonogov) |
as far as his conduct is concerned | что касается его поведения |
attack conduct | подвергать критике поведение |
authorized by the Central Bank to conduct banking and investment business | аккредитован Центральным банком (4uzhoj) |
base conduct | подлое поведение |
based on the results of the research conducted | по результатам проведённого исследования (Stas-Soleil) |
be conducted | водиться |
be conducted | вестись |
be conducted | повестись (pf of вестись) |
be conducted on an open basis | носить открытый характер (ABelonogov) |
Beethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafness | Бетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухоты |
business conduct guidelines | методическое пособие для предпринимателей (Alexander Demidov) |
cartel conduct | картельное поведение (Redroom) |
certificate of good conduct | справка об отсутствии судимости (В Британии и США не существует определенной формы справка о несудимости: U.S. citizens may be asked to present a "certificate of good conduct" or "lack of a criminal record" for a variety of reasons for use abroad. U.S. law enforcement authorities may not be familiar with such a procedure since it is NOT COMMONLY requested in the United States. There are a variety of options available to U.S. citizens seeking to obtain proof of their lack of a criminal record, including LOCAL POLICE CHECK: Go to your local police department where you reside or last resided in the United States, request that the police conduct a criminal records search and provide you with a document reflecting that there is no history of a criminal record. Local police departments may require your personal appearance in order to conduct the search. Your local police department can phrase this in whatever way they deem appropriate. 4uzhoj) |
certificate of good work and conduct | похвальная грамота (in school) |
school certificate of good work and conduct | похвальная грамота |
character and conduct | поведение и успеваемость (в инд-х дипломах
Johnny Bravo) |
Code of Business Conduct | Кодекс корпоративного поведения (Alex Lilo) |
Code of Business Conduct | Кодекс делового поведения (A code of business conduct, sometimes called a code of ethics, is a management tool for setting out an organization's values, responsibilities and ethical obligations. The code of conduct provides employees with guidance for handling difficult ethical situations related to the business. Businesses develop their own codes, based on their core values, and no two codes are the same. To be truly effective, the code of conduct must also be embedded in the business, so employees know how it applies to them. chron.com Alexander Demidov) |
CODE OF BUSINESS CONDUCT | КОДЕКС ДЕЛОВОГО ПОВЕДЕНИЯ (Alexander Demidov) |
code of conduct | процедуры, правила и нормы внутреннего распорядка (Alexander Demidov) |
code of conduct | кодекс корпоративной этики (Isaev) |
code of conduct | нормы поведения |
Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors | • Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych) |
Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors | Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych) |
Code of Conduct for International Election Observers | Кодекс поведения международных наблюдателей за выборами (bookworm) |
Code of Conduct for Journal Publishers | Кодекс поведения для издателя журнала (AlinaSych) |
code of corporate conduct | правила поведения на предприятии (SAKHstasia) |
code of corporate conduct | кодекс корпоративной этики (Alexander Demidov) |
Code of Ethics and Standards of Professional Conduct | Кодекс этики и Стандарты профессионального поведения (Millie) |
Code of Labour Conduct | Правила трудового распорядка (VictorMashkovtsev) |
Code of Market Conduct | Кодекс поведения на рынке (Издается Управлением по финансовому регулированию и надзору – FSA (Financial Services Authority), UK Angevin) |
code of peaceful conduct of nations | кодекс мирных отношений государств |
Code of Student Conduct | Правила для учащихся (документ Aleksandra007) |
codes of business conducts | обычаи делового оборота (Alexander Matytsin) |
collection of rules of conduct | свод правил поведения (ABelonogov) |
compunction may lead you to better your conduct | раскаяние может заставить вас вести себя лучше |
condemn a person for his conduct | осуждать человека за его поведение |
conduct a promotion/advertizing, etc. campaign | провести акцию (bookworm) |
conduct a campaign for educational reform | проводить кампанию бороться за реформу системы образования |
conduct a class | вести занятие (Denis Lebedev) |
conduct a class | руководить классом (Franka_LV) |
conduct a conference | проводить конференцию |
conduct a control | проводить контроль (elena.kazan) |
conduct a course | проводить курсы (учебные Technical) |
conduct a devastating nuclear attack | нанести сокрушительный ядерный удар |
conduct a domestic policy | проводить внутриполитический курс |
conduct a full-blown search | проводить обыск по полной программе |
conduct a birthday party | проводить вечеринку (Ying) |
conduct a poll among | проводить опрос общественного мнения (среди кого-либо) |
conduct a press campaign | проводить кампанию в печати |
conduct a raid | совершать набег |
conduct a raid | производить рейд |
conduct a review | готовить обзор (andreevna) |
conduct a review | делать обзор (The constabulary is currently conducting a review of its family units. andreevna) |
conduct a review | производить проверку (Also: carry out (esp. BrE), complete, do, hold, perform, undertake. OCD. The company hired Bob to conduct an independent review of their workplace procedures. Government officials are conducting a review of the law. We are conducting a major review of our procedures. He is currently conducting a wide-ranging review of public spending. The Army is conducting an internal review. LDOCE Alexander Demidov) |
conduct a revolution | проводить революцию |
conduct a scientific experiment | провести научный эксперимент (He shared detailed accounts of scientific experiments conducted to obtain evidence for the continuity of consciousness that point to the survival of consciousness after bodily death. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
conduct a search | обыскать (pf of обыскивать) |
conduct a search | обыскивать (impf of обыскать) |
conduct a search | прошерстить (Anglophile) |
conduct a search of | обыскивать |
conduct a search of | обыскать |
conduct a search of a register | проводить поиск по реестру (sankozh) |
conduct a service | молебствовать |
conduct a siege of | проводить осаду (чего-либо) |
conduct a sit-in | проводить сидячую забастовку |
conduct a strike | проводить забастовку |
conduct a test | провести тест (WiseSnake) |
conduct a test flight | проводить испытательный полёт |
conduct a withdrawal | осуществлять отход |
conduct a written poll | проводить письменный опрос (We conducted a written poll of partners and found out–to most people's embarrassment–that experienced lawyers who had been partners for years had no idea what their partners did other than "transactional," "tax," "commercial litigation," "IP," etc. aldrignedigen) |
conduct about | выводиться |
conduct about | вывести |
conduct activities | осуществлять деятельность (Alexander Demidov) |
conduct affairs | нарушать супружескую верность |
conduct affairs | погуливать |
conduct affairs | вести дела |
conduct affairs | беспутничать |
conduct affairs | иметь любовные связи |
conduct affairs of State | управлять государственными делами |
conduct an affair | быть в романтических отношениях (с кем-либо Vitalique) |
conduct an audit | проводить ревизию |
conduct an excursion | проводить экскурсию (tavost) |
conduct an expedition | руководить экспедицией |
conduct an experiment | провести эксперимент (with sth.: Strange CCTV footage captured at the Jolly Sailor pub in Fawley near Southampton shows pints of beer mysteriously sliding off the bar twice in the same day, leaving patrons and manager Emily Waters baffled. Despite attempts to debunk the phenomenon by checking for wet surfaces or unevenness, the bar was dry and level. Waters conducted an experiment with soda water, but the glasses remained unmoved, leading her to conclude something paranormal may be at play. The pub has a history of unexplained occurrences, including falling objects and inexplicable voices. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
conduct an initiation | проводить посвящение |
conduct an inquest into | проводить расследование (в области) |
conduct an inquiry | проводить расследование |
conduct an inquiry into | проводить проверку (Muskegon police are conducting an inquiry into the items Mathis said he saw in Anderson's home. 4uzhoj) |
conduct an inquiry into | расследовать (I'm conducting an inquiry into the murder of a young woman. • The Warren Commission conducting an inquiry into the murder of President Kennedy implied grave doubts whether... 4uzhoj) |
conduct an inspection | проводить проверку (Denis Lebedev) |
conduct an interrogation | проводить допрос (Азери) |
conduct an interrogation | водить опрос |
conduct an interrogation | допрашивать (Азери) |
conduct an interview | проводить интервью |
conduct an interview | проводить собеседование (Anglophile) |
conduct an inventory | производить опись имущества (lulic) |
conduct an investigation | производить следствие |
conduct an investigation | расследовать (Anglophile) |
conduct an investigation | проводить расследование (Anglophile) |
conduct an investigation | произвести следствие |
conduct an investigation | руководить расследованием (Franka_LV) |
conduct an investigation into | устанавливать обстоятельства (Police are conducting an investigation into a house fire in Sydney's west early this morning. 4uzhoj) |
conduct an investigation into | расследовать (4uzhoj) |
conduct an opera | дирижировать оперой (Franka_LV) |
conduct an orchestra | дирижировать оркестром |
conduct arbitration | выносить третейское решение |
conduct business | поддерживать деловые отношения (sankozh) |
conduct business | заниматься коммерцией |
conduct business by correspondence | рассматривать вопросы заочно (A city council cannot conduct business by correspondence between council meetings. Alexander Demidov) |
conduct certification | проводить сертификацию (Jasmine_Hopeford) |
conduct debates | проводить дебаты |
conduct elections | проводить выборы |
conduct espionage | заниматься шпионажем |
conduct focus group | организовать вести фокус-группу (для опроса Татьян) |
conduct forensic analysis of electronic data | проводить криминалистический анализ электронных данных |
conduct from the keyboard | дирижировать от клавиатуры |
conduct from the keyboard | дирижировать, сидя за фортепьяно в качестве исполнителя |
conduct groups in conversation | нести разговорные кружки |
conduct groups in conversation | вести разговорные кружки |
conduct ideological work | проводить идеологическую работу (anyname1) |
conduct in | вводить кого-л. куда |
conduct in a manner | проводить таким образом (Yeldar Azanbayev) |
conduct in such a manner | проводить таким образом (Yeldar Azanbayev) |
conduct instruction | проводить инструктаж |
conduct its activities | о предприятии осуществлять свою деятельность (AD Alexander Demidov) |
conduct joint staff exercises | провести совместные штабные учения (mascot) |
conduct minesweeping operations | протралить |
conduct minesweeping operations | протраливаться |
conduct minesweeping operations | протраливать |
conduct negotiations | провести переговоры |
conduct oneself | вести себя (не калька: I have always conducted myself appropriately and in accordance with the law. • Randall asked Violet if she was sore at him. "For what?" Violet asked. "For the way I conducted myself last evening.") |
conduct oneself | вести себя (не калька) e.g.: I have always conducted myself appropriately and in accordance with the law. / Randall asked Violet if she was sore at him. "For what?" Violet asked. "For the way I conducted myself last evening.": (formal) e.g.: I have always conducted myself appropriately and in accordance with the law. Comment by ART Vancouver) |
conduct oneself asininely | валять дурака |
conduct oneself asininely | ломать дурака |
conduct oneself asininely | корчить дурака |
conduct oneself with honor | проявить благородство |
conduct oneself with honour | проявить благородство |
conduct operations | проводить операции |
conduct operations | проводить работы (Janani) |
conduct operations | проводить действия |
conduct outreach | проводить работу |
conduct outreach efforts | проводить активную работу |
conduct outreach work | вести работу |
conduct own defence | защищаться самому |
conduct own defence | отказаться от защитника |
conduct own defence | взять на себя защиту |
conduct pioneer research in | стоять у истоков исследования |
conduct pioneer research in | начинать исследовать (что-либо) |
conduct pioneer research in | проводить первые исследования в какой-либо области |
conduct price research | проводить ценовое исследование (VLZ_58) |
conduct price research | прицениваться (VLZ_58) |
conduct private polls | выяснять общественное мнение путём "частных" опросов |
conduct proceedings | проводить судебное разбирательство |
conduct promotions | проводить рекламные акции (Alexander Demidov) |
conduct reaction | поведенческая реакция |
conduct reconnaissance | проводить разведку (Азери) |
conduct reconnaissance | зондировать (обстановку, почву) |
conduct registration | проводить регистрацию |
conduct research | проводить исследование |
conduct research on labour protection issues | проводить научно-исследовательские работы по вопросам охраны труда (ABelonogov) |
conduct response | поведенческая реакция |
conduct round | провести кого-либо по дому (музею и т. п.) |
conduct one's self | держаться |
conduct one's self | поступать |
conduct one's self | вести себя |
conduct someone's steps | направлять чьи-либо шаги |
conduct surveillance | проводить разведку (V.O.K.) |
conduct talks | проводить переговоры |
conduct target practice | вести учебные стрельбы |
conduct test | проводить тест (lop20) |
conduct the affairs | вести дела (фирмы) |
conduct the arbitration | вести арбитраж (ROGER YOUNG) |
conduct the program | проводить программу (olga don) |
conduct to a seat | проводить к месту |
conduct tourists through a museum | водить туристов по музею (Franka_LV) |
conduct tourists through the museum | вести туристов по музею |
conduct tourists through the museum | водить туристов по музею |
conduct trial | проводить экспертизу (лекарства lulic) |
conduct yourself properly | держи себя соответственно |
conducted by A. | под управлением А. (об оркестре) |
Conducted RF Immunity | Устойчивость к наведённым помехам в радиодиапазоне (Ironka) |
conducted tour | туристическая поездка по определённому маршруту в сопровождении гида |
conducted without an A-B-C book | безбукварный |
conducted work | проведённая работа (Ямуранга) |
consistency of conduct | согласованность поведения |
contemptible conduct | недостойное поведение |
copper conducts electricity very well | медь очень хорошо проводит ток |
Corporate Code of Conduct | кодекс работника (Alexander Demidov) |
corporate code of conduct | внутренний распорядок (Corporate Code of Conduct. 1. Purposes of the Code. This Corporate Code of Conduct (CCC) is intended to benefit and assist both the Association and. Alexander Demidov) |
Corporate Codes of Conduct | Кодекс корпоративного поведения (isayi) |
courtliness of conduct | учтивая манера поведения |
decency in conduct | благопристойное поведение |
decent conduct | благопристойное поведение |
decent conduct | скромное поведение (guilty24) |
decent conduct | хорошее поведение |
decorous conduct | благопристойное поведение |
decorous conduct | приличное поведение |
decrease the incentive to conduct an attack | снизить привлекательность нанесения удара |
democratic conduct | демократический стиль (Кунделев) |
democratic conduct of their affairs | демократический стиль ведения дел (Кунделев) |
demure conduct | скромное поведение |
demure conduct | пристойное поведение |
diplomatic conduct | дипломатичное поведение |
diplomatical conduct | дипломатичное поведение |
dirty conduct | непристойное поведение |
disorderly conduct | хулиганское поведение (Andrey Truhachev) |
disorderly conduct | нарушение общественного порядка |
dissolute conduct | беспутное поведение |
divorce conduct from principles | действовать вразрез со своими принципами |
double conduct | двуличное поведение |
dress and conduct code | стандарт внешнего вида и делового общения (Alexander Demidov) |
during the conduct by someone of official duties | при исполнении должностных обязанностей (S.J. Reynolds ABelonogov) |
employ the services of a power of attorney to conduct this business | использовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса |
ethical conduct | этическое поведение |
ethical conduct | нравственное поведение (Ivan Pisarev) |
ethical conduct | безупречные манеры (kee46) |
ethical conduct | безупречное поведение (kee46) |
ethical conduct | этика поведения (Ivan Pisarev) |
ethical conduct | соответствие этическим нормам поведения (Ivan Pisarev) |
ethical conduct | этичность поведения (Ivan Pisarev) |
ethical conduct | этичное поведение |
exceptionable conduct | предосудительное поведение |
exemplary conduct | примерное поведение |
expedite the general conduct of business | ускорить работу в целом |
fit conduct to circumstances | действовать сообразно обстоятельствам |
flighty conduct | легкомысленное поведение |
form in which a bidding process is conducted | форма проведения торгов (ABelonogov) |
give one conduct to | провожать кого-л. до |
good conduct | примерное поведение (Bratets) |
good conduct | хорошее поведение |
good conduct | безупречная служба (practice; практика Lavrov) |
good conduct | отличное поведение (характеристика учащегося) |
good conduct certificate | справка об отсутствии судимости (чаще "certificate of good conduct" SAKHstasia) |
good conduct time | срок примерного поведения, вычитаемый из срока заключения (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets) |
harum-scarum conduct | бесшабашное поведение |
he conducted first performances of Wagner's Tristan und Isolde and The Mastersingers of Nuremberg | он X. Бюлов дирижировал первыми исполнениями "Тристана и Изольды" и "Нюрнбергских мейстерзингеров" Вагнера |
he conducts at all the big concerts | он дирижирует на всех больших концертах |
he conducts himself politely | он ведёт себя благовоспитанно |
he conducts himself well | он хорошо себя ведёт |
he conducts the orchestra at the concert | он дирижирует оркестром на этом концерте |
he determined to change his line of conduct | он решился изменить свой образ поведения |
he instructed them in how to conduct themselves inside the mosque | он объяснил им, как вести себя в мечети |
he refused to be a spy on her conduct | он отказался подсматривать за ней |
he was charged with the conduct of the operation | на него было возложено руководство этой операцией |
he was unable to explain his conduct | он не смог объяснить своего поведения |
her conduct was rather giddy | её поведение было весьма легкомысленным |
her conduct was such as might be expected | она вела себя так, как этого можно было ожидать |
his conduct admits of no complaint | на его поведение жаловаться нельзя |
his conduct almost turned me up | от его поведения меня просто тошнит |
his conduct and his principles do not accord | его поведение плохо согласуется с его принципами |
his conduct and principles do not accord | его поведение не соответствует его принципам |
his conduct arouses suspicion | его поведение вызывает подозрение |
his conduct borders on insanity | он ведёт себя как ненормальный |
his conduct borders on insanity | он ведёт себя как сумасшедший |
his conduct did not comport with his position | его поведение не вязалось с его положением |
his conduct doesn't answer to my idea of honesty | его поведение идёт вразрез с моим пониманием честности |
his conduct estranged him from his friends | его поведение отдалило его от друзей |
his conduct grieves me | его поведение огорчает меня |
his conduct grieves me | его поведение меня сильно огорчает |
his conduct in such a difficult situation did him proud | его поведение в такой сложной ситуации делает ему честь |
his conduct in such a difficult situation did him proud | то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честь |
his conduct in the revolution has been direct and manly | во время революции он вёл себя честно и мужественно |
his conduct is a great distress to his father | его поведение очень огорчает его отца |
his conduct is not so immaculate | его поведение далеко не безупречно |
his conduct is of a piece with his words | у него слова не расходятся с делом |
his conduct is precise and delicate, never overblown | он всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не бывает напыщенным |
his conduct points to madness | его поведение говорит о психическом расстройстве |
his conduct proceeds from most noble principles | его поведение продиктовано самыми благородными побуждениями |
his conduct puts him beyond the pale | его поведение переходит все границы |
his conduct reflects dishonour upon him | его поведение позорит его |
his conduct reflects on his parents | своим поведением он позорит родителей |
his conduct reveals great intelligence | его поведение свидетельствует о большом уме |
his conduct was a grief to his family | своим поведением он причинял много горя родным |
his conduct was above reproach | его поведение было безупречным |
his conduct was authorized by the situation | его поведение оправдывалось ситуацией |
his conduct was free from blame | его поведение было безупречным |
his conduct was throughout honest and aboveboard | его поведение было во всех отношениях честным и открытым |
his good conduct obtained for him the esteem of all | своим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважение |
his reasoning only slightly palliate his conduct | его рассуждения могут служить лишь слабым извинением его поведению |
his retirement won't make any difference to the way we conduct our affairs | его уход на пенсию никак не отразится на том, как мы ведём наши дела |
homosexual conduct resides in animals | однополые "браки" встречаются и у животных (bigmaxus) |
honourable conduct | благородное поведение |
I can only guess the reasons for his conduct | я могу только догадываться о причинах его поведения |
I cannot uphold such unscrupulous conduct | я не могу одобрить такое бессовестное поведение |
I cannot uphold such unscrupulous conduct | я не могу одобрить такое беспринципное поведение |
I like the way your children conduct themselves | мне нравится поведение ваших детей |
I repeat that this is the last time such conduct will be tolerated | я в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения |
I won't have such conduct | я не потерплю такого поведения |
illegal act=criminal conduct | содеянное (см. http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step7.html Tanya Gesse) |
in explanation of his conduct | в оправдание своего поведения |
in with safe-conduct | с охранным свидетельством |
in vindication of one's conduct | в оправдание своего поведения |
inappropriate and unacceptable conduct | неподобающее и неприемлемое поведение (triumfov) |
infamous conduct | позорное поведение |
infamous conduct | постыдное поведение |
infamous conduct | нарушение профессиональной этики (особ. врачом) |
insolent conduct | наглое поведение |
inspect conduct | наблюдать за чьим-либо поведением |
Insurance Conduct of Business Rules | Правила ведения страховой деятельности (выдаются Financial Conduct Authority Ker-online) |
Insurance Conduct of Business Rules | Принципы ведения страховой деятельности (выдаются Financial Conduct Authority Ker-online) |
internal code of conduct | правила внутреннего трудового распорядка (Alexander Demidov) |
internal code of conduct | правила внутреннего трудового распорядка (АД Lavrov) |
internal code of conduct | внутренний трудовой распорядок (Alexander Demidov) |
internal code of conduct | внутренний распорядок (Where a breach of this Code of Conduct is also a breach of their employer's internal Code of Conduct or the law, a member has an obligation to inform the relevant authorities of such a breach. Charlotte Hogg, the new deputy governor of the Bank of England, broke the Bank's official internal code of conduct when she failed to declare ... ... Ms Hogg wrote: "As Barclays Bank plc is regulated by the PRA, under the Bank's internal code of conduct and personal relationships policy, ... application of regulatory requirements or internal Code of Conduct requirements may be difficult. PUK has adopted this internal code of conduct to govern its relationships with its shareholders. Alexander Demidov) |
internal code of conduct | правила внутреннего этикета (Alexander Demidov) |
internal code of conduct | правила внутреннего распорядка |
internal code of labor conduct | правила внутреннего трудового распорядка (Lavrov) |
internal code of labor conduct | правила внутреннего распорядка (Lavrov) |
internal code of labour conduct | правила внутреннего трудового распорядка (VictorMashkovtsev) |
internal rules of conduct | правила внутреннего распорядка (Alexander Demidov) |
intolerable conduct | недопустимое поведение (Nadiak) |
issue a safe-conduct | выдать охранное свидетельство |
it was a farce to conduct a trial under such conditions | что за насмешка проводить суд при таких условиях! |
it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that manner | такое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens) |
jointly conducted operations | совместно осуществляемые операции (ABelonogov) |
judge from conduct | судить по чьему-либо поведению |
keep the class the boy, etc. in for bad conduct | наказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятий |
knowing all I can hardly approve of your conduct | зная все обстоятельства, я не могу одобрить ваше поведение |
knowing all I can hardly approve of your conduct | зная всё, я не могу одобрить ваше поведение |
lewd conduct | развратное поведение (kozelski) |
light conduct | легкое поведение |
line of conduct | образ действия |
loose conduct | вольность нравов (Супру) |
low conduct | низкое поведение |
map out a course of conduct | наметить линию поведения |
model behaviour conduct | брать пример (в своём поведении) |
model of conduct | образец поведения (Alex_Odeychuk) |
Model Rules of Professional Conduct | правила адвокатской этики (4uzhoj) |
moral conduct | нравственное поведение (Ivan Pisarev) |
moral conduct | соответствие этическим нормам поведения (Ivan Pisarev) |
moral conduct | этичность поведения (Ivan Pisarev) |
moral conduct | этика поведения (Ivan Pisarev) |
moral conduct | этичное поведение (Ivan Pisarev) |
negligent conduct | халатное поведение (Sloneno4eg) |
no nice scruples bounded his conduct | он не отличался щепетильностью |
notice on the conduct of an auction | извещение о проведении торгов (P.B. Maggs ABelonogov) |
obliquity of conduct | отклонение в поведении |
offensive conduct | оскорбительное поведение |
often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become you | такое поведение и т.д. вам не к лицу |
orchestra conducted by Mravinsky | оркестр под управлением Мравинского |
order of conduct | регламент поведения (juribt) |
outrй conduct | из ряда вон выходящее поведение |
outre conduct | из ряда вон выходящее поведение |
pattern of conduct | образ действий (Irina Verbitskaya) |
pattern of conduct | манера поведения (Irina Verbitskaya) |
plan for the conduct of work involving the extraction of the commercial minerals | проект ведения работ по добыче полезных ископаемых (ABelonogov) |
poor form of conduct | дурное поведение |
poor sort of conduct | неприличное поведение |
precise rules conduct | определённые правила поведения |
precise rules of conduct | определённые правила поведения |
pre-completion conduct | мероприятия, проводимые до завершения (Lavrov) |
prison rules of conduct | правила внутреннего распорядка исправительных учреждений (Alexander Demidov) |
procedure for the conduct of | порядок проведения (экзамена ABelonogov) |
procedure for the conduct of exchange trading sessions | порядок проведения биржевых торгов (ABelonogov) |
Procedure of products deicing fulfilled, records conducted, defrost methods kept | Соблюдается процедура размораживания продуктов, ведутся записи, соблюдены способы размораживания (Uchevatkina_Tina) |
professional code of conduct | стандарты профессиональной деятельности (Alexander Demidov) |
professional code of conduct | кодекс профессиональной этики (AD Alexander Demidov) |
professional conduct | профессиональная этика (as in Rules of Professional Conduct – правила профессиональной этики 4uzhoj) |
promote ethical conduct | пропагандировать этичное поведение (Ivan Pisarev) |
promote ethical conduct | содействовать развитию этических норм (Ivan Pisarev) |
promote ethical conduct | пропагандировать нормы этики (Ivan Pisarev) |
promote ethical conduct | поощрять этичное поведение (Ivan Pisarev) |
promote ethical conduct | способствовать становлению этических норм поведения (Ivan Pisarev) |
proper conduct | должное поведение (Емеля) |
put their conduct to custom | объяснять их поведение обычаем |
questionable conduct | сомнительное поведение |
questionable conduct | дурное поведение |
Ranger-conducted | в сопровождении смотрителя (напр., прогулки по парку дикой природы Yamaika) |
reckless conduct | неосторожное поведение |
reckless conduct | опрометчивое поведение |
regulate conduct | контролировать свои поступки |
regulate conduct | контролировать свои действия |
Regulations for conduct of transfers by individuals within Ukraine and out of its borders under current currency non-trade transactions and their payment in Ukraine | Правила осуществления за пределами Украины и в Украине переводов физических лиц по текущим валютным неторговым операциям и их выплаты в Украине (ROGER YOUNG) |
remission for good conduct | освобождение заключённого за хорошее поведение |
remonstrate with about his conduct | уговаривать кого-либо изменить поведение |
reprehend conduct | осуждать чьё-либо поведение |
research conducted by Citibank and Google | исследование, проведённое компаниями Ситибанк и Гугл (Grana) |
responsible conduct | ответственное поведение (Ася Кудрявцева) |
responsible conduct | ответственное отношение (Ася Кудрявцева) |
review conduct | разбирать чьё-либо поведение |
right conduct | примерное поведение |
rule of conduct | правило поведения (more hits Alexander Demidov) |
rules and standards of conduct | правила и стандарты деятельности (Alexander Demidov) |
Rules of Professional Conduct | правила профессиональной этики (Баян) |
rules of professional conduct in the area of advertising | правила профессиональной деятельности в сфере рекламы (ABelonogov) |
safe conduct | пропускной вид |
safe-conduct | охранное свидетельство |
safe conduct | охранный вид |
safe-conduct | охранный лист |
safe-conduct | охранное свидетельств |
safe conduct | охранное свидетельство |
safe-conduct | охранная грамота |
safe conduct | почётная охрана |
safe conduct | опасная грамота |
a safe-conduct | с охранным свидетельством |
safe-conduct pass | охранная грамота |
safe-conduct pass | охранный лист |
same-sex conduct | сексуальные отношения по обоюдному согласию между лицами одного и того же пола (рус. эквивалент взят из офиц. док. ООН) |
scandalous conduct | возмутительное поведение |
scheduled date for the conduct of a bidding process | дата проведения торгов (ABelonogov) |
seek an explanation of conduct | искать объяснение чьим-либо поступкам (чьему-либо поведению) |
shameless conduct | нескромное поведение |
shape personal choices about conduct | формировать в человеке представления о том, как ему вести себя в обществе (bigmaxus) |
she expostulated with him on upon, about the impropriety of such conduct | она пыталась убедить его в недопустимости такого поведения |
she is conducted on buses for twenty years | она уже 20 лет работает кондуктором автобуса |
small-minded conduct | неумное поведение |
small-minded conduct | недальновидная политика |
special conditions for the conduct of a public bidding process | особые условия проведения публичных торгов (ABelonogov) |
standards of conduct | кодекс этики (Alexander Matytsin) |
State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
studies conducted in recent years | современные исследования (как вариант CopperKettle) |
study conduct | процедуры исследования (Ремедиос_П) |
study conduct | процедура исследования (Ремедиос_П) |
such conduct allows of no excuse | такому поведению нет оправдания |
such conduct allows of no excuse | такое поведение не имеет оправдания |
such conduct is not permissible | подобное поведение недопустимо |
such conduct is permissible | такое поведение допустимо |
not to suffer such conduct | не переносить такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.) |
not to suffer such conduct | не терпеть такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.) |
supplier ethics code of conduct | кодекс делового поведения поставщиков (Alexander Demidov) |
that conduct is beneath you | это поведение недостойно вас |
the conduct of armies | управление войсками |
the contradiction between professions and conduct | противоречие между словами и делом |
the exemplariness of his conduct | его примерное поведение |
the guide conducted the party round the museum | гид водил группу по музею |
the rules of conduct | правила поведения |
there is no excuse for his conduct | его поведение ничем нельзя извинить |
these considerations only slightly palliate his conduct | это соображения служат лишь слабым оправданием его поведения |
these considerations only slightly palliate his conduct | эти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведению |
these ladies were deferentially received and conducted to seats of honour | этих дам с почтением приняли и проводили на почётные места |
they conducted a thorough research of the problem | они провели тщательное исследование данной проблемы |
this conduct fanned his rage | такое поведение привело его в ярость |
this legal person has conducted the establishment since | Юридическое лицо ведёт деятельность с (Johnny Bravo) |
unbecoming conduct | неприличное поведение |
under safe-conduct | с охранным свидетельством |
unedifying conduct | безобразное поведение |
unethical or improper conduct | неэтичное или ненадлежащее поведение (Alexander Demidov) |
ungentlemanly conduct | неджентльменское поведение (Alexey Lebedev) |
ungentlemanly conduct | неспортивное поведение (Alexey Lebedev) |
ungentlemanly conduct | неприличное поведение (Alexey Lebedev) |
universal code of conduct | универсальный кодекс поведения (Mrakia) |
unmannerly conduct | грубое поведение |
unprincipled conduct | беспринципное поведение |
unreasonable conduct | безрассудное поведение |
Unsuitable Conduct | неподобающее поведение (Serik Jumanov) |
unwarrantable conduct | безответственное поведение |
use something to conduct personal business | использовать что-либо в личных целях (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Mining Work | Госгортехнадзор СССР (E&Y ABelonogov) |
USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic Energy | Госпроматомнадзор СССР (E ABelonogov) |
we will be silent about your conduct | о вашем поведении мы говорить не будем |
well-conducted | имеющий хорошее руководство |
well-conducted | хорошо поставленный (о деле) |
well-conducted | воспитанный |
well-conducted | тактичный |
well conducted | имеющий хорошее руководство |
well conducted | тактичный |
well conducted | хорошо поставленный |
well conducted | воспитанный |
without a bidding process being conducted | без проведения торгов (ABelonogov) |
your conduct cancels all my debts | ваше поведение заставляет меня забывать о моём долге |
your conduct lays me under the necessity of punishing you | ты плохо себя ведёшь, и я вынужден наказать тебя |
your conduct lays me under the necessity of punishing you | твоё поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию |