DictionaryForumContacts

   English
Terms containing conducted | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.absolutely proper conductвести себя предельно корректно (triumfov)
gen.accepted standard of conductнорма поведения (ABelonogov)
gen.account for one's conductобъяснить своё поведение (for one's or smb.'s absence, for one's long silence, for the delay of the steamer, etc., и т.д.)
scient.all tests were conducted with shown in Fig.2все тесты были проведены с ..., показанными на рис. 2 ...
math.an extended investigation was conducted to determine optimum ion-chamber geometryрасширенное исследование
gen.an ideal of conductобразец поведения
cartogr.analysis of results for each of the conducted studies for considered problemанализ результатов каждого из проведённых исследований по рассматриваемой проблеме (Konstantin 1966)
scient.another study, jointly conducted by professors at the University, foundдругое исследование, проводимое совместно профессорами университета, обнаружило
el.antenna-conducted interferenceпомеха, обусловленная нежелательным излучением антенны
gen.antisocial conductантиобщественный поступок
notar.Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification onlyАпостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы (Johnny Bravo)
gen.area where a counter-terrorism operation is being conductedзона проведения контртеррористической операции (ABelonogov)
Makarov.area within which visual and instrumental observations of the ice situation are conductedучасток, в пределах которого проводятся визуальные и инструментальные наблюдения за ледовой обстановкой
gen.as far as his conduct is concernedчто касается его поведения
lawas now conducted and as proposed to be conductedосуществляемой в настоящее время и предполагаемой к осуществлению в будущем (Andy)
goldmin.assay of trace level samples and concentrates/Dore conducted at separate furnaces in separate roomsшихтовка и плавка проб со следовыми содержаниями золота и проб концентратов, сплавов Доре проводится в отдельных помещениях (MichaelBurov)
avia.audio frequency conducted susceptibilityвосприимчивость к помехам звуковых частот по проводам питания (Alesya Kitsune)
gen.authorized by the Central Bank to conduct banking and investment businessаккредитован Центральным банком (4uzhoj)
gen.base conductподлое поведение
gen.based on the results of the research conductedпо результатам проведённого исследования (Stas-Soleil)
O&Gbe conductedпроизводиться (Johnny Bravo)
O&Gbe conductedосуществляться (Johnny Bravo)
math.be conductedпроводиться
Gruzovikbe conductedводиться
gen.be conductedвестись
progr.be conductedвыполняться (ssn)
Gruzovikbe conductedповестись (pf of вестись)
Gruzovik, inf.be conducted aboutвываживаться
busin.be conducted at the self-serve terminalsпроводиться в терминалах самообслуживания (Alex_Odeychuk)
gen.be conducted on an open basisносить открытый характер (ABelonogov)
adv.be conducted under the auspices ofпроводиться под эгидой (Alex_Odeychuk)
gen.Beethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafnessБетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухоты
avia.cargo operations are conducted with 11 aircraftгрузоперевозки осуществляются 11-ю самолётами (snowleopard)
gen.cartel conductкартельное поведение (Redroom)
gen.certificate of good conductсправка об отсутствии судимости (В Британии и США не существует определенной формы справка о несудимости: U.S. citizens may be asked to present a "certificate of good conduct" or "lack of a criminal record" for a variety of reasons for use abroad. U.S. law enforcement authorities may not be familiar with such a procedure since it is NOT COMMONLY requested in the United States. There are a variety of options available to U.S. citizens seeking to obtain proof of their lack of a criminal record, including LOCAL POLICE CHECK: Go to your local police department where you reside or last resided in the United States, request that the police conduct a criminal records search and provide you with a document reflecting that there is no history of a criminal record. Local police departments may require your personal appearance in order to conduct the search. Your local police department can phrase this in whatever way they deem appropriate. 4uzhoj)
gen.certificate of good work and conductпохвальная грамота (in school)
gen.school certificate of good work and conductпохвальная грамота
gen.character and conductповедение и успеваемость (в инд-х дипломах  Johnny Bravo)
gen.Code of Business ConductКодекс корпоративного поведения (Alex Lilo)
gen.Code of Business ConductКодекс делового поведения (A code of business conduct, sometimes called a code of ethics, is a management tool for setting out an organization's values, responsibilities and ethical obligations. The code of conduct provides employees with guidance for handling difficult ethical situations related to the business. Businesses develop their own codes, based on their core values, and no two codes are the same. To be truly effective, the code of conduct must also be embedded in the business, so employees know how it applies to them. chron.com Alexander Demidov)
gen.CODE OF BUSINESS CONDUCTКОДЕКС ДЕЛОВОГО ПОВЕДЕНИЯ (Alexander Demidov)
gen.code of conductкодекс корпоративной этики (Isaev)
gen.code of conductпроцедуры, правила и нормы внутреннего распорядка (Alexander Demidov)
gen.code of conductнормы поведения
gen.Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors• Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych)
gen.Code of Conduct and Best Practice Guide for Journal Editors• Кодекс поведения и руководящих принципов наилучшей практики для редактора журнала (AlinaSych)
gen.Code of Conduct for International Election ObserversКодекс поведения международных наблюдателей за выборами (bookworm)
gen.Code of Conduct for Journal PublishersКодекс поведения для издателя журнала (AlinaSych)
gen.code of corporate conductправила поведения на предприятии (SAKHstasia)
gen.code of corporate conductкодекс корпоративной этики (Alexander Demidov)
gen.Code of Ethics and Standards of Professional ConductКодекс этики и Стандарты профессионального поведения (Millie)
gen.Code of Labour ConductПравила трудового распорядка (VictorMashkovtsev)
gen.Code of Market ConductКодекс поведения на рынке (Издается Управлением по финансовому регулированию и надзору – FSA (Financial Services Authority), UK Angevin)
gen.code of peaceful conduct of nationsкодекс мирных отношений государств
gen.Code of Student ConductПравила для учащихся (документ Aleksandra007)
gen.compunction may lead you to better your conductраскаяние может заставить вас вести себя лучше
gen.condemn a person for his conductосуждать человека за его поведение
gen.conduct aboutвыводиться
gen.conduct aboutвывести
gen.conduct activitiesосуществлять деятельность (Alexander Demidov)
Игорь Мигconduct affairsнарушать супружескую верность
gen.conduct affairsвести дела
Игорь Мигconduct affairsбеспутничать
Игорь Мигconduct affairsпогуливать
Игорь Мигconduct affairsиметь любовные связи
gen.conduct affairs of Stateуправлять государственными делами
gen.conduct an affairбыть в романтических отношениях (с кем-либо Vitalique)
gen.conduct an auditпроводить ревизию
gen.conduct an excursionпроводить экскурсию (tavost)
gen.conduct an expeditionруководить экспедицией
gen.conduct an experimentпровести эксперимент (with sth.: Strange CCTV footage captured at the Jolly Sailor pub in Fawley near Southampton shows pints of beer mysteriously sliding off the bar twice in the same day, leaving patrons and manager Emily Waters baffled. Despite attempts to debunk the phenomenon by checking for wet surfaces or unevenness, the bar was dry and level. Waters conducted an experiment with soda water, but the glasses remained unmoved, leading her to conclude something paranormal may be at play. The pub has a history of unexplained occurrences, including falling objects and inexplicable voices. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.conduct an initiationпроводить посвящение
gen.conduct an inquest intoпроводить расследование (в области)
gen.conduct an inquiryпроводить расследование
gen.conduct an inquiry intoпроводить проверку (Muskegon police are conducting an inquiry into the items Mathis said he saw in Anderson's home. 4uzhoj)
gen.conduct an inquiry intoрасследовать (I'm conducting an inquiry into the murder of a young woman. • The Warren Commission conducting an inquiry into the murder of President Kennedy implied grave doubts whether... 4uzhoj)
gen.conduct an inspectionпроводить проверку (Denis Lebedev)
gen.conduct an interrogationпроводить допрос (Азери)
Gruzovikconduct an interrogationводить опрос
gen.conduct an interrogationдопрашивать (Азери)
gen.conduct an interviewпроводить интервью
gen.conduct an interviewпроводить собеседование (Anglophile)
gen.conduct an inventoryпроизводить опись имущества (lulic)
gen.conduct an investigationпроизвести следствие
gen.conduct an investigationпроводить расследование (Anglophile)
gen.conduct an investigationрасследовать (Anglophile)
gen.conduct an investigationпроизводить следствие
gen.conduct an investigationруководить расследованием (Franka_LV)
gen.conduct an investigation intoустанавливать обстоятельства (Police are conducting an investigation into a house fire in Sydney's west early this morning. 4uzhoj)
gen.conduct an investigation intoрасследовать (4uzhoj)
gen.conduct an operaдирижировать оперой (Franka_LV)
gen.conduct an orchestraдирижировать оркестром
gen.conduct arbitrationвыносить третейское решение
gen.conduct businessподдерживать деловые отношения (sankozh)
gen.conduct businessзаниматься коммерцией
gen.conduct business by correspondenceрассматривать вопросы заочно (A city council cannot conduct business by correspondence between council meetings. Alexander Demidov)
gen.conduct certificationпроводить сертификацию (Jasmine_Hopeford)
gen.conduct debatesпроводить дебаты
gen.conduct electionsпроводить выборы
gen.conduct espionageзаниматься шпионажем
gen.conduct from the keyboardдирижировать от клавиатуры
gen.conduct from the keyboardдирижировать, сидя за фортепьяно в качестве исполнителя
gen.conduct groups in conversationнести разговорные кружки
gen.conduct groups in conversationвести разговорные кружки
gen.conduct ideological workпроводить идеологическую работу (anyname1)
gen.conduct inвводить кого-л. куда
gen.conduct in a mannerпроводить таким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.conduct in such a mannerпроводить таким образом (Yeldar Azanbayev)
gen.conduct instructionпроводить инструктаж
gen.conduct its activitiesо предприятии осуществлять свою деятельность (AD Alexander Demidov)
gen.conduct joint staff exercisesпровести совместные штабные учения (mascot)
gen.conduct minesweeping operationsпротраливаться
gen.conduct minesweeping operationsпротралить
gen.conduct minesweeping operationsпротраливать
gen.conduct negotiationsпровести переговоры
gen.conduct operationsпроводить операции
gen.conduct operationsпроводить действия
Игорь Мигconduct outreachпроводить работу
Игорь Мигconduct outreach effortsпроводить активную работу
Игорь Мигconduct outreach workвести работу
gen.conduct own defenceотказаться от защитника
gen.conduct own defenceзащищаться самому
gen.conduct own defenceвзять на себя защиту
gen.conduct pioneer research inстоять у истоков исследования
gen.conduct pioneer research inначинать исследовать (что-либо)
gen.conduct pioneer research inпроводить первые исследования в какой-либо области
gen.conduct price researchпроводить ценовое исследование (VLZ_58)
gen.conduct price researchприцениваться (VLZ_58)
gen.conduct private pollsвыяснять общественное мнение путём "частных" опросов
gen.conduct proceedingsпроводить судебное разбирательство
gen.conduct promotionsпроводить рекламные акции (Alexander Demidov)
gen.conduct reactionповеденческая реакция
gen.conduct reconnaissanceпроводить разведку (Азери)
gen.conduct reconnaissanceзондировать (обстановку, почву)
gen.conduct registrationпроводить регистрацию
gen.conduct researchпроводить исследование
gen.conduct research on labour protection issuesпроводить научно-исследовательские работы по вопросам охраны труда (ABelonogov)
gen.conduct responseповеденческая реакция
gen.conduct roundпровести кого-либо по дому (музею и т. п.)
gen.conduct one's selfдержаться
gen.conduct one's selfпоступать
gen.conduct one's selfвести себя
gen.conduct someone's stepsнаправлять чьи-либо шаги
gen.conduct surveillanceпроводить разведку (V.O.K.)
gen.conduct target practiceвести учебные стрельбы
gen.conduct testпроводить тест (lop20)
gen.conduct the affairsвести дела (фирмы)
gen.conduct the arbitrationвести арбитраж (ROGER YOUNG)
gen.conduct the programпроводить программу (olga don)
gen.conduct to a seatпроводить к месту
gen.conduct tourists through a museumводить туристов по музею (Franka_LV)
gen.conduct tourists through the museumвести туристов по музею
gen.conduct tourists through the museumводить туристов по музею
radioconducted analysisпроведённый анализ (Konstantin 1966)
gen.conducted by A.под управлением А. (об оркестре)
el.conducted computationпроведённый расчёт (Konstantin 1966)
media.conducted couplingпрямая связь (по постоянному току)
media.conducted couplingнепосредственная связь (по постоянному току)
electric.Conducted currentпроводимый ток (Andy)
electric.Conducted disturbanceкондуктивная помеха (Juffin)
electr.eng.conducted disturbances induced by RF fieldsкондуктивные помехи, наведённые радиочастотными электромагнитными полями (Мама Пума)
tech.conducted emissionкондуктивная помехоэмиссия (tannin)
sec.sys.conducted emissionизлучение схемных проводов
tech.conducted emissionпроизведённый выброс
electr.eng.conducted emissionsкондуктивные помехи (Харламов)
electric.conducted emissions on the power lineвоздействие кондуктивными помехами на провода питания (Название испытания на устойчивость к кондуктивным помехам Soulbringer)
electr.eng.conducted НРЕМ environmentкондуктивные воздействия большой мощности (Электромагнитные токи и напряжения, создаваемые источником большой мощности, которые инжектируются в кабели и провода непосредственно или с использованием механизмов связи с уровнями напряжения, обычно превышающими 1 кВ. Natalya Rovina)
telecom.conducted immunityустойчивость к кондуктивным помехам (shpak_07)
tech.conducted injectionвыполненный впрыск
telecom.conducted interferenceкондуктивная ЭМП (от ЛЭП)
el.conducted interferenceпомеха по цепи питания
media.conducted interferenceнежелательные напряжение или ток, возникающие внутри или проникающие по кондуктивной связи в приёмник, передатчик или связанное с ними оборудование, которые появляются на антенных зажимах
telecom.conducted interferenceнаведённая ЭМП (от ЛЭП)
media.conducted interferenceпомеха от шумов или побочных сигналов, проникающих в устройство по каналам кондуктивной т.е. прямой связи
telecom.conducted-interference compensatorкондуктивно-помеховый компенсатор
telecom.conducted measurementконтактное измерение (Term from 3GPP Technical Specifications for 5G NR networks MED)
busin.conducted partyпопутчики
busin.conducted partyспутники
avia.conducted powerпроходная проходящая мощность (Andy)
meas.inst.conducted radio-frequency disturbanceнаведённая высокочастотная помеха (ssn)
meas.inst.conducted radio-frequency disturbanceнаведённая ВЧ-помеха (ssn)
meas.inst.conducted radio-frequency disturbanceнаведённая ВЧ помеха (ssn)
tech.conducted Radio-Frequency field immunityУстойчивость к наведённым помехам в радиодиапазоне (Vicomte)
med.appl.conducted RFнаведённые РВ (радиоволны/помехи Boris54)
meas.inst.conducted RF disturbanceнаведённая ВЧ-помеха (ssn)
meas.inst.conducted RF disturbanceнаведённая ВЧ помеха (ssn)
meas.inst.conducted RF disturbanceнаведённая высокочастотная помеха (ssn)
industr.conducted RF disturbanceкондуктивная радиочастотная помеха (comment by Александр Стерляжников: предпочтительный термин carp)
meas.inst.conducted RF disturbancesнаведённые ВЧ помехи (ssn)
gen.Conducted RF ImmunityУстойчивость к наведённым помехам в радиодиапазоне (Ironka)
telecom.conducted spectrumкондуктивный спектр
electr.eng.Conducted Susceptibilityприведённая магнитная восприимчивость (WiseSnake)
telecom.conducted susceptibilityкондуктивная восприимчивость (oleg.vigodsky)
tech.conducted susceptibilityвосприимчивость к кондуктивным помехам (tannin)
electr.eng.conducted testпроведённые испытания
product.conducted tests resultsрезультаты проведённых тестов (Yeldar Azanbayev)
trav.conducted tourорганизованная экскурсия (Andrey Truhachev)
gen.conducted tourтуристическая поездка по определённому маршруту в сопровождении гида
trav.conducted tourэкскурсия с экскурсоводом (Andrey Truhachev)
facil.conducted tour of the plantэкскурсия по заводу (Soulbringer)
el.conducted transientsкондуктивные помехи (Наведенный ток или напряжение, распро-страняющиеся в питающей сети машины, компонента или отдельного технического блока или в проводниках, соединяющих отдельные компоненты ochernen)
product.conducted uponпроведённый по (Yeldar Azanbayev)
telecom.conducted waveволна, канализированная вдоль направителя
media.conducted waveканализируемая вдоль направителя волна
Gruzovikconducted without an A-B-C bookбезбукварный
gen.conducted workпроведённая работа (Ямуранга)
gen.consistency of conductсогласованность поведения
gen.contemptible conductнедостойное поведение
gen.copper conducts electricity very wellмедь очень хорошо проводит ток
gen.corporate code of conductвнутренний распорядок (Corporate Code of Conduct. 1. Purposes of the Code. This Corporate Code of Conduct (CCC) is intended to benefit and assist both the Association and. Alexander Demidov)
gen.Corporate Codes of ConductКодекс корпоративного поведения (isayi)
gen.decency in conductблагопристойное поведение
gen.decent conductскромное поведение (guilty24)
gen.decent conductблагопристойное поведение
gen.decent conductхорошее поведение
gen.decorous conductблагопристойное поведение
gen.decorous conductприличное поведение
gen.democratic conductдемократический стиль (Кунделев)
gen.democratic conduct of their affairsдемократический стиль ведения дел (Кунделев)
gen.demure conductскромное поведение
gen.demure conductпристойное поведение
gen.diplomatic conductдипломатичное поведение
gen.diplomatical conductдипломатичное поведение
gen.dirty conductнепристойное поведение
gen.disorderly conductхулиганское поведение (Andrey Truhachev)
gen.disorderly conductнарушение общественного порядка
gen.dissolute conductбеспутное поведение
gen.divorce conduct from principlesдействовать вразрез со своими принципами
gen.double conductдвуличное поведение
gen.dress and conduct codeстандарт внешнего вида и делового общения (Alexander Demidov)
gen.during the conduct by someone of official dutiesпри исполнении должностных обязанностей (S.J. Reynolds ABelonogov)
silic.electrically conducted glassэлектропроводное стекло
R&D.EMI/RFI conducted susceptibilityчувствительность к воздействию эм и радиочастотных помех (Метран)
gen.employ the services of a power of attorney to conduct this businessиспользовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса
gen.ethical conductбезупречное поведение (kee46)
gen.ethical conductбезупречные манеры (kee46)
gen.ethical conductэтическое поведение
gen.ethical conductнравственное поведение (Ivan Pisarev)
gen.ethical conductэтичное поведение
gen.exceptionable conductпредосудительное поведение
Gruzovikexemplary conductпримерное поведение
gen.expedite the general conduct of businessускорить работу в целом
gen.fit conduct to circumstancesдействовать сообразно обстоятельствам
gen.form in which a bidding process is conductedформа проведения торгов (ABelonogov)
gen.give one conduct toпровожать кого-л. до
gen.good conductпримерное поведение (Bratets)
gen.good conductбезупречная служба (practice; практика Lavrov)
gen.good conductхорошее поведение
gen.good conductотличное поведение (характеристика учащегося)
gen.good conduct certificateсправка об отсутствии судимости (чаще "certificate of good conduct" SAKHstasia)
gen.good conduct timeсрок примерного поведения, вычитаемый из срока заключения (В США исчисляется из расчёта 54 дня за год тюремного заключения Bratets)
gen.harum-scarum conductбесшабашное поведение
polit.have conducted a sweeping crackdown on civil societyпредпринять радикальные крутые меры по контролю и ограничению деятельности институтов гражданского общества (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.he conducted first performances of Wagner's Tristan und Isolde and The Mastersingers of Nurembergон X. Бюлов дирижировал первыми исполнениями "Тристана и Изольды" и "Нюрнбергских мейстерзингеров" Вагнера
Makarov.he conducted some quiet diplomacy during his world tourон провёл несколько секретных переговоров во время своей зарубежной поездки
gen.he conducts at all the big concertsон дирижирует на всех больших концертах
gen.he conducts himself politelyон ведёт себя благовоспитанно
gen.he conducts himself wellон хорошо себя ведёт
gen.he conducts the orchestra at the concertон дирижирует оркестром на этом концерте
gen.he instructed them in how to conduct themselves inside the mosqueон объяснил им, как вести себя в мечети
gen.he refused to be a spy on her conductон отказался подсматривать за ней
gen.he was charged with the conduct of the operationна него было возложено руководство этой операцией
gen.he was unable to explain his conductон не смог объяснить своего поведения
gen.her conduct was rather giddyеё поведение было весьма легкомысленным
gen.her conduct was such as might be expectedона вела себя так, как этого можно было ожидать
gen.his conduct admits of no complaintна его поведение жаловаться нельзя
gen.his conduct almost turned me upот его поведения меня просто тошнит
gen.his conduct and his principles do not accordего поведение плохо согласуется с его принципами
gen.his conduct and principles do not accordего поведение не соответствует его принципам
gen.his conduct arouses suspicionего поведение вызывает подозрение
gen.his conduct borders on insanityон ведёт себя как ненормальный
gen.his conduct borders on insanityон ведёт себя как сумасшедший
gen.his conduct did not comport with his positionего поведение не вязалось с его положением
gen.his conduct doesn't answer to my idea of honestyего поведение идёт вразрез с моим пониманием честности
gen.his conduct estranged him from his friendsего поведение отдалило его от друзей
gen.his conduct grieves meего поведение огорчает меня
gen.his conduct grieves meего поведение меня сильно огорчает
gen.his conduct in such a difficult situation did him proudего поведение в такой сложной ситуации делает ему честь
gen.his conduct in such a difficult situation did him proudто, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честь
gen.his conduct in the revolution has been direct and manlyво время революции он вёл себя честно и мужественно
gen.his conduct is a great distress to his fatherего поведение очень огорчает его отца
gen.his conduct is not so immaculateего поведение далеко не безупречно
gen.his conduct is of a piece with his wordsу него слова не расходятся с делом
gen.his conduct is precise and delicate, never overblownон всегда ведёт себя корректно и деликатно, никогда не бывает напыщенным
gen.his conduct points to madnessего поведение говорит о психическом расстройстве
gen.his conduct proceeds from most noble principlesего поведение продиктовано самыми благородными побуждениями
gen.his conduct puts him beyond the paleего поведение переходит все границы
gen.his conduct reflects dishonour upon himего поведение позорит его
gen.his conduct reflects on his parentsсвоим поведением он позорит родителей
gen.his conduct reveals great intelligenceего поведение свидетельствует о большом уме
gen.his conduct was a grief to his familyсвоим поведением он причинял много горя родным
gen.his conduct was above reproachего поведение было безупречным
gen.his conduct was authorized by the situationего поведение оправдывалось ситуацией
gen.his conduct was free from blameего поведение было безупречным
gen.his conduct was throughout honest and aboveboardего поведение было во всех отношениях честным и открытым
gen.his good conduct obtained for him the esteem of allсвоим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважение
gen.his reasoning only slightly palliate his conductего рассуждения могут служить лишь слабым извинением его поведению
gen.his retirement won't make any difference to the way we conduct our affairsего уход на пенсию никак не отразится на том, как мы ведём наши дела
gen.homosexual conduct resides in animalsоднополые "браки" встречаются и у животных (bigmaxus)
gen.honourable conductблагородное поведение
gen.I can only guess the reasons for his conductя могу только догадываться о причинах его поведения
gen.I cannot uphold such unscrupulous conductя не могу одобрить такое бессовестное поведение
gen.I cannot uphold such unscrupulous conductя не могу одобрить такое беспринципное поведение
gen.I like the way your children conduct themselvesмне нравится поведение ваших детей
gen.I repeat that this is the last time such conduct will be toleratedя в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения
gen.I won't have such conductя не потерплю такого поведения
gen.illegal act=criminal conductсодеянное (см. http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step7.html Tanya Gesse)
scient.in a survey conducted in the lateв обследовании, проведённом в конце 50-х
gen.inappropriate and unacceptable conductнеподобающее и неприемлемое поведение (triumfov)
gen.infamous conductпозорное поведение
gen.infamous conductпостыдное поведение
gen.infamous conductнарушение профессиональной этики (особ. врачом)
gen.inspect conductнаблюдать за чьим-либо поведением
gen.Insurance Conduct of Business RulesПравила ведения страховой деятельности (выдаются Financial Conduct Authority Ker-online)
gen.Insurance Conduct of Business RulesПринципы ведения страховой деятельности (выдаются Financial Conduct Authority Ker-online)
gen.internal code of conductправила внутреннего трудового распорядка (Alexander Demidov)
gen.internal code of conductправила внутреннего этикета (Alexander Demidov)
gen.internal code of conductправила внутреннего трудового распорядка (АД Lavrov)
gen.internal code of conductправила внутреннего распорядка
gen.internal code of labor conductправила внутреннего трудового распорядка (Lavrov)
gen.internal code of labor conductправила внутреннего распорядка (Lavrov)
gen.internal code of labour conductправила внутреннего трудового распорядка (VictorMashkovtsev)
gen.internal rules of conductправила внутреннего распорядка (Alexander Demidov)
gen.intolerable conductнедопустимое поведение (Nadiak)
mil., WMDis conductedподаётся
mil., WMDis conductedосуществляется
math.is conductedведётся
gen.issue a safe-conductвыдать охранное свидетельство
scient.it is proposed that research be conducted to establishсделано предложение проводить исследование, чтобы установить ...
gen.it was a farce to conduct a trial under such conditionsчто за насмешка проводить суд при таких условиях!
scient.it was conducted simultaneouslyэто проводилось одновременно
gen.it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that mannerтакое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens)
gen.jointly conducted operationsсовместно осуществляемые операции (ABelonogov)
gen.keep the class the boy, etc. in for bad conductнаказать класс и т.д. за плохое поведение и оставить после занятий
gen.knowing all I can hardly approve of your conductзная все обстоятельства, я не могу одобрить ваше поведение
gen.knowing all I can hardly approve of your conductзная всё, я не могу одобрить ваше поведение
gen.lewd conductразвратное поведение (kozelski)
gen.light conductлегкое поведение
el.med.line conducted emissionлинейчатое кондуктивное излучение (Marina_2015)
gen.line of conductобраз действия
gen.loose conductвольность нравов (Супру)
gen.map out a course of conductнаметить линию поведения
gen.model behaviour conductбрать пример (в своём поведении)
gen.model of conductобразец поведения (Alex_Odeychuk)
gen.Model Rules of Professional Conductправила адвокатской этики (4uzhoj)
gen.moral conductэтика поведения (Ivan Pisarev)
gen.moral conductэтичность поведения (Ivan Pisarev)
gen.moral conductсоответствие этическим нормам поведения (Ivan Pisarev)
gen.moral conductнравственное поведение (Ivan Pisarev)
gen.moral conductэтичное поведение (Ivan Pisarev)
gen.negligent conductхалатное поведение (Sloneno4eg)
gen.no nice scruples bounded his conductон не отличался щепетильностью
gen.offensive conductоскорбительное поведение
gen.often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become youтакое поведение и т.д. вам не к лицу
gen.orchestra conducted by Mravinskyоркестр под управлением Мравинского
gen.outrй conductиз ряда вон выходящее поведение
gen.outre conductиз ряда вон выходящее поведение
gen.pattern of conductобраз действий (Irina Verbitskaya)
gen.pattern of conductманера поведения (Irina Verbitskaya)
bus.styl.picture of the work being conductedсостояние проводимых работ (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.pipe-conducted loggingкаротаж на трубах (Yeldar Azanbayev)
gen.plan for the conduct of work involving the extraction of the commercial mineralsпроект ведения работ по добыче полезных ископаемых (ABelonogov)
gen.poor form of conductдурное поведение
gen.poor sort of conductнеприличное поведение
gen.precise rules conductопределённые правила поведения
gen.precise rules of conductопределённые правила поведения
gen.prison rules of conductправила внутреннего распорядка исправительных учреждений (Alexander Demidov)
gen.procedure for the conduct ofпорядок проведения (экзамена ABelonogov)
gen.procedure for the conduct of exchange trading sessionsпорядок проведения биржевых торгов (ABelonogov)
gen.Procedure of products deicing fulfilled, records conducted, defrost methods keptСоблюдается процедура размораживания продуктов, ведутся записи, соблюдены способы размораживания (Uchevatkina_Tina)
gen.professional code of conductстандарты профессиональной деятельности (Alexander Demidov)
gen.professional code of conductкодекс профессиональной этики (AD Alexander Demidov)
gen.promote ethical conductпоощрять этичное поведение (Ivan Pisarev)
gen.promote ethical conductпропагандировать нормы этики (Ivan Pisarev)
gen.promote ethical conductсодействовать развитию этических норм (Ivan Pisarev)
gen.promote ethical conductпропагандировать этичное поведение (Ivan Pisarev)
gen.promote ethical conductспособствовать становлению этических норм поведения (Ivan Pisarev)
gen.proper conductдолжное поведение (Емеля)
gen.questionable conductсомнительное поведение
gen.questionable conductдурное поведение
gen.Ranger-conductedв сопровождении смотрителя (напр., прогулки по парку дикой природы Yamaika)
Makarov.reaction is conducted under vigorous stirringреакция проводится при энергичном перемешивании
Makarov.reaction is conducted under vigorous stirringреакция проводится при сильном перемешивании
gen.reckless conductнеосторожное поведение
gen.reckless conductопрометчивое поведение
progr.Regression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effectsРегрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
progr.Regression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effectsРегрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn)
gen.regulate conductконтролировать свои поступки
gen.regulate conductконтролировать свои действия
gen.reprehend conductосуждать чьё-либо поведение
gen.research conducted by Citibank and Googleисследование, проведённое компаниями Ситибанк и Гугл (Grana)
gen.review conductразбирать чьё-либо поведение
tech.RF conducted disturbancesкондуктивные радиопомехи (ЭМС translator911)
gen.right conductпримерное поведение
gen.rule of conductправило поведения (more hits Alexander Demidov)
gen.rules and standards of conductправила и стандарты деятельности (Alexander Demidov)
gen.Rules of Professional Conductправила профессиональной этики (Баян)
gen.rules of professional conduct in the area of advertisingправила профессиональной деятельности в сфере рекламы (ABelonogov)
gen.safe-conductохранное свидетельств
Gruzoviksafe-conductохранный лист
gen.safe-conductохранное свидетельство
gen.safe-conductохранная грамота
gen.safe conductпочётная охрана
gen.safe conductопасная грамота
gen.safe conductохранное свидетельство
gen.safe conductохранный вид
gen.safe conductпропускной вид
gen.a safe-conductс охранным свидетельством
gen.safe-conduct passохранная грамота
gen.safe-conduct passохранный лист
Игорь Мигsame-sex conductсексуальные отношения по обоюдному согласию между лицами одного и того же пола (рус. эквивалент взят из офиц. док. ООН)
gen.scandalous conductвозмутительное поведение
gen.scheduled date for the conduct of a bidding processдата проведения торгов (ABelonogov)
gen.seek an explanation of conductискать объяснение чьим-либо поступкам (чьему-либо поведению)
gen.shameless conductнескромное поведение
gen.shape personal choices about conductформировать в человеке представления о том, как ему вести себя в обществе (bigmaxus)
Makarov.she conducted the meeting with characteristic aplomb of an experienced speakerона вела собрание с уверенностью опытного оратора
gen.she expostulated with him on upon, about the impropriety of such conductона пыталась убедить его в недопустимости такого поведения
Makarov.she is conducted on buses for twenty yearsона уже 20 лет работает кондуктором автобуса
gen.she is conducted on buses for twenty yearsона уже 20 лет работает кондуктором автобуса
Makarov.she was conducted over the factoryей показали завод
Makarov.she was conducted over the hospitalей показали больницу
Makarov.she was conducted over the schoolей показали школу
gen.small-minded conductнеумное поведение
gen.small-minded conductнедальновидная политика
gen.special conditions for the conduct of a public bidding processособые условия проведения публичных торгов (ABelonogov)
avia.Specific training required by the Carrier will be preferably conducted at the stationСпецифическая подготовка по требованию Aвиакомпании осуществляется предпочтительно на станции (Your_Angel)
gen.studies conducted in recent yearsсовременные исследования (как вариант CopperKettle)
gen.study conductпроцедуры исследования (Ремедиос_П)
gen.study conductпроцедура исследования (Ремедиос_П)
gen.such conduct allows of no excuseтакому поведению нет оправдания
gen.such conduct allows of no excuseтакое поведение не имеет оправдания
gen.such conduct is not permissibleподобное поведение недопустимо
gen.such conduct is permissibleтакое поведение допустимо
gen.not to suffer such conductне переносить такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.)
gen.not to suffer such conductне терпеть такое поведение (his insolence, such insults, rudeness, etc., и т.д.)
gen.supplier ethics code of conductкодекс делового поведения поставщиков (Alexander Demidov)
Makarov.system of observations conducted on glaciers and aimed at determining the debris content in glacier iceсистема наблюдений на леднике для определения мореносодержания ледникового льда
dipl.talk was conducted in an atmosphere ofбеседа протекала в духе
gen.that conduct is beneath youэто поведение недостойно вас
math.the air is conducted toвоздух подаётся в
lawthe arbitration proceedings shall be conducted byтретейское разбирательство производится (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
patents.the consideration of the application materials is conducted in accordance withрассмотрение материалов заявке проводилось в соответствии с
Makarov.the director conducted the delegation through the production shopsдиректор провёл делегацию по производственным цехам
mil.the enemy conducted two-pronged attack early morningрано утром противник предпринял наступление с двух направлений (алешаBG)
gen.the exemplariness of his conductего примерное поведение
qual.cont.the expanded uncertainty is obtained by multiplying the combined standard uncertainty by a coverage factor k = 2 corresponding to a confidence interval of approximately 95 % assuming a normal distribution. the evaluation of uncertainty is conducted according to the "Guide to the expression of uncertainty in measurement" GUM.Расширенная неопределённость получена @путём умножения стандартной неопределённости на коэффициент охвата k = 2, соответствующего уровню доверия приблизительно равному 95 % при допущении нормального распределения. Оценивание неопределённости проведено в соответствии с "Руководством по выражению неопределённости измерений" GUM.
qual.cont.the expanded uncertainty is obtained by multiplying the combined standard uncertainty by a coverage factor k = 2 corresponding to a confidence interval of approximately 95 % assuming a normal distribution. the evaluation of uncertainty is conducted according to the “Guide to the expression of uncertainty in measurement” GUM.Расширенная неопределённость получена путём умножения стандартной неопределённости на коэффициент охвата k = 2, соответствующего уровню доверия приблизительно равному 95 % при допущении нормального распределения. Оценивание неопределённости проведено в соответствии с "Руководством по выражению неопределённости измерений" GUM.
gen.the guide conducted the party round the museumгид водил группу по музею
Makarov.the interview was conducted pro formaсобеседование было проведено формально
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
med.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
Makarov.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degreeНаиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
progr.the phasing out of the old system and the phasing in of a new system are conducted in parallel until the new system is deployed to the usersПостепенное сокращение старой системы и синхронизация с новой системой проводятся в параллель, пока новая система не будет полностью развёрнута для пользователей (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
lawthe proceedings shall be conducted byрассмотрение дела производится (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.the rules of conductправила поведения
patents.the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant.объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя
Makarov.the service will be conducted by the RAF padreслужбу будет проводить священник Королевских ВВС
Makarov.the symphony was conducted by the composerсимфония исполнена под управлением автора
busin.there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.
gen.there is no excuse for his conductего поведение ничем нельзя извинить
progr.these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectivenessвсе они – то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
progr.these are all deliverables of strategic planning processes conducted by the enterprise. Part of strategic planning is business modeling. Hence, business processes aim at delivering effectivenessвсе они — то, что нужно получить как результат процесса стратегического планирования, проводимого на предприятии. Частью стратегического планирования является бизнес-моделирование. Следовательно, целью бизнес-процесса является обеспечение результативности (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.these considerations only slightly palliate his conductэто соображения служат лишь слабым оправданием его поведения
gen.these considerations only slightly palliate his conductэти соображения могут служить лишь слабым извинением его поведению
Makarov.these ladies were deferentially received and conducted to seats of honourэтих дам с почтением приняли и проводили к почётным местам
gen.these ladies were deferentially received and conducted to seats of honourэтих дам с почтением приняли и проводили на почётные места
Makarov.they conducted a series of tests on me at the health centerв медицинском центре у меня взяли анализы
gen.they conducted a thorough research of the problemони провели тщательное исследование данной проблемы
gen.this conduct fanned his rageтакое поведение привело его в ярость
gen.this legal person has conducted the establishment sinceЮридическое лицо ведёт деятельность с (Johnny Bravo)
lawtrial conducted by the lower courtразбирательство в нижестоящих судах и судебных учреждениях (Ivan Pisarev)
lawtrial conducted by the lower courtрассмотрение дел в нижестоящем суде (Ivan Pisarev)
lawtrial conducted by the lower courtсудопроизводство в нижестоящих судебных инстанциях (Ivan Pisarev)
gen.unbecoming conductнеприличное поведение
gen.under safe-conductс охранным свидетельством
gen.unedifying conductбезобразное поведение
gen.universal code of conductуниверсальный кодекс поведения (Mrakia)
gen.unmannerly conductгрубое поведение
gen.unprincipled conductбеспринципное поведение
gen.unreasonable conductбезрассудное поведение
gen.Unsuitable Conductнеподобающее поведение (Serik Jumanov)
gen.unwarrantable conductбезответственное поведение
gen.use something to conduct personal businessиспользовать что-либо в личных целях (англ. цитата заимствована из статьи в PC World; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
math.we have conducted a "computational experiment" for the equationдля уравнения 3 мы провели вычислительный эксперимент (3)
gen.we will be silent about your conductо вашем поведении мы говорить не будем
gen.well-conductedимеющий хорошее руководство
gen.well-conductedхорошо поставленный (о деле)
gen.well-conductedвоспитанный
gen.well-conductedтактичный
gen.well conductedимеющий хорошее руководство
gen.well conductedтактичный
gen.well conductedхорошо поставленный
gen.well conductedвоспитанный
mil., avia.will be conductedбудет проведено
gen.without a bidding process being conductedбез проведения торгов (ABelonogov)
O&G, oilfield.work being conductedпроводимые работы (Johnny Bravo)
gen.your conduct cancels all my debtsваше поведение заставляет меня забывать о моём долге
gen.your conduct lays me under the necessity of punishing youты плохо себя ведёшь, и я вынужден наказать тебя
gen.your conduct lays me under the necessity of punishing youтвоё поведение вынуждает меня прибегнуть к наказанию
Showing first 500 phrases