Subject | English | Russian |
inf. | be coming down with | подхватить (болезнь) контекстуальный вариант || Achoo! I think I'm coming down with something. – Наверное, что-то подхватил. 4uzhoj) |
Makarov. | bob down behind the wall, there's a policeman coming | присядь за стенку, полицейский идёт |
Makarov. | bouse the ropes down, there's a storm coming | закрепляйте тросы, приближается шторм |
gen. | come a peg down | понижаться |
idiom. | come back down to earth with a bump/bang | вернуться с неба на землю (Commissioner) |
gen. | come crashing down | рухнуть (Maria Klavdieva) |
inf. | come crashing down | грохнуть |
fin. | come crashing down | упасть (о курсе mascot) |
fig., news | come crashing down | обвалиться (There are many theories about why the US stock market came crashing down in October 1929, and even more about why this crash led to the most severe global depression in modern history. tripod.com ART Vancouver) |
inf. | come crashing down | грохать |
inf. | come crashing down | брякаться |
Gruzovik, inf. | come crashing down | загреметь |
gen. | come crashing down | обрушиться (Maria Klavdieva) |
inf. | come crashing down | грохнуться |
idiom. | come crashing down | накрыться медным тазом (Nation Alex_Odeychuk) |
gen. | come crashing down | повалиться (ART Vancouver) |
gen. | come down | выпасть (о дожде, снеге) |
gen. | come down | перейти по традиции |
gen. | come down | переходить по традиции |
gen. | come down | приходить |
gen. | come down | сводиться (to; к чему-либо) |
gen. | come down | ниспадать |
gen. | come down | деградировать |
gen. | come down | быть разрушенным (о постройке) |
gen. | come down | быть поваленным (о дереве) |
gen. | come down | спуститься (вниз) |
gen. | come down | раскошелиться (come down with your money! – раскошеливайтесь!) |
gen. | come down | опуститься |
gen. | come down | наказать |
gen. | come down | выбранить |
gen. | come down | приехать |
gen. | come down | приезжать |
gen. | come down | прийти |
gen. | come down | сойти вниз |
gen. | come down | бранить (upon, on кого-либо) |
gen. | come down | набрасываться (upon, on на кого-либо) |
gen. | come down | подешеветь |
gen. | come down | сводить счёты |
gen. | come down | уплатить наличными (with) |
gen. | come down | проливаться |
gen. | come down | слезть (from) |
Gruzovik | come down | съезжать (impf of съехать) |
gen. | come down | лить (о дожде, ливне; The rain came down all the day long. – Дождь лил весь день напролёт. TarasZ) |
gen. | come down | переходить из одного исторического периода в другой |
Gruzovik | come down | спускаться (impf of спуститься) |
Gruzovik | come down | разрушиться (pf of рушиться) |
gen. | come down | сводиться к (come down to (The election is going to come down to which candidate seems most trustworthy to the voters) vogeler) |
gen. | come down | снижаться |
gen. | come down | понизиться (Temperatures are going to come down next week. -- температура понизится ART Vancouver) |
gen. | come down | спадать |
gen. | come down | идти (о снеге, граде; Snow has been coming down since yesterday. – Снег идёт со вчера. TarasZ) |
gen. | come down | сыпаться |
gen. | come down | сыпать |
gen. | come down | срываться |
gen. | come down | сорваться |
gen. | come down | сойти (вниз) |
gen. | come down | слезать (from) |
gen. | come down | пролиться |
gen. | come down | пролить |
gen. | come down | провалиться |
Gruzovik | come down | проваливаться (impf of провалиться) |
Gruzovik | come down | вымещаться (impf of выместиться) |
gen. | come down | уменьшаться (подешеветь) |
gen. | come down | совершить посадку (о самолёте) |
gen. | come down | совершать посадку (о самолёте) |
gen. | come down | приземляться (о самолёте) |
gen. | come down | приземлиться (о самолёте) |
gen. | come down | приезжать из столицы в деревню |
gen. | come down | подводить итоги |
gen. | come down | переходить по наследству (to к кому-либо) |
gen. | come down | перестать чувствовать (действие лекарства или наркотика, влияющего на сознание) |
gen. | come down | дойти (to до чего-либо) |
gen. | come down | быть снесённым (о здании) |
gen. | come down | быть сбитым (о самолётах и т.п.) |
gen. | come down | слезть (from) |
gen. | come down | обрушиться |
gen. | come down | обрушиваться |
gen. | come down | наказывать |
gen. | come down | опускаться |
gen. | come down | снизить цену (в качестве уступки: I should note that this is not intended to trigger a prolonged negotiation to reduce the figure further. We have already come down from GBP XXXX which is contractually due. 4uzhoj) |
gen. | come down | подойти (suburbian) |
Gruzovik | come down | обрушиваться (impf of обрушиться) |
Gruzovik | come down | провалиться (pf of проваливаться) |
Makarov. | come down | спускаются |
Makarov., engl. | come down | вернуться после окончания курса из университета домой |
Makarov., inf. | come down | наброситься (на кого-либо) |
Makarov. | come down | валиться |
Gruzovik | of rain come down | пролиться (pf of проливаться) |
inf. | come down | завёртываться |
inf. | come down | раскошеливаться |
inf. | of rain come down | лить |
Gruzovik, inf. | come down | посходить (of all or many) |
Gruzovik, inf. | come down on | напирать (impf of напереть) |
inf., fig. | come down | поналечь (upon) |
Gruzovik, inf. | come down | ссаживаться |
inf. | come down | напирать (on) |
inf. | come down | напереть (on) |
amer., inf. | come down | заболеть (with чем-либо) |
Gruzovik | come down from | слезать (impf of слезть) |
obs. | come down | снизойти |
fig. | come down | снизиться |
Gruzovik, fig. | come down | снизиться (pf of снижаться) |
fig., inf. | come down | съехать |
tech. | come down | осаждаться |
mil. | come down | прилетать (о снарядах: We see the shells coming down and the smoke rising above the village. ART Vancouver) |
math. | come down | сходить |
meteorol. | come down | рассеиваться (о тумане Оксана Мигович) |
econ. | come down | понижаться (о ценах, курсах) |
econ. | come down | терять значимость (пример: As overt trade barriers have come down, the relative importance of such transaction costs has grown. A.Rezvov) |
navig. | come down | спускаться |
navig. | come down | налетать (о шквалах) |
navig. | come down | падать |
Gruzovik, meteorol. | come down | сы́паться (of rain, snow, etc.) |
Gruzovik, meteorol. | come down | сы́пать (of rain, snow, etc.) |
Gruzovik, meteorol. | come down of weather conditions | заворачивать (= завёртывать) |
Gruzovik, meteorol. | come down of weather conditions | завёртывать (impf of завернуть) |
Gruzovik, prop.&figur. | come down upon | разрушиться (pf of рушиться) |
astronaut. | come down | спускаться (о ЛА) |
astronaut. | come down | выпускаться (о закрылках, шасси) |
torped. | come down | снижаться (о самолёте) |
fish.farm. | come down | налетать (о шквале dimock) |
Gruzovik, prop.&figur. | come down upon | рушиться (impf of разрушиться) |
sl., drug. | come down | попуститься (e1fun) |
Gruzovik, meteorol. | come down of weather conditions | завернуть (pf of завёртывать) |
Gruzovik, fig. | come down | выместиться (pf of вымещаться) |
Gruzovik, obs. | come down | снизойти (pf of снисходить) |
Gruzovik, obs. | come down | снисходить (impf of снизойти) |
Gruzovik, obs. | come down | обламываться (impf of обломаться, обломиться) |
obs. | come down | обломиться |
obs. | come down | снисходить |
obs. | come down | обломаться |
obs. | come down | обламываться |
Gruzovik | come down | съехать (pf of съезжать) |
gen. | come down | доходить (of legends, ancient writings, etc., to) |
gen. | come down | переехать из столицы в провинцию |
Gruzovik | come down | сойти (pf of сходить) |
Gruzovik | of rain come down | пролить |
Gruzovik | of rain come down | проливаться (impf of пролиться) |
Gruzovik | come down | обрушиться (pf of обрушиваться) |
gen. | come down | упасть (в разных значениях: These prices are going to come down. • Bodies, backpacks, passports and other piles of debris lay splayed across a miles-long area in eastern Ukraine where Malaysia Airlines Flight 17 came down. ART Vancouver) |
gen. | come down | уступить (в цене) from certain amount 4uzhoj) |
gen. | come down | падать (о дожде, снеге) |
gen. | come down a ladder | спускаться по стремянке |
gen. | come down a ladder | слезать по лестнице |
gen. | come down a peg | сбавить тон |
astronaut., inf. | come down ballistic | снижаться по баллистической траектории |
Makarov. | come down for a week-end | приехать на дачу на уик-энд |
gen. | come down from a tree | спуститься с дерева |
gen. | come down from one's dreams | спуститься с небес на землю (Olga Okuneva) |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным вопросам |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным проблемам |
gen. | come down from generalities to particulars | переходить от общих рассуждений к конкретным делам |
gen. | come down from generalities to particulars | перейти от общих рассуждений к конкретным вопросам |
relig. | come down from heaven | сойти с небес |
dipl. | come down from the rostrum | спуститься с трибуны |
dipl. | come down from the rostrum | сойти с трибуны |
astronaut. | come down gliding | снижаться по планирующей траектории |
gen. | come down handsome | расщедриться |
gen. | come down handsomely | расщедриться |
slang | come down hard | обрушиваться |
gen. | come down hard | обрушиться всем весом |
gen. | come down hard | обрушиться всей мощью |
Игорь Миг, slang, explan. | come down hard on | гнать |
fig.of.sp. | come down hard on | намять бока (someone ((в переносном смысле) Leonid Dzhepko) |
inf. | come down hard on | наезжать (someone) |
Игорь Миг, slang, crim.jarg. | come down hard on | гнать на |
idiom. | come down hard on | прижать к ногтю (Если полиция поймает его, то прижмёт нас к ногтю за то, что мы ему помогали. If the police catch him, they’ll come down hard on us, too, for having helped him. VLZ_58) |
inf. | come down hard on | брать в переплёт (VLZ_58) |
gen. | come down harder | усилиться (of rain) |
inf. | come down harder | припускаться |
inf. | come down harder | припуститься |
Gruzovik, inf. | of rain come down harder | припускать (impf of припустить) |
inf. | of rain come down harder | припустить |
inf. | come down harder | припускать |
inf. | come down harder | припустить |
gen. | come down harder | усиливаться (of rain) |
Gruzovik | come down in a parachute | спускаться на парашюте |
gen. | come down in a parachute | спуститься на парашюте |
Makarov. | come down in favour of the side of | выступить в защиту (someone – кого-либо) |
Makarov. | come down in favour of the side of | встать на чью-либо сторону (someone) |
Makarov. | come down in favour of the side of someone, something | принимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | come down in favour of the side of someone, something | вставать на сторону (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | come down in favour on the side of someone, something | принимать решение в пользу (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | come down in favour on the side of | выступить в защиту (someone – кого-либо) |
Makarov. | come down in favour on the side of someone, something | вставать на сторону (кого-либо, чего-либо) |
gen. | come down in history | войти в историю (hora) |
gen. | come down in smb's opinion | упасть в чьих-л. глазах |
gen. | come down in one's opinion | упасть в чьих-то глазах (Svetlana Sfarzo) |
Gruzovik, fig. | come down in price | съехать (pf of съезжать) |
Gruzovik, fig. | come down in price | съезжать (impf of съехать) |
idiom. | come down in someone's opinion | упасть в глазах (Andrey Truhachev) |
gen. | come down in the last shower | быть наивным или доверчивым (azalan) |
gen. | come down in the world | потерять положение в обществе |
gen. | come down in the world | утратить прежнее положение в обществе |
Makarov. | come down in the world | опуститься (потерять былое положение) |
Makarov., idiom. | come down in the world | деградировать |
Makarov. | come down in the world | утратить былое положение |
Makarov. | come down in the world | потерять социальный статус |
gen. | come down in the world | потерять былое положение |
gen. | come down in the world | потерять состояние |
gen. | come down in the world | потерять положение |
gen. | come down in the world | деклассироваться |
gen. | come down in torrents | хлестать (of rain) |
Makarov. | come down in torrents | ливмя лить |
gen. | come down in torrents | лить, как из ведра (о дожде, ливне; The wind got up, and then rain started coming down in torrents. – Ветер усилился, и затем дождь начал лить, как из ведра. TarasZ) |
gen. | come down in torrents | хлестнуть (of rain) |
gen. | come down in torrents | хлынуть (of rain) |
gen. | come down in torrents | идти, как из ведра (о дожде, ливне; According to the forecast, it was going to rain a bit, but in fact the rain was coming in torrents. – Согласно прогнозу, должен был быть небольшой дождь, но на самом деле дождь шёл, как из ведра. TarasZ) |
inf. | come down on someone like a ton of bricks | устроить взбучку (Mom will come down on you like a ton of bricks if you come home past curfew again. • When I was caught cheating on a test, the principal came down on me like a ton of bricks.) |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | наброситься (на кого-либо Anglophile) |
idiom. | come down on someone like a ton of bricks | стереть в порошок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | обрушиться (на к.-либо Anglophile) |
Makarov. | come down on someone like a ton of bricks | обрушиться на кого-либо с ругательствами |
gen. | come down on someone like a ton of bricks | накинуться (Anglophile) |
gen. | come down on | требовать от (кого-либо) |
slang | come down on | задать жару (someone); It's a real mobbed up area and they'll come down on you damn heavy. 4uzhoj) |
Игорь Миг | come down on | критиковать |
Игорь Миг | come down on | придираться к |
amer., inf. | come down on | бранить |
Игорь Миг | come down on | ополчаться на |
Игорь Миг | come down on | ополчаться против |
gen. | come down on | бранить (someone – кого-либо) |
gen. | come down on | набрасываться на (someone) |
Игорь Миг | come down on | набрасываться на |
vulg. | come down on | оскорблять (someone); см. go down on somebody; кого-либо) |
Игорь Миг | come down on | ополчиться против |
Игорь Миг | come down on | придраться к |
Игорь Миг | come down on | заниматься критикой |
Игорь Миг | come down on | корить |
gen. | come down on | ругать (кого-либо) |
gen. | come down on | каяться |
gen. | come down on | отчитывать (кого-либо) |
gen. | come down on | решать в пользу (кого-либо) |
gen. | come down on | признавать (каяться) |
gen. | come down on | отчитать (кого-либо) |
gen. | come down on | решить в пользу (кого-либо) |
gen. | come down on | набрасываться |
gen. | come down on | наказывать |
Игорь Миг | come down on | ополчиться на |
gen. | come down on | обрушиться на кого-либо с критикой |
inf. | come down on a boy | набрасываться на мальчика с руганью |
gen. | come down on a man for his carelessness | отчитать человека за небрежность (on the children for breaking the window, on the children for talking in class, etc.., и т.д.) |
gen. | come down on a visit | прибыть с визитом (Olga Fomicheva) |
gen. | come down on sb. for | требовать (sth) |
inf. | come down on him for prompt payment of bills | потребовать от него срочной оплаты счетов (on the driver for heavy damages, etc., и т.д.) |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | задать головомойку (Bobrovska) |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | обрушиться на кого-л. (Bobrovska) |
idiom. | come down on smb. like a cart-load of bricks | наброситься на кого-л. (Bobrovska) |
gen. | come down on the prevailing apathy | подвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие |
gen. | come down on the right side of the fence | встать на сторону победителя |
Игорь Миг | come down on the side of | поддержать (кого-либо) |
Игорь Миг | come down on the side of | солидаризироваться с |
Игорь Миг | come down on the side of | поддерживать (кого-либо) |
Makarov. | come down on the side of | выступить в защиту (кого-либо чего-либо) |
Makarov. | come down on the side of | выступить в пользу (кого-либо чего-либо) |
gen. | come down on the side of | выступать на стороне (чего-либо, кого-либо) |
Игорь Миг | come down on the side of | выступить на стороне |
gen. | come down on the side of | поддерживать чью-либо сторону |
gen. | come down on the wrong side of the hedge | принять неправильное решение |
gen. | come down on the wrong side of the hedge | принять неверное решение |
gen. | come down on sb. to do | требовать (sth) |
Gruzovik, avia. | come down on water | приводниться (pf of приводняться) |
gen. | come down on water | приводниться |
Gruzovik, fig. | come down quickly | ссыпаться (ссы́паться; pf of ссыпа́ться) |
fig., inf. | come down quickly | ссыпаться |
gen. | come down squab on the floor | рухнуть на пол |
gen. | come down stairs | сойти с лестницы |
austral. | come down the banker | разлиться |
austral. | come down the banker | затопить берега (о реке) |
idiom. | come down the pike | надвигаться (US: to appear or be noticed for the first time (Cambridge Dictionary) | When something comes down the pike, it happens or occurs (Collins Dictionary) ART Vancouver) |
amer. | come down the pike | появляться |
amer. | come down the pike | объявиться (на горизонте; figure of speech – pike here is short for "turnpike" or "road" Val_Ships) |
amer. | come down the pike | получить известность (или признание; He was the best writer to come down the pike in a long time. Val_Ships) |
idiom. | come down the pike | приближаться (US: to appear or be noticed for the first time (Cambridge Dictionary) | When something comes down the pike, it happens or occurs (Collins Dictionary) ART Vancouver) |
idiom. | come down the pike | идти (it's coming down the pike – к этому всё идёт ART Vancouver) |
gen. | come down the pike | намечаться (Changes are coming down the pike around the workplace. VLZ_58) |
Makarov. | come down the stairs | спускаться по лестнице |
gen. | come down the stairs | спуститься по лестнице (ART Vancouver) |
Makarov. | come down the steps | спускаться по ступенькам |
chess.term. | come down the table | "откатиться" в турнирной таблице |
gen. | come down to | дойти до (чего-либо; опуститься до чего-либо) |
Makarov. | come down to | докатиться (до чего-либо) |
gen. | come down to | сводиться к (MichaelBurov) |
gen. | come down to | опуститься (до чего-либо) |
idiom. | come down to | зависеть от чего-либо (To depend upon, basically, ultimately or in essence. Interex) |
idiom. | come down to | рассчитывать на что-либо (Interex) |
gen. | come down to | рассматривать (что-либо) |
gen. | come down to | сводиться (к чему-либо) |
gen. | come down to | переходить по традиции (к кому-либо) |
gen. | come down to | переходить по наследству (к кому-либо) |
gen. | come down to | доходить |
rhetor. | come down to a question | приводить к вопросу (of who ... – о том, кто ... Alex_Odeychuk) |
rhetor. | come down to a question | подводить к вопросу (of who ... – о том, кто ... Alex_Odeychuk) |
gen. | come down to a question | сводиться к вопросу (Abysslooker) |
inf. | come down to asking my advice about her affairs | дойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.) |
amer. | come down to bedrock | исчерпать свои ресурсы (Bobrovska) |
amer. | come down to bedrock | оказаться на мели (Bobrovska) |
idiom. | come down to bedrock | докопаться до сути дела (Bobrovska) |
idiom. | come down to bedrock | добраться до сути дела (Bobrovska) |
Makarov. | come down to bedrock | перейти к самому главному |
gen. | come down to begging | опуститься и начать попрошайничать |
gen. | come down to begging | дойти до нищенствования |
gen. | come down to brass nails | вникать в подробности |
gen. | come down to brass nails | докапываться до сути дела |
proverb | come down to brass tacks | докопаться до сути |
Makarov. | come down to brass tacks | подойти к сути дела |
Makarov. | come down to brass tacks | докопаться до сути дела |
gen. | come down to brass tacks | добраться до сути дела |
gen. | come down to brass tacks | докапываться до сути |
Makarov. | come down to brass tacks | внести полную ясность |
Makarov. | come down to brass tacks | вникать в подробности |
proverb | come down to brass tacks | докопаться до истины |
gen. | come down to brass tacks | докопаться до сути дела (Ivan1992) |
gen. | come down to business | взяться за работу |
gen. | come down to business | взяться за дело |
gen. | come down to one's capacity | приноравливаться к способностям (кого-л.) |
gen. | come down to one's capacity | приноравливаться к пониманию (кого-л.) |
Makarov., idiom. | come down to earth | спуститься с небес на землю (with a bump) |
proverb | come down to earth | спуститься с неба на землю |
Gruzovik, fig. | come down to earth | упасть с неба на землю |
gen. | come down to earth | вернуться на землю (возвратиться к реальности) |
gen. | come down to earth | возвратиться к реальности |
gen. | come down to earth from the clouds | спуститься с неба на землю (В.И.Макаров) |
gen. | come down to earth from the clouds | сойти с неба на землю (В.И.Макаров) |
Makarov. | come down to essentials | перейти к сути вопроса |
gen. | come down to sb's knees | доходить до колен (напр., о платье Svetlana Sfarzo) |
gen. | come down to side of | решить поддержать (после длительных раздумий) |
gen. | come down to side of | перейти на сторону (кого-либо) |
Makarov. | come down to the brass tacks | добраться до сути дела |
gen. | come down to the core of the subject | перейти к существу вопроса |
gen. | come down to the essentials | перейти к существу вопроса |
gen. | come down to the fundamentals | перейти к существу вопроса |
dipl. | come down to the point | подойти к вопросу (в выступлении, при обсуждении) |
dipl. | come down to the substance of the matter | перейти к существу вопроса (bigmaxus) |
Makarov. | come down to this level | опуститься до этого уровня |
gen. | come down to this level | опуститься до этого уровня (to the 5th level, etc., и т.д.) |
gen. | come down to tin-tacks | подойти к сути дела |
inf. | come down to two choices | сводиться к выбору одного из двух |
idiom. | come down to us | сохраниться до сегодняшнего дня (survive to the present day Interex) |
math. | come down to us | дойти до нас |
hist. | come down to us from a period of many centuries | дойти до нас сквозь пелену столетий (Alex_Odeychuk) |
gen. | come down upon | налегать |
gen. | come down upon | налечь |
Gruzovik | come down upon | налегать (impf of налечь) |
Gruzovik | come down upon | налечь (pf of налегать) |
gen. | come down upon | наказывать |
amer., inf. | come down upon | бранить |
fig. | come down upon | опрокидываться |
fig. | come down upon | опрокинуться |
Gruzovik, fig. | come down upon | опрокидываться (impf of опрокинуться) |
gen. | come down upon | налегнуть |
gen. | come down upon | набрасываться (на кого-либо) |
gen. | come down upon sb. for | требовать (sth) |
gen. | come down upon sb. to do | требовать (sth.) |
inf. | come down with £10 | пожертвовать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.) |
gen. | come down with | уплатить наличными |
gen. | come down with | заболевать (I think I'm coming down with something. I feel awful. george serebryakov) |
idiom. | come down with | взять (To contract or get. Interex) |
idiom. | come down with | принять (Interex) |
idiom. | come down with | приобрести (Interex) |
idiom. | come down with | заключить (Interex) |
idiom. | come down with | получить (Interex) |
gen. | come down with | заболеть (чем-то) |
inf. | come down with | раскошелиться |
inf. | come down with | захворать (with instr.) |
inf. | come down with £10 | дать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.) |
inf. | come down with £10 | выложить десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.) |
gen. | come down with | переболеть (of many people, a certain illness) |
gen. | come down with | расщедриться |
gen. | come down with | заболеть (простудой, гриппом и проч.; a cold, flu, cancer etc. YuV) |
Gruzovik, inf. | come down with a bang | бахнуться (pf of бахаться) |
Gruzovik, inf. | come down with a bang | трахнуться (pf of трахаться) |
inf. | come down with a bang | трахнуться |
Gruzovik, inf. | come down with a bang | бахаться (impf of бахнуться) |
Gruzovik, inf. | come down with a bang | трахаться (impf of трахнуться) |
media. | come down with a cold | слечь с простудой (англ. оборот взят из статьи в Boston Globe Alex_Odeychuk) |
gen. | come down with a cold | простудиться (Yesterday Richard felt he was coming down with a cold. 4uzhoj) |
inf. | come down with difficulty | стащить |
Gruzovik | come down with difficulty | стаскиваться (impf of стащится) |
gen. | come down with difficulty | стащиться |
Gruzovik | come down with difficulty | стащится (pf of стаскиваться) |
gen. | come down with difficulty | стаскиваться |
inf. | come down with a flu | свалиться с гриппом (with fever, with a bad cold, etc., и т.д.) |
med. | come down with measles | заболеть корью (Andrey Truhachev) |
gen. | come down with the flu | заболеть гриппом (ART Vancouver) |
gen. | come down with your money! | раскошеливайтесь! |
gen. | come down with your money! | раскошеливайтесь |
gen. | come down with your money! | платите! |
gen. | come down with your money! | плати! |
chess.term. | come halfway down the table | занять место во второй половине турнирной таблицы |
gen. | come rushing down | низвергнуться (of water) |
gen. | come rushing down | низвергаться (of water) |
idiom. | come straight down to brass tacks | перейти сразу к делу (ART Vancouver) |
econ. | come to combine down | снижаться (о ценах) |
gen. | come tumbling down | обваливаться |
gen. | come tumbling down | рухнуть (capricolya) |
gen. | come tumbling down | рушиться (capricolya) |
inf. | come tumbling down | заваливаться |
inf. | come tumbling down | завалиться |
gen. | come tumbling down | разрушаться (capricolya) |
gen. | come tumbling down | обвалиться |
gen. | come tumbling down | свалиться |
gen. | come tumbling down | сваливаться |
gen. | come tumbling down | разваливаться |
gen. | come tumbling down | провалиться |
gen. | come tumbling down | проваливаться |
gen. | come tumbling down | обрушиваться |
gen. | come tumbling down | развалиться (capricolya) |
media. | comes down to | вопрос сводится к (bigmaxus) |
trav. | coming down | снижение |
trav. | coming down | спускающийся |
gen. | coming down | опущение |
relig. | coming down from heaven | сошедший с небес |
relig. | coming down from heaven | сошествие с небес |
railw. | coming down of avalanche | снежный обвал |
railw. | coming down of avalanche | лавина |
gen. | curfew comes down | комендантский час введён |
media. | dollar comes down | доллар понижается (bigmaxus) |
telecom. | down-coming carrier | несущая на линии "ИСЗ-Земля" |
media. | down-coming carrier | несущая, излучаемая на участке «ИСЗ-Земля» |
media. | down-coming carrier | несущая в канале «спутник-Земля» |
nano | down-coming wave | отражённая пространственная волна |
Makarov. | down-coming wave | пространственная отражённая волна |
gen. | he is coming down from Oxford at Easter | на пасху он приедет из Оксфорда |
Makarov. | he is coming down from Oxford | он возвращается домой из Оксфорда |
Makarov. | he is coming down from Oxford at Easter | на пасху он приедет из Оксфорда |
Makarov. | her daughter comes down with the mumps | её дочь больна свинкой |
Makarov. | her hair comes down to her waist | у неё волосы ниспадают до пояса |
Makarov. | her hair comes down to her waist | у неё волосы доходят до пояса |
gen. | how the rain is coming down! | какой сильный дождь идёт! |
gen. | how the rain is coming down! | какой дождь льёт! |
gen. | I'm coming down | я выезжаю (на место Taras) |
quot.aph. | I'm coming down fast | я спускаюсь быстро (Alex_Odeychuk) |
gen. | it all comes down to | всё зависит от ("My rec is avoid LifeLabs on Main Street if you can. Too rude. Indignant if you don't know their rules, routines. Order people about. No next time for me." "Sad to hear that. I go to their lab every month and service is fast and courteous. It all comes down to people, I guess." (Twitter) -- Всё зависит от [конкретного] человека ART Vancouver) |
Игорь Миг | it was coming down in buckets | лило как из ведра |
gen. | it was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
Gruzovik, inf. | it's coming down in buckets | дождь идёт, как из ведра |
gen. | it's coming down in buckets | дождь идёт как из ведра |
inf. | of rain keep coming down | заряжать |
inf. | of rain keep coming down | зарядить |
gen. | my hemstitch is coming down | у меня оторвался подол |
idiom. | negative + coming down the pipes | не намечается (I don't see any more work coming down the pipes at present. – Никакой работы на данный момент не намечается. ART Vancouver) |
gen. | prices are coming down | цены снижаются |
gen. | prices are coming down | цены падают |
avia. | Squawk is coming down | Код установлен (типовое сообщение по связи) |
gen. | that's what it all comes down to | к этому всё сводится (Ultimately, that's what it all comes down to. – В конечном итоге всё к этому сводится. ART Vancouver) |
Makarov. | the buck consists of the mustang's springing forward with quick, short, plunging leaps, and coming down stiff-legged | когда мустанг брыкается, он прыгает вперёд на небольшое расстояние, как будто ныряет, а потом приземляется на вытянутые ноги |
gen. | the fog comes down | туман опускается (Bob_cat) |
Makarov. | the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель скоро снесут и на его месте построят новый |
gen. | the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель снесут и на его месте построят новый |
gen. | the rain is coming down in buckets | льёт как из ведра |
Makarov. | the rain is coming down in sheets | дождь льёт как из ведра |
gen. | the rain is coming down in sheets | дождь льёт как из ведра |
gen. | the rain was coming down heavily | шёл сильный дождь |
gen. | the rain was coming down in sheets | дождь шёл стеной (HarryWharton&Co) |
inf. | the snow is coming down so hard! | Снег валит! / Снег просто валит! |
gen. | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
gen. | the whole problem comes down to this | весь вопрос сводится к следующему |
meteorol. | there's a mist coming down | опускается мгла |
meteorol. | there's a mist coming down | опускается туман |
meteorol. | there's a mist coming down | туман усиливается |
gen. | these houses are coming down soon | эти дома скоро будут снесены |
gen. | these houses are coming down soon | эти дома будут скоро снесёны |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё успокоится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё устаканится (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё уляжется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | things will calm down in the coming days | в ближайшие дни всё образуется (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | thinking of coming down there later in the Dry | думая приехать сюда потом, в самую жару |
media. | unemployment comes down | уровень безработицы снижается (bigmaxus) |
inf. | Was it ever coming down! | Такого дождя я ещё не видела! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver) |
Makarov. | we're coming down to the wire and only 11 points separate the contestants | мы почти у финиша, и только 11 очков разделяют противников |
gen. | when it all comes down, there isn't much in his story | по большому счёту, в его истории практически ничего нет |
gen. | when it comes down to + gerund | когда речь заходит о (leranka) |
gen. | when it comes down to a matter of principle, it seems we have no choice | однако, если задуматься о принципах, у нас нет выбора |
rhetor. | who really knows anybody when it comes down to it? | кто знает всю подноготную, если уж на то пошло? (New York Times financial-engineer) |