DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing comes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
a bundle of rays comes to focus at different pointsпучок лучей собирается не в одной точке (напр., при астигматизме)
a butterfly comes from a chrysalisбабочка появляется из куколки
a fisherman comes here to "make" fish, not to catch themрыбак приходит сюда приготавливать рыбу для продажи, а не ловить её
a jury comes to reaches a verdictжюри выносит решение
after Anne comes Georgeпосле Анны царствовал Георг I
after dinner comes the reckoningпоел-плати! (букв.: после обеда приходится платить ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
after dinner comes the reckoningпосле обеда приходится платить букв. (ср.: любишь кататься люби и саночки возить или: поел-плати!)
after dinner comes the reckoningлюбишь кататься, люби и саночки возить (букв.: после обеда приходится платить)
after rain comes fair weatherпосле дождя наступает хорошая погода
after the feast comes the reckoningпосле каждого праздника приходит расплата букв. (ср.: любишь кататься люби и саночки возить)
after the feast comes the reckoningлюбишь кататься, люби и саночки возить (букв.: после каждого праздника приходит расплата)
after word comes weirdза словом приходит дело
agreement comes into effectсоглашение вступает в силу
all is fish that comes to his netчто ни попадается в его сети, все рыба (ср.: он ничем не брезгует или: доброму вору все впору)
all is fish that comes to his netдоброму вору все впору (букв.: что ни попадается в его сети все рыба)
all is fish that comes to his netон ничем не брезгует (букв.: что ни попадается в его сети все рыба)
all is grist that comes to his millон всё оборачивает себе на пользу
around the rushy point comes weltering slow the streamмимо поросшего тростником мыса река медленно катит свои воды (J. Keble)
around the rushy point comes weltering slow the streamмимо поросшего камышом мыса река медленно несёт свои воды
article comes under the heading of Sporting Newsстатья помещена под рубрикой "Спортивные новости"
ask her where she comes from?спроси ее, откуда она?
ask her where she comes from?спроси её, откуда она?
bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
bundle of rays comes to focus at different pointsпучок лучей собирается не в одной точке (напр., при астигматизме)
bundle of rays comes to focus at single pointпучок лучей собирается в одной точке
but the time comes when the fashion must change somewhitherно приходит время, когда мода должна измениться в какую-нибудь сторону
confirmation of this view comes fromподтверждение этого взгляда можно найти в
cross a bridge when one comes to itрешать проблему по мере её поступления
during siesta the only activity comes from tourists "doing" St. Peter's, the Colosseum, and the Trevi fountain.во время сиесты никто ничего не делает, кроме туристов, осматривающих собор Св. Петра, Колизей и фонтан Треви
everybody who comes here admires the sceneryвсе, кто сюда приходит, любуются этим видом
he always comes out wellон всегда хорошо выходит (на фотографии)
he comes across as someone who means what he saysкажется, он из тех, кто говорит то, что думает
he comes all the sameа он всё приходит
he comes firstон идёт первым
he comes for dressing every other dayон ходит на перевязку через день
he comes from a poor homeон из бедной семьи
he comes from a very square familyон из очень консервативной семьи
he comes from Polishон родом из Польши
he comes of a family of minersон потомственный шахтёр
he comes of a family of steel foundersон потомственный сталевар
he comes of a good breedон происходит из хорошего рода
he comes of a good stemон происходит из хорошей семьи
he comes of a military familyу него в семье все военные
he comes of a noble strainон благородного происхождения
he comes of a worker's familyон из рабочей семьи
he comes of distinguished ancestryон благородного происхождения
he comes of good stockон из хорошей семьи
he comes of worker's familyон происходит из рабочей семьи
he comes of worker's familyон из рабочей семьи
he is a wise and kind man, and comes of a good stemон добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи
he says the first thing that comes into his headон говорит первое, что взбредёт ему на ум
he who comes uncalled, sits unservedпришёл без приглашения-не жди угощения
her daughter comes down with the mumpsеё дочь больна свинкой
her hair comes down to her waistу неё волосы ниспадают до пояса
her hair comes down to her waistу неё волосы доходят до пояса
here he comes in pudding-time to resolve the questionвот и он, как раз вовремя, чтобы разрешить вопрос
his conduct comes near to treacheryего поведение граничит с предательством
his money, with his wife's, comes to a millionего капитал вместе с капиталом жены составляет миллион
his name never comes up in our conversation these daysтеперь мы мало говорим о нем
his speech comes to this: the country is deeply in debtкороче говоря, он хочет сказать: страна увязла в долгах
hot metal comes from mixersжидкий металл поступает из миксеров
I don't fall for all the propaganda that comes down the pikeна меня мало действует эта газетная шумиха
I don't fall for all the propaganda that comes down the pikeна меня мало действует эта газетная трескотня
I shall ask your father to speak with you when he comes homeя попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт
if it comes to the pinchесли придётся туго
if the worst comes to the worstесли произойдёт самое худшее
I'll go there again if the opportunity comes upя поеду туда снова, если будет такая возможность
it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, с которой ведётся работа
it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
it comes under another sectionэто относится к другому разделу
it's all the same to me whether he comes or notмне всё равно, придёт он или нет
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу
let's order dessert when the waitress comes backкогда официантка вернётся, давайте закажем десерт
machine-tool comes in two modificationsимеется два варианта исполнения этого станка
music comes second with himдля него музыка не самое главное в жизни
my case comes on before the judge tomorrowмоё дело рассматривается в суде завтра
my family come first, and my work comes nextна первом месте для меня семья, на втором – работа
nothing comes near to itничто не сравнится с этим
oil always comes to the topнефть всегда всплывает на поверхность
oil always comes to the topнефть всегда всплывает на поверхность воды
old age comes creeping upon one unnoticedстарость подкрадывается незаметно
plane also comes in freight configurationимеется также грузовой вариант этого самолёта
plane also comes in freight versionимеется также грузовой вариант этого самолёта
plane also comes in freighter configurationимеется также грузовой вариант этого самолёта
pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
reaction comes to a haltреакция приостанавливается
reaction comes to a haltреакция останавливается
Russian comes easy to himрусский язык ему даётся легко
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что на ум
say the first thing that comes to someone's headговорить первое, что взбредёт в голову
seize up whatever comes to handхватать всё, что идёт в руки
seize up whatever comes to handхватать что попало
sense comes with ageразум приходит с годами
she always comes out well in her picturesона всегда хорошо получается на фотографиях
she comes across as someone who is kind and caringона кажется человеком добрым и заботливым
she comes and goes at her willона приходит и уходит, когда ей захочется
she comes easy naturally to himей это легко даётся
she comes from Aberdeenона из Абердина
she comes of a good familyона происходит из хорошей семьи
she comes of peasant stockона вышла из крестьян
she has a natural lurch for learning, and it comes easy for herу неё природная склонность к учёбе, и это ей легко даётся
she is always on his back if he comes home lateкогда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от нее
she knows what's what when it comes to fashionона прекрасно разбирается в вопросах моды
she knows what's what when it comes to fashionона знает, что к чему в вопросах моды
smoke comes out of a chimneyиз трубы идёт дым
that comes natural to meдля меня это естественно
that kind of knowledge only comes with experienceтакое знание приходит только с опытом
the article comes under the heading of Sporting Newsстатья помещена под рубрикой "Спортивные новости"
the article comes under the heading "Sporting News"статья помещается под рубрикой "Спортивные новости"
the ball comes to the playerмяч идёт к игроку
the bill comes to 357 poundsсчёт составляет 357 фунтов
the book comes close to perfectionэта книга – без пяти минут совершенство
the camera comes with a free leather carrying case to protect itк фотоаппарату прилагается бесплатный кожаный чехол
the car comes bundled with free insuranceпри покупке автомобиля предоставляется бесплатная страховка
the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним крылом и без заднего крыла
the car comes with or without the rear wingмашина поставляется в двух модификациях – с задним антикрылом и без заднего антикрыла
the dress comes in three sizesв продаже имеются три размера этого платья
the dress comes in three sizesимеются три размера этого платья (в продаже)
the feeling comes and goesэто чувство то появляется, то исчезает
the feeling comes and goesчувство недолговечно
the first one who comes alongпервый встречный
the first person one comes acrossпервый попавшийся
the hot metal comes from mixersжидкий металл поступает из миксеров
the hypothesis comes from a team of scientistsуказанное предположение исходит от группы учёных
the importance of this event comes into historical prominenceэто событие занимает выдающееся место в истории
the importance of this event comes into historical prominenceэто событие занимает важное место в истории
the important news comes in the body of the letterсамые важные известия изложены в основной части письма
the law comes into force on January the firstзакон вступает в силу с 1 января
the moon comes outлуна выходит
the new Renault comes in black, silver, blue or sandновые модели автомобиля "Рено" будут чёрного, серебристого, синего или песочного цвета
the new Renault comes in black, silver, blue or sandэкземпляры новой модели автомобиля Рено будут чёрного, стального, синего или песочного цвета
the paint easily comes offкраска легко смывается
the paper comes out on Thursdayэта газета выходит по четвергам
the pointer comes to a stop over the ... scale markстрелка останавливается на ... делении шкалы
the reaction comes to a haltреакция приостанавливается
the reaction comes to a haltреакция останавливается
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
the steak comes with salad and French friesстейк подаётся с салатом и картофелем-фри
the sum comes to the same figures, worked either wayсумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли
the summer comes to an endлето подходит к концу
the sun comes upсолнце восходит
the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
the transformer comes as a complete packageтрансформатор поставляется в виде единого агрегата
the widow comes to cast her weedsидёт вдова снять вдовий свой наряд
there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after itсуществует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него
this school paper comes provided with holes already punched in itэта бумага для школьников поступает в продажу уже с дырками
this word comes on the page 200это слово встречается на странице 200
when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих
when a visitor comes in, she smiles and languishesкогда входит посетитель, она улыбается и взгляд её становится томным
when hard comes to hardкогда будет совсем плохо
when hard comes to hardв худшем случае
when it comes to safety regulations, laxity costs livesкогда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизни
when Jack wants something, he comes on like a truckкогда Джек хочет что-нибудь, он идёт напролом
whether he comes or not, we shall leaveприедет ли он или нет, мы уедем
whether or not this comes to passпроизойдёт это или нет
yonder comes a knightвон подходит рыцарь
you never can have your druthers when it comes to lack of moneyвыбирать сразу не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег
you'll have to answer to me if any harm comes to this childесли с ребёнком что-нибудь случится, вы мне за него ответите
your health comes before everythingсамое главное – это ваше здоровье
your suggestion comes close to what we were looking forваше предложение – это примерно то, что мы искали
your suggestion comes under the general heading of reorganizationваше предложение в общем касается реорганизации