English | Russian |
a man who wants his dreams to come true must wake up | если хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться |
come on up to my office | поднимемся ко мне в кабинет |
come right up to | близко подойти к |
come running up to | подноситься (with great rapidity; impf of поднестись) |
come running up to | подбежать (Andrew Goff) |
come to pick up | приехать за (кем именно Alex_Odeychuk) |
come up from poverty to affluence | разбогатеть |
come up to | сравниваться |
come up to | сравняться |
come up to | достичь уровня |
come up to | достигать уровня |
come up to | оправдывать ожидания |
come up to | докатиться (Taras) |
come up to | подходить |
come up to | подойти |
come up to | подходить (suburbian) |
come up to | доходить |
come up to | достигать (какого-л. уровня) |
come up to | подойти (suburbian) |
come up to | соответствовать |
come up to | сравнивать с |
come up to | оправдывать надежды |
come up to expectations | отвечать ожиданиям |
come up to one's expectations | оправдать чьи-л. надежды |
come up to smb.'s expectations | оправдать чьи-л. ожидания |
come up to expectations | отвечать надеждам |
come up to my waist | доходить мне до пояса (to my knees, etc., и т.д.) |
come up to scratch на что-либо | решаться (MichaelBurov) |
come up to scratch | решиться (на что-либо) |
come up to scratch | быть готовым к борьбе |
come up to speed | быстро освоиться (on ... – с ... oqtane.org Alex_Odeychuk) |
come up to take one's place | идти на смену (WiseSnake) |
come up to the deadline | успеть к сроку (Alex_Odeychuk) |
come up to the mark | соответствовать своему назначению |
come up to the mark | быть на высоте положения |
come up to the mark | быть на должном уровне |
come up to the scratch | подойти к стартовой черте |
come up to the scratch | подходить к стартовой черте |
come up to the teacher | подойти к преподавателю (to me in the street, etc., и т.д.) |
come up to town | приехать в город |
come up to town | приехать в Лондон |
come up to town | приехать в столицу |
come up with the idea to | выдвинуть идею (мадина юхаранова) |
don't you try to come up, young man! | не важничайте, юноша |
fail to come up | не дорасти до (to something – чего-либо Anglophile) |
fail to come up to scratch | не справиться со своими обязанностями (Anglophile) |
he promised to come but he hasn't turned up yet | он обещал прийти, но ещё не появлялся |
his talents do not come up to yours | вы гораздо способнее его |
I came up close to him | я подошёл к нему вплотную |
I had to run to come up with her | мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать её |
if the storm comes up you won't get a chance to move | если разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine) |
our house does not come up to yours | наш дом гораздо хуже вашего |
she did not come up to my expectations | она не оправдала моих надежд |
the goods do not come up to sample | товары не соответствуют образцу |
the price will come up to $ 5 | цена дойдёт до пяти долларов |
the price will come up to ?5 | цена дойдёт до пяти фунтов |
the question the matter, his name, etc. is bound to come up at the meeting | этот вопрос и т.д. неизбежно всплывёт на собрании (at the conference, in the course of conversation, etc., и т.д.) |
this new book does not come up to your last | эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгой |
this piece of work does not come up to your usual standard | это произведение не соответствует вашему обычному уровню |
this piece of work does not come up to your usual standard | эта работа написана вами хуже, чем обычно |
we shall have to work hard to come up with the other firm | чтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать |
we weren't able to come up with any new suggestions | у нас не было никаких новых предложений |
your answers do not come up to the mark | ваши ответы не удовлетворяют требованиям |
your behaviour does not come up to the expected standard | ваше поведение не соответствует нормам (требованиям) |