Subject | English | Russian |
slang | a cold one | пиво (andreevna) |
inf. | a cold one | пивко (Why should a guy having a cold one in his backyard have to listen to his windows rattle because some people are so inconsiderate with loud exhaust? 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | bathe until one catches cold | докупать до простуды |
idiom. | cold one | пиво (A beer.. Interex) |
gen. | cold one | холодненькое (выпить холодненького (пивка) Artjaazz) |
rel., christ. | cold ones | прохладные к вере (Alex_Odeychuk) |
gen. | give one the cold shoulder | оказывать холодный приём (Interex) |
inf. | kick back with a cold one | расслабиться с баночкой холодного пивка (ART Vancouver) |
gen. | leave one out in the cold | оставить за бортом (Interex) |
gen. | once burned by milk one will blow on cold water | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
Gruzovik | one can catch cold in no time | долго ли простудиться |
gen. | one cannot smell with a cold in the nose | при насморке человек не чувствует запахов |
gen. | one cannot smell with a cold in the nose | при насморке человек теряет обоняние |
el. | one-cold | инверсный унитарный (код ssn) |
el. | one-cold | обратный унитарный (код ssn) |
el. | one-cold code | обратный унитарный код (двоичный код фиксированной длины, содержащий только один 0 в кодовом слове. Длина кода определяется количеством кодируемых объектов, то есть каждому объекту соответствует отдельный разряд кода, а значение кода положением 0 в кодовом слове ssn) |
el. | one-cold code | инверсный унитарный код (ssn) |
el. | one-cold encoding | инверсное унитарное кодирование (ssn) |
el. | one-cold encoding | обратное унитарное кодирование (ssn) |
math. | one-cold state encoding | обратное унитарное кодирование состояний (ssn) |
math. | one-cold state encoding | инверсное унитарное кодирование состояний (ssn) |
Игорь Миг | September is cold, but no one goes hungry | холоден сентябрь, да сыт |
gen. | there is nothing like a cold drink of water when one is thirsty | когда мучает жажда, ничто не заменит глотка холодной воды |
Gruzovik, garden. | transfer of plants from cold place into a warm one | пристановка (in order to accelerate blooming) |
gen. | transfer of plants from cold place into a warm one | пристановка (in order to accelerate blooming) |
gen. | when one has a cold one cannot taste | когда человек простужен, он не чувствует вкуса (пи́щи) |