DictionaryForumContacts

   English
Terms containing clever of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a clever piece of expertiseловкий ход
gen.a clever piece of workискусная работа
idiom.as clever as cartload of monkeysбыть чертовски умным (Yeldar Azanbayev)
gen.clever ofумно с чьей-то стороны (sb.)
idiom.clever pair of handsзолотые руки (She really has a very clever pair of hands. VLZ_58)
gen.clever piece of workискусная работа
inf.having a clever pair of handsрукастый (george serebryakov)
gen.he gave some clever impersonations of well-known peopleон хорошо изобразил некоторых знаменитостей
inf.he has a clever pair of handsу него руки из того места растут (george serebryakov)
Makarov.he is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertipsон опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцев
Makarov.he is a cleverer edition of his fatherон более интеллектуальная копия своего отца
gen.he is clever enough for this kind of jobон достаточно умен для такого рода работы
Makarov.he is the cleverest of men in my estimationпо моему мнению, он умнейший человек
gen.it is clever of herумно с её стороны
gen.it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
Makarov.it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go thereон умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда
gen.it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
gen.it is clever of youумно с вашей стороны
gen.it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
Makarov.really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stallпо-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного
Makarov.Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the warпосле войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты
gen.that's the worst of being cleverв том-то и горе умников
gen.that's the worst of being cleverв том-то и беда умников
Makarov.the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyопытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться
Makarov.the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyхитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться
Makarov.the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charmумелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию
Makarov.the crew have improved steadily under the careful tuition of a thoroughly clever coachкоманда резко повысила свой уровень под чутким руководством очень умного тренера
lit.the Mischief of Being Clever"Горе от ума" (комедия в стихах Грибоедова)
gen.the play contained some clever hits at the fashions of the dayв пьесе остроумно высмеивались современные моды