English | Russian |
Cat and Mouse in Partnership | Кошка и мышка вдвоём (сказка братьев Гримм collegia) |
Cat and Mouse in Partnership | Дружба кошки и мышки (сказка братьев Гримм collegia) |
Cat on a Hot Tin Roof | "Кошка на раскалённой крыше" (1954, пьеса Теннесси Уильямса) |
Cat's Cradle | "Колыбель для кошки" (1963, роман Курта Воннегута) |
Cheshire cat | Чеширский Кот (персонаж книги "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла) |
feel like there is a cat sat on his/her chest | мягко сдавило грудь ("... Do you want to kiss me?' There is brief beat where he feels like there is a cat sat on his chest." From: "For warmth, of course". by Banana_Toffee In: archiveofourown.org Oleksandr Spirin) |
grin like a Cheshire cat | улыбаться во весь рот (sergioedem) |
grin like a Cheshire cat | ухмыляться (sergioedem) |
He... stared at the parade of Earth children who walked along the street: princesses, cats, clowns, hoboes, pirates, devils, gorillas, vampires, and Frankensteins. | Он... не сводил глаз с уличной процессии земных детей, разряженных кто во что: тут были принцессы и пираты, коты и обезьяны, шуты и бродяги, черти, вампиры и монстры. (W. Kotzwinkle) |
Old Possum's Book of Practical Cats | Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом (сборник детских стихов Т. С. Элиота Alex Lilo) |
One-Eyed Cat | "Одноглазая кошка" (1984, роман Полы Фокс) |
The Cat and the King | "Кошка и король" (1981, роман Луиса Очинклосса) |
the Cheshire Cat | Чеширский Кот (персонаж книги Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес") |
the Fox and the Cat | Лиса и кот (сказка братьев Гримм) |
the Poor Miller's Boy and the Cat | Бедный батрак и кошечка (Бедный работник с мельницы и кошечка; сказка братьев Гримм) |
the White Cat | Белая кошка (сказка Мадам д’Онуа) |