Subject | English | Russian |
Makarov. | after the car crash, the driver was taken to the hospital to be patched up | после автокатастрофы водителя увезли в больницу "на починку" |
Gruzovik, auto. | auto and electric-car driver | авто– и электрокарщик |
transp. | car control for disabled driver | специальный автомобиль для водителей-инвалидов |
transp. | car control for disabled drivers | специальное управление автомобилем для водителей-инвалидов |
auto. | car control for disabled drivers | специальное управление автомобилем для водителей-инвалидов |
mil. | car driver | водитель машины |
auto. | car driver | водитель автомобиля |
road.wrk. | car driver | водитель автомобиля |
Gruzovik, auto. | car driver | автоводитель |
gen. | car driver | шофёр |
gen. | car driver | водитель (автомобиля) |
gen. | car driver | шофёр (Rus уст. MichaelBurov) |
auto. | car driver licence | водительское удостоверение (ssn) |
auto. | car driver license | водительское удостоверение (ssn) |
auto. | car for the owner-driver | легковой автомобиль для водителя-владельца |
gen. | car-driver | шофёр |
transp. | daily driver-type car | автомобиль для ежедневных поездок (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
mil., arm.veh. | driver training car | учебный автомобиль |
gen. | driver's car | автомобиль для водителя (4uzhoj) |
Gruzovik, auto. | electric car driver | автокарщик |
Makarov. | in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt | машина перевернулась трижды, но водитель остался цел |
auto., sport. | racing car driver | автогонщик |
mining. | shuttle car driver | машинист самоходной челноковой вагонетки |
mining. | shuttle car driver | водитель самоходной челноковой вагонетки |
transp. | street car driver | вагоновожатый (Leana) |
transp. | street car driver | водитель трамвая (Leana) |
Makarov. | the car spun round on the slippery road and the driver was helpless | машина кружилась на скользкой дороге, и водитель ничего не мог сделать |
gen. | the driver backed up the car | шофёр дал задний ход |
Makarov. | the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuck | водитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль |
Makarov. | the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill | водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма |
Makarov. | the driver quickly righted the car after it skidded | водитель быстро справился с машиной, когда её занесло |
gen. | the driver swung the car into the driveway | шофёр резко повернул машину на подъездную дорожку (around the corner, за́ угол) |
gen. | when they discussing the car accident the driver put in that the road was icy | когда они обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была покрыта льдом |