DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing by-name | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a person by the name of Smithчеловек по фамилии Смит
a tenant, John Jones by nameарендатор по имени Джон Джонс
address someone by nameобратиться по имени (lettim)
ask for by nameзаказывать продукцию конкретного производителя (Lapkins)
Boris by nameпо имени Борис
by another nameтолько под другим названием (This is just a tax hike by another name. – только по-другому называется ART Vancouver)
by any nameс любой точки зрения
by any nameкак ни посмотри
by any nameчто ни говори
by nameпоимённо
by nameименуемый
by nameпо имени (звать, наз(ы)вать: I called her by name and asked, “Are you smiling right now?” She pleasantly said, “Yes, I am, Mr. Townsend”. • He called her by name, without adding "professor" before it. • My therapist never called me by name. Is this common?)
by nameдавать прозвище
by name or job titleпоимённо или по должностям (Search by name or job title. Alexander Demidov)
by the by, how do you spell your name?кстати, как пишется твоё имя?
by the name ofпо имени (которого зовут/звали: Do you know a man by the name of James Smith? • There was once a young man by the name of Ziegler, who lived on Brauergasse.)
by the name ofпод именем
by the name of Alexanderпо имени Александр
by the name of Maryпо имени Мэри
by-nameкличка
by-nameпрозвище
by-name seatingименная рассадка (Tamerlane)
call a child by the name ofдавать ребёнку имя называть ребёнка в честь (кого-либо)
call by nameвызов по имени
call someone by nameзвать кого-либо по имени
call by nameвызов по коду
call me by my first nameдавай будем на ты (Alex_Odeychuk)
call me by my first nameдавай перейдём на ты (Alex_Odeychuk)
call out by nameпоименовать
call out by nameвыкликать
call out by nameпоименовать
call the child by the name of Paulназвать ребёнка Полем (him by his brother's name, etc., и т.д.)
call the child by the name of Paulназвать ребёнка именем Поль (him by his brother's name, etc., и т.д.)
call things by their right nameназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
catalogue by authors' nameавторский каталог
change name by deed pollофициально изменить фамилию (in the UK, a type of legal document, especially one that allows someone to officially change their name:: He changed his name by deed poll.)
don't call me by my first nameне называйте меня по имени
Elizabeth prefers to go by the name of BettyЭлизабет предпочитает, чтобы её звали Бетти
go by a nameбыть известным под каким-либо именем
go by some nameбыть известным под каким-л. именем
go by the nameназываться (The adolescent ward was integrated in 1962. Asylum is an inaccurate term; it never went by that name. • The newspaper referred to the church as the "Colored Baptist Church," but Second Baptist Church Pastor Galon Darby said it never went by that name. • The band is incorrectly identified as Sammy Bland and His Radio Boys. The band never went by that name, however Sammy's photograph is featured on the front cover. 4uzhoj)
go by the nameзваться (обычно переводится другими словоформами: My father was christened Henry but never went by that name. – ...но его так никто никогда не звал. • Near 16,500 people in the U.S. go by the name Lemon. – В США зарегистрировано ок. 16 тыс. 500 человек по имени Лемон. 4uzhoj)
go by the nameпредпочитать, чтобы его её называли (4uzhoj)
go by the nameбыть известным как (о людях и о вещах Lana L.)
go by the name ofбыть известным как
go by the name ofбыть связанным с именем (какого-либо человека)
go by the name ofслыть
go by the name ofбыть известным под именем
go by the name ofбыть известным под именем
go by the name of Dickбыть известным под именем Дик (by another name, by a false name, under a pseudonym, etc., и т.д.)
goes by the nameтакже известный под именем (15-year-old Tatyana Weston who goes by the name Tania has been missing in Abbotsford since Friday. ART Vancouver)
he dignifies his books by the name of a libraryон величает своё собрание книг библиотекой
he dignifies his few books by the name of libraryон именует свои несколько книг библиотекой
he goes by name of Smithон известен под именем Смит
he goes by that nameон известен под этим именем
he goes by the name of Johnон известен под именем Джон
he mentions them by nameон называет их по имени
he passed by the name of Smithон был известен под именем Смит
he was familiar to his superior, calling him by his first nameон был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имени
he was specified by nameбыла указана его фамилия (в документе и т. п.)
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the policeскрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера
his name was bandied about by one and allон стал предметом пересудов
his name was bandied about by one and allвсе о нём говорили
his name was much set by in former daysв прежнее время его очень ценили
identify by nameназвать по имени (Источник – перевод порталом Mail.ru статьи tinyurl.com dimock)
know all the pupils by nameзнать всех учеников поимённо
know by nameзнать по имени
know by nameзнать понаслышке
know smb. by nameзнать кого-л. по имени (by reputation, by his articles, etc., и т.д.)
know sb. by nameзнать кого-л. по имени (ART Vancouver)
know by nameзнать по фамилиям
know by nameзнать по именам
know by nameзнать лично каждого
man by the name ofчеловек по имени (Alex_Odeychuk)
mention by nameупоминание имени (U.S. News & World Report Alex_Odeychuk)
mention by nameупоминание по имени (U.S. News & World Report Alex_Odeychuk)
not otherwise indexed by nameдругое наименование не указано
pass by the name ofбыть известным под именем
pass by the name ofназываться
pass by the name ofназываться ...
pass by the name ofназываться
salute by nameприветствовать голосом, называя по имени
she is known by her maiden nameона известна под своей девичьей фамилией
she is known here by her maiden nameона у нас известна под своей девичьей фамилией
she made her name by writing memoirsона прославилась своими мемуарами
someone by the name of Ivanov was asking for youвас спрашивал некто Иванов
the baby was baptized by the name of Williamпри крещении ребёнку дали имя Уильям
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same nameлибретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко
this cosmetic goes by the name of “Elida”это косметическое средство называется «Элида»
Tom by nameпо имени Том