Subject | English | Russian |
gen. | all attempts at mediateness by a third party were rejected | все попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты |
gen. | all attempts at mediation by a third party were rejected | все попытки третьей стороны примирить их были отвергнуты |
gen. | amounts awarded by a court | суммы, присуждённые судом (ABelonogov) |
gen. | an advisory presented by a firm's legal counsel | докладная записка, поданная юрисконсультом фирмы |
gen. | attested and certified by a notary | нотариально удостоверенный (public) |
gen. | attested and certified by a notary | нотариально оформленный (public) |
gen. | authoritative decision-making by a single individual or institution | авторитарное принятие решений индивидом или организацией (Taras) |
gen. | badly mauled by a bear | сильно помятый медведем |
Gruzovik | be affected by a thaw | подтаять |
Gruzovik | be affected by a thaw | подтаивать (impf of подтаять) |
gen. | be bit by a dog | быть укушенным собакой (ННатальЯ) |
gen. | be captured on film by a security system | попасть на запись видеокамеры (Indeed, a fiery object descending from the sky was captured on film by multiple home security systems in the area. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Gruzovik | be carried away by a conversation | заговариваться |
Gruzovik | be carried away by a conversation | заговориться (pf of заговариваться) |
gen. | be carried by a small majority | пройти быть принятым, утверждённым незначительным большинством (голосов) |
gen. | be carried by a small majority | пройти быть принятым, утверждённым незначительным большинством (голосов) |
gen. | be connected with the mainland by a steamer service | быть связанным с материком пароходным сообщением (with the country by a motor-bus service, etc., и т.д.) |
gen. | be covered by a contract | являться объектом договора (Alexander Demidov) |
gen. | be elected by a small majority | быть избранным незначительным (голосов) |
gen. | be followed up by a doctor | наблюдаться у врача (Are you being followed up by a psychiatrist? – Вы наблюдаетесь у психиатра? alex) |
gen. | be hit by a bullet | быть раненным пулей |
gen. | be hit by a bullet | быть раненным пулей |
gen. | be impressed by a sight | быть под впечатлением зрелища |
gen. | be impressed by a sight | быть под впечатлением зрелища |
gen. | be influenced by a sense of duty | быть под влиянием чувства долга (by responsibility, by new ideas, by one's passions, etc., и т.д.) |
gen. | be influenced by a sense of duty | находиться под влиянием чувства долга (by responsibility, by new ideas, by one's passions, etc., и т.д.) |
gen. | be killed by a thunderbolt | быть убитым молнией (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
gen. | be mauled by a tiger | быть сильно помятым тигром |
gen. | be mauled by a tiger | быть сильно покалеченным тигром |
gen. | be mauled by a tiger | быть сильно помятым тигром |
gen. | be mauled by a tiger | быть сильно покалеченным тигром |
gen. | be overhauled by a doctor | подвергнуться медицинскому осмотру |
gen. | be overhauled by a doctor | подвергнуться медицинскому осмотру |
gen. | be overhauled by a doctor | быть на осмотре у врача |
gen. | be overtaken by a shower | попасть под проливной дождь |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | испытывать проблемы дефицита ресурсов |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | испытывать проблемы в связи с недостаточным финансированием |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | сидеть на голодном пайке (перен.) |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | страдать от нехватки средств |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | испытывать острые бюджетные проблемы |
Игорь Миг | be plagued by a lack of resources | страдать от недофинансирования |
gen. | be punishable by a fine | влечь ответственность в виде штрафа (Alexander Demidov) |
gen. | be punishable by a fine | влечь наложение штрафа (влечет наложение административного штрафа = is punishable by an administrative fine. Violation of the regulations concerning the means of publication and the procedure for the offer is punishable by an administrative fine of one twentieth to one ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | be rendered senseless by a blow | глушиться |
gen. | be run over by a car | попадать под машину |
Gruzovik | be run over by a car | попадать под машину (попада́ть под машину) |
gen. | be run over by a car | попасть под машину |
gen. | be run over by a car | попасть под машину (... EVA) |
gen. | be shot by a stray bullet | погибнуть от шальной пули (Technical) |
gen. | be struck and killed by a train | попасть под поезд (He also detailed the 'Purple Lady' haunting in Salt Lake City. In 1910, a woman and her fiancé were arguing at the train depot, and her engagement ring was thrown on the tracks. When she went to retrieve it, she was struck and killed by an oncoming train. Then, in 1947, a woman reported seeing a spirit in the ladies restroom wearing a purple dress in the style of the early 1900s, which was what some say the woman who died had been wearing. Since then, many others have reported seeing a female ghost in different parts of the train station, as well as lights turning on and off, water taps turning on full blast, disembodied voices and other apparitions in addition to the Purple Lady. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | be surrounded by a moat | быть окружённым рвом (by walls, with wire, etc., и т.д.) |
gen. | be surrounded by a moat | быть обнесённым рвом (by walls, with wire, etc., и т.д.) |
gen. | be voted in by smth. he was voted in by a handsome majority | его провели значительным большинством голосов |
gen. | be voted in by smth. he was voted in by a handsome majority | при голосовании на должность он получил значительное большинство голосов |
gen. | be wasted by a long war | быть опустошённым длительной войной (by fire, by a hurricane, etc., и т.д.) |
gen. | be wasted by a long war | быть разорённым длительной войной (by fire, by a hurricane, etc., и т.д.) |
gen. | beat by a mile | давать сто очков вперёд (Interex) |
gen. | beat by a mile | давать десять очков вперёд (Interex) |
gen. | beat the team by a large score | победить команду с большим счётом (by three points, etc., и т.д.) |
gen. | better by a long way | значительно лучше |
gen. | better by a long way | гораздо лучше |
Gruzovik | bigamy by a man | двоежёнство |
Gruzovik | bigamy by a woman | двоемужие |
gen. | bind a person by a spell | колдовством подчинить себе человека |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передуть (pf of передувать) |
Gruzovik | blow by a current of air from one place to another | передувать (impf of передуть) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
Gruzovik | blow by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
gen. | bound by a general professional duty of | в силу профессии (who are bound by a general professional duty of confidentiality – которые обязаны соблюдать конфиденциальность в силу профессии / занимаемой должности 4uzhoj) |
gen. | bound by a promise | связан обещанием |
gen. | bound by a schedule | связан расписанием |
gen. | brush wielded by a skilful hand | рука умелого художника |
gen. | by a circuitous route | окольным путём ('Otherwise why should not her luggage have been openly labelled for Baden? Both she and it reached the Rhenish spa by some circuitous route.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | by a circuitous route | обходным путём |
gen. | by a close shave | на волосок от |
gen. | by a concerted effort of | совместными усилиями (Ремедиос_П) |
gen. | by a contractor or independently | подрядным или хозяйственным способом (ABelonogov) |
gen. | by a coordinated effort of | совместными усилиями (Ремедиос_П) |
gen. | by a dash of the pen | одним росчерком пера |
gen. | by a factor of at least two | как минимум вдвое (AsIs) |
gen. | by a false token | по несправедливости |
gen. | by a finger's breadth | едва (Anglophile) |
gen. | by a finger's breadth | еле-еле |
Игорь Миг | by a fluke | волею судеб |
Игорь Миг | by a fluke | случайно |
gen. | by a fluke | по счастливой случайности |
Игорь Миг | by a fluke of providence | волею случая |
Игорь Миг | by a fluke of providence | волею судеб |
gen. | by a good title | по праву |
gen. | by a good title | по справедливости |
gen. | by a hair | чуть-чуть |
gen. | by a hairbreadth | самую малость |
gen. | by a hair's breadth | самую малость |
gen. | by a hair's breadth of | на волоске от |
Игорь Миг | by a happy chance | волею случая (Хозяйка , в доме которой оказался Митин волею случая , была именно такой красавицей , жар – птицей среди простых смертных) |
gen. | by a long chalk | намного |
gen. | by a long chalk | значительно |
gen. | by a long chalk | гораздо |
gen. | by a long shot | намного |
Игорь Миг | by a long shot | существенно |
gen. | by a lucky accident | по счастливой случайности |
gen. | by a majority of 35 | большинством в 35 голосов |
gen. | by a majority vote | большинством голосов |
gen. | by a majority vote on a show of hands | открытым голосованием большинством голосов (Alexander Demidov) |
gen. | by a miracle | чудом |
gen. | by a narrow margin | с трудом |
gen. | by a narrow margin | едва |
gen. | by a narrow margin | еле |
gen. | by a narrow squeak | едва (Anglophile) |
gen. | by a necessary fate | по неотвратимому року |
gen. | by a negligible margin | совсем незначительно |
gen. | by a negligible margin | ненамного |
gen. | by a perverted logic | логике вопреки |
gen. | by a roundabout route | окольным путём |
gen. | by a roundabout way | окольным путём (также перен.) |
gen. | by a roundabout way | обходным путём |
gen. | by a scale of | в масштабе |
gen. | by a show of hands | открытое голосование (Voting is usually by a ‘show of hands'. LE Alexander Demidov) |
gen. | by a show of hands | поднятием рук |
gen. | by a side wind | окольным путём |
gen. | by a side wind | стороной |
gen. | by a sidewind | окольным путём |
gen. | by a sidewind | стороной |
gen. | by a simple majority of votes | простым большинством голосов (ABelonogov) |
gen. | by a simple majority vote | простым большинством голосов (Alexander Demidov) |
gen. | by a singular piece of good fortune | по счастливому стечению обстоятельств |
gen. | by a solid vote | единогласно |
gen. | by a strange coincidence | по странному стечению обстоятельств (Maria Klavdieva) |
gen. | by a stretch of language | придав слову более широкий смысл |
Игорь Миг | by a stroke of luck | волею судеб (конт.) |
Игорь Миг | by a stroke of luck | волею случая |
Игорь Миг | by a substantial margin | существенно |
gen. | by a twist of fate | волею судеб (Maria Klavdieva) |
gen. | by a wide margin | c большим отрывом (тж. by a huge margin Баян) |
gen. | carry a motion by a large majority | принять предложение большинством голосов |
gen. | carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | проводить предложение и т.д. минимальным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
gen. | carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | принимать предложение и т.д. незначительным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
gen. | carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | принимать предложение и т.д. минимальным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
gen. | carry the motion the bill, the resolution, etc. by a small majority | проводить предложение и т.д. незначительным большинством (by a majority of five, etc., голосов, и т.д.) |
gen. | catch smb. by a trick | задержать кого-л. с помощью хитрости |
gen. | catch smb. by a trick | схватить кого-л. с помощью хитрости |
gen. | catch smb. by a trick | поймать кого-л. с помощью хитрости |
gen. | certificate issued by a commission concerning | акт комиссии о (ABelonogov) |
gen. | certificate issued by a military commissariat | справка военного комиссариата (ABelonogov) |
gen. | certify by a signature | заверить подписью (WiseSnake) |
Gruzovik | characterized by a lack of coordination | разнобойный |
gen. | choreography by A. | балет, поставленный А. |
gen. | church topped by a steeple | церковь, увенчанная шпилем |
gen. | circadian rhythms are entrained by a light cycle | суточные ритмы определяются световым циклом |
gen. | conducted by A. | под управлением А. (об оркестре) |
gen. | connect two buildings by a gallery | связывать два здания галереей (the two wings by a vaulted passage, the parks by a covered walk, two banks of a river by a bridge, two towns by a railway line, two families by marriage, etc., и т.д.) |
gen. | connect two buildings by a gallery | соединять два здания галереей (the two wings by a vaulted passage, the parks by a covered walk, two banks of a river by a bridge, two towns by a railway line, two families by marriage, etc., и т.д.) |
gen. | corralled by a sense of form | сдерживаемое чувством формы (WAHinterpreter) |
gen. | corroborate by a document | подтверждать документом (Taras) |
gen. | covered by a newspaper | событие, описанное в газете |
gen. | current attempts at development of new methods are in the direction of determining the alkaloids by a colorimetric method | в настоящее время усовершенствование новых методов идёт по пути определения алкалоидов колориметрическим путём |
gen. | death by a thousand cuts | не мытьём так катаньем (Туйгун) |
gen. | debt carried by a company | долг компании (Ремедиос_П) |
gen. | decide by a two-thirds majority of votes | решить большинством в две трети голосов |
gen. | designate by a number | обозначать что-либо числом |
gen. | designate by a number | обозначать что-либо номером |
gen. | designated by a letter | литерный |
gen. | differ by a factor of two | отличаться в два раза (Volosha) |
gen. | dinner was followed by a dance | после обеда были танцы |
gen. | drive by a current of air | передуть (from one place to another) |
Gruzovik | drive by a current of air from one place to another | передуть (pf of передувать) |
Gruzovik | drive by a current of air from one place to another | передувать (impf of передуть) |
gen. | drive by a current of air | передуваться (from one place to another) |
gen. | drive by a current of air | передувать (from one place to another) |
Gruzovik | drive by a current of wind from one place to another | переметать (impf of перемести) |
Gruzovik | drive by a current of wind from one place to another | перемести (pf of переметать) |
gen. | drive by a current of wind | переметать (from one place to another) |
gen. | drive by a current of wind | перемести (from one place to another) |
gen. | drive by a waving motion | намахивать |
Gruzovik | drive in by a waving motion | намахивать (impf of намахать) |
gen. | drive by a waving motion | намахать |
gen. | each field is separated from the next by a stone wall | каменная стена отделяет одно поле от другого |
gen. | each word was punctuated by a blow | каждое слово подкреплялось ударом |
gen. | edited by a famous scientist | под редакцией известного учёного |
gen. | execute by a firing squad | расстрелять (grafleonov) |
gen. | execute by a firing squad | расстреливать |
gen. | execution by a firing squad | расстрел |
gen. | express by a euphemism | смягчить |
gen. | express by a euphemism | выразить эвфемистически |
gen. | fall by a factor of 5 | сократиться в пять раз (x) |
gen. | find that the deceased had been murdered by a person unknown | признать, что покойный был убит неизвестным лицом |
gen. | formed by a merger | созданный в результате слияния (Ремедиос_П) |
gen. | gardens separated by a wall | сады, разделённые стеной |
gen. | get by a long reach | с трудом дотянуться до (чего-либо) |
gen. | get by a lucky hit | получить что-либо благодаря счастливому случаю |
gen. | get killed by a thunderbolt | быть убитым молнией (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.) |
gen. | gripped by a fear | охваченный ужасом (Viola4482) |
Gruzovik | hang by a thread | висеть на ниточке |
gen. | hang by a thread | держаться на ниточке |
gen. | hard-nosed speech by a hard-nosed politician | трезвая речь трезвого политика |
gen. | he came accompanied by a group of friends | он пришёл вместе с друзьями |
gen. | he came accompanied by a group of friends | он пришёл в компании друзей |
gen. | he crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bed | он перешёл реку по мосту с длинными опорами, перекинутому через её русло |
gen. | he didn't depart by a hairbreadth from his instructions | он ни на йоту не отклонялся от инструкций |
gen. | he didn't depart by a hair's-breadth from his instructions | он ни на йоту не отклонялся от инструкций |
gen. | he didn't succeed, not by a good deal | он далеко не преуспел (в чём-либо) |
gen. | he escaped by a miracle | он чудом уцелел |
gen. | he got stung by a bee | его ужалила пчела |
gen. | he had arrived before me, by a nearer cut in the wood | он пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе |
gen. | he had had two children by a previous marriage | у него от прежнего брака двое детей |
gen. | he has been attacked and injured by a bear | его помял медведь |
gen. | he is not a genius, not by a long shot | до гения ему далеко |
gen. | he loved to strengthen his family by a good alliance | он хотел укрепить положение своей семьи с помощью удачного брачного союза |
gen. | he marked his displeasure by a frown | он выразил своё неодобрение недовольной гримасой |
gen. | he refreshed his memory by a glance at the book | взглянув на книгу, он всё вспомнил |
gen. | he rolled down the hill until he was stopped by a large rock | он катился кубарем с горы, пока его не задержал большой камень |
gen. | he scored 25 points even though debilitated by a bad cold | он принёс своей команде двадцать пять очков, несмотря на сильную простуду |
gen. | he stood surrounded by a crowd of listeners | он стоял, окружённый толпой слушателей |
gen. | he was assailed by a violent hailstorm | его настиг жуткий ливень с градом |
gen. | he was attacked by a strange disease | его поразила неизвестная болезнь |
gen. | he was attacked by a strange disease | его поразила странная болезнь |
gen. | he was attended by a very good doctor | он лечился у очень хорошего врача |
gen. | he was attended by a very good doctor | его лечил очень хороший врач |
gen. | he was badly bitten by a bee | его сильно ужалила пчела |
gen. | he was cut down by a rare disease | он заболел редкой болезнью |
gen. | he was cut down by a rare disease | его сразила редкая болезнь |
gen. | he was elected by a narrow majority | он был избран незначительным большинством |
gen. | he was favoured by a series of lucky strikes | ему всё время везло |
gen. | he was gored by a bull | его забодал бык |
gen. | he was hailed by a stranger | его окликнул незнакомец |
gen. | he was hit by a bullet | в него попала пуля |
gen. | he was hit by a car | его сбила машина |
gen. | he was hit by a stone | его ударило камнем |
gen. | he was hold up on the road by a nasty traffic accident | по дороге он задержался из-за жуткого дорожного происшествия |
gen. | of a wolf he was killed by a train | его зарезало поездом |
gen. | he was knocked down by a bullet | он был сражён пулей |
gen. | he was knocked down by a motor car | его сбила машина (by a bullet, by a blow in the face, by a train, etc., и т.д.) |
gen. | he was made away with by a gang | его убила банда |
gen. | he was robbed of his week's wages by a pickpocket | карманник вытащил у него недельную получку |
gen. | he was run down by a car | он попал под машину (by a truck, by a lorry, etc., и т.д.) |
gen. | he was run over by a car | его задавило машиной |
gen. | he was run over by a car | его задавила машина |
gen. | he was run over by a lorry | его задавил грузовик |
gen. | he was run through by a bayonet | его закололи штыком |
gen. | he was run through by a bayonet | его пронзили штыком |
gen. | he was seized by a feeling of remorse | его охватило раскаяние |
gen. | he was seized by a longing to see her | его охватило желание увидеть её |
gen. | he was shot by a robber | его застрелил грабитель |
gen. | he was snowed under by a huge majority | его провалили абсолютным большинством голосов |
gen. | he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothers | его заметил один из "охотников за талантами", и компания "Уорнер бразерс" заключила с ним контракт |
gen. | he was struck by a car | на него наехала машина |
gen. | he was struck by a feeling of terror | его охватил ужас (He cited an episode of when legendary remote viewer Ingo Swann (who'd previously remote viewed alien beings on the Moon) saw a beautiful woman at a grocery store, but when he got closer, he was struck by a feeling of terror with the knowledge that she was not human. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | he was swept off his feet by a wave | волна сбила его с ног |
gen. | he was taken by a pain | у него был приступ боли |
gen. | he was taller by a head | он был на целую голову выше |
gen. | he was torn to pieces by a tiger | его задрал тигр |
gen. | he was turned down by a large majority vote at the board meeting | на собрании правления его кандидатура была отвергнута большинством голосов |
gen. | he was washed overboard by a wave | его смыло волной за борт |
gen. | he was wounded by a bullet passing right through his arm | он был ранен навылет в руку |
gen. | he was wounded by a stray bullet | в него попала шальная пуля |
gen. | he was wounded by a stray bullet | в него попала случайная пуля |
gen. | he went on to win by a neck from Crofter | он продолжал немного опережать Крофтера |
gen. | he went on to win by a neck from Crofter | он продолжал на голову опережать Крофтера |
gen. | he won by a large majority | он победил значительным большинством (голосов) |
gen. | he won by a narrow margin | он победил с небольшим преимуществом |
gen. | her arm was torn off by a shell | ей оторвало руку снарядом |
gen. | her scarf was held in place by a brooch | её шарфик был заколот брошкой |
gen. | her waist was held in by a belt | её талия была стянута поясом |
gen. | his age is expressed by a tree-figure number | его возраст выражается трёхзначным числом |
gen. | his career was punctuated by a series of mishaps | в его карьере было немало срывов |
gen. | his career was punctuated by a series of mishaps | в его карьере было много срывов |
gen. | his face had been disfigured by a sabre cut | удар саблей изуродовал его лицо |
gen. | his face was disfigured by a deep-grooved stigma | его лицо было обезображено глубоким шрамом |
gen. | his life hangs by a thread | его жизнь на волоске |
gen. | his life hangs by a thread | его жизнь висит на волоске |
gen. | his life has been snuffed out by a bullet | его сразила пуля |
gen. | his life hung by a thread | его жизнь висела на волоске |
gen. | his motion was defeated by a vote of 29 yeas to 32 nays | его проект был отклонён, так как за него было подано 29 голосов при 32 против |
gen. | his plan would be help forward by a promise of money from the board of directors | его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
gen. | his sleep was broken by a strange noise | он проснулся от какого-то странного шума |
gen. | hit by a car | сбить автомобилем (He was hit by a car Он был сбит автомобилем Victor Topol) |
gen. | hit by a hail | изрешетить (Interex) |
gen. | house marked by a plaque | дом, на котором установлена мемориальная табличка (Anglophile) |
gen. | hunted down by a pitchfork-wielding mob | поднять на вилы (triumfov) |
gen. | I am covered by a contract | гарантией мне служит контракт |
gen. | I don't want to bind myself by a contract | я не хочу связывать себя контрактом |
gen. | I just missed being run over by a truck | я чуть не попал под грузовик |
gen. | I shall transmit the money by a special messenger | я перешлю эти деньги с нарочным |
gen. | I was addressed by a passer-by | ко мне обратился прохожий |
gen. | I was bitten by a snake | меня ужалила змея |
gen. | I was bitten in the leg by a gnat | комар и т.д. укусил меня в ногу (by the dog, etc.) |
gen. | I was bitten on the leg by a gnat | комар и т.д. укусил меня в ногу (by the dog, etc.) |
gen. | I was brushed against by a cyclist | меня задел проезжающий мимо велосипедист |
gen. | I was cured by a famous physician | меня вылечил знаменитый врач |
gen. | I was seized by a fit of coughing | на меня напал кашель (yawning, etc., и т.д.) |
gen. | I'm not going to be lectured by a parcel of young girls | я не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления |
gen. | impelled by a feeling of compassion | движимый чувством сострадания |
gen. | increase by a factor of | увеличить в ... раз (Putin ordered his government by 2024 to increase by a factor of eight Russia's sea cargo traveling along the Northern Sea Route through the Arctic, the ISW analysts noted) |
gen. | increase by a factor of three | Увеличиться в три раза (Mary Kuligina) |
gen. | it is not easy to come by a high paying job | не так-то просто найти высокооплачиваемую работу |
gen. | it was immediately followed by a loud quarrel | за этим немедленно последовала шумная ссора |
gen. | it's not over by a long shot | это далеко не конец |
gen. | lay out by a line | выравнивать |
gen. | leading by a significant margin | лидирующий с большим отрывом (bix) |
gen. | lessen by a third | уменьшить на одну треть |
gen. | life hanging by a thread | жизнь, висящая на волоске |
gen. | lose by a hair | проиграть, показав чуть более низкий результат |
gen. | lose by a neck | немного отстать |
gen. | magazine postdated by a day | журнал помеченный следующим числом |
gen. | make escape by a back door | сбежать через чёрный ход |
gen. | make matters worse he was visited by a severe illness | в добавление ко всему он серьёзно заболел |
gen. | mark by a buoy | ограждать |
gen. | mark by a buoy | ограждаться |
gen. | mark by a buoy | оградиться |
gen. | mark by a buoy | оградить |
gen. | marked by a tax authority | с отметкой налогового органа (ABelonogov) |
gen. | meet by a refusal | встретить отказ |
gen. | miss by a hair's-breadth | чуть-чуть промахнуться |
gen. | miss the point by a mile | попасть пальцем в небо (Anglophile) |
gen. | move by a spring | приводить в движение при помощи пружины |
gen. | not by a damn sight | и близко не (it's not over, not by a damn sight 4uzhoj) |
gen. | not by a darn sight | далеко не (Anglophile) |
gen. | not by a darn sight | вовсе не (Anglophile) |
gen. | not by a fraction | ничуть |
gen. | not by a fraction | ни на йоту |
gen. | not by a jugful | далеко не |
gen. | not by a jugful | отнюдь не |
gen. | not by a jugful | ни в коем случае |
gen. | not by a long chalk | далеко не |
gen. | not by a long chalk | ни в коем случае |
gen. | not by a long chalk | совсем не (Anglophile) |
gen. | not by a long chalk | отнюдь нет |
gen. | not by a long chalk | никоим образом (Anglophile) |
gen. | not by a long shot | абсолютно нет |
gen. | not by a long shot | далеко не |
gen. | not by a long shot | решительно нет (Супру) |
gen. | not by a long shot | и близко не (Oh, we aren't finished cleaning, not by a long shot–we still have the entire downstairs to tackle. 4uzhoj) |
gen. | not by a long shot | отнюдь не |
gen. | not by a long shot | никоим образом |
gen. | not by a long sight | отнюдь нет |
gen. | not by a long way | отнюдь не |
gen. | not by a long way | далеко не |
gen. | not by a long way | нисколько |
gen. | not clever by a long way | далеко не умный |
gen. | not penetrable by a laser beam | непробиваемый лазерным лучом (anyname1) |
Gruzovik | notify by a signal | отсигналить |
gen. | obsessed by a demon | одержимый дьяволом |
gen. | obtain money by a trick | получить деньги при помощи обмана |
gen. | obtained by a method of | получаемые методом (ROGER YOUNG) |
gen. | other than as prescribed by a physician | без предписания врача (Alexander Demidov) |
gen. | our district is served by a railway line | в нашем районе есть железная дорога |
Игорь Миг | outnumber by a ratio of 10 to one | иметь десятикратное численное превосходство |
gen. | overrule the proposal by a majority of shareholders present and voting | отклонить предложение большинством присутствующих и участвующих в голосовании акционеров |
gen. | overtop by a head | быть выше на голову (Logos66) |
gen. | partition a room by a screen | перегородить комнату ширмой |
gen. | pass by a solid vote | единогласно принимать (Anglophile) |
gen. | pass by a solid vote | принять единогласно (Anglophile) |
gen. | patient unaffected by a treatment | пациент, которому не помогло лечение |
gen. | people affected by a flood | пострадавшие от наводнения (Ремедиос_П) |
gen. | person made homeless by a fire | погорелец |
gen. | petition by a public prosecutor | представление прокурора (Alexander Demidov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be legally incapable | физические лица, признанные судом недееспособными (ABelonogov) |
gen. | physical persons who have been acknowledged by a court to be missing in place unknown | физические лица, признанные судом безвестно отсутствующими (ABelonogov) |
gen. | physical persons whose legal capacity has been limited by a court | физические лица, ограниченные судом в дееспособности (ABelonogov) |
gen. | point by a look at something | указать глазами (на что-либо Technical) |
Игорь Миг | powered by a liquid metal reactor | оснащённый реактором на жидкометаллическом теплоносителе |
gen. | profit by a transaction | получить прибыль от сделки |
gen. | profit by a transaction | получать прибыль от сделки |
Gruzovik | protect by a casemate | казематировать (impf and pf) |
Gruzovik | pushing by a pole | отталкивание шестом |
gen. | raise the pitch of a piano by a quarter tone | повысить высоту звучания пианино на четверть тона |
gen. | raise the pitch of a piano by a quarter tone | поднять высоту звучания пианино на четверть тона |
gen. | raise the pitch of the piano by a quarter tone | настроить фортепьяно на четверть тона выше |
gen. | reduce a fort by a sudden attack | взять крепость внезапной атакой |
gen. | render senseless by a blow | глушиться |
Gruzovik | render senseless by a blow | оглушить (pf of глушить) |
Gruzovik | render senseless by a blow | глушить (pf of оглушить) |
gen. | replace an original picture by a copy | заменять оригинальную картину копией (buildings of wood by those of stone, coin by paper money, coal fires by gas, etc., и т.д.) |
gen. | replace smb. by a new-comer | заменять кого-л. новым человеком (Mr. A by Mr. В in the office, etc., и т.д.) |
gen. | represent by a diagram | представить что-либо графически |
gen. | represent by a diagram | изобразить что-либо графически |
gen. | rules standards, terms, fees, etc. are set by a committee | правила и т.д. устанавливаются комиссией (by the law, by the headmaster, etc., и т.д.) |
Gruzovik | rustling noise made by a passing animal | ворошок |
gen. | secretion of predicted Inc proteins of Chlamydia pneumoniae by a heterologous type III machinery | секреция предсказанных белков Inc Chlamydia pneumoniae гетерологичным аппаратом типа III |
gen. | sell by a private treaty | продать что-либо в частном порядке |
gen. | sell by a private treaty | заключить полюбовную сделку на продажу (чего-либо) |
gen. | send by a railway | посылать по железной дороге |
gen. | separate a word by a hyphen | разделить слово дефисом |
gen. | separate by a comma | отделить запятой |
gen. | separate two fields by a fence | разделять два поля забором (a word by a hyphen, etc., и т.д.) |
gen. | separated by a comma | через запятую (Alexander Demidov) |
gen. | set, e. g., the voltage by a meter | устанавливать, напр. напряжение по прибору |
gen. | set off a clause by a comma | отделить придаточное предложение запятой |
gen. | set off a clause by a comma | выделить придаточное предложение запятой |
gen. | set off by a comma | выделять запятой (sbogatyrev) |
gen. | she cried inconsolably when her cat was run over by a motor cycle | она горько плакала, когда на её кошку наехал мотоцикл |
gen. | she was met at the airport by a posse of reporters | в аэропорту её встретила группа репортёров (Taras) |
gen. | she was obsessed by a desire to become a scientist | она была охвачена желанием стать учёным |
gen. | she was taken by a fit of sobbing | она безудержно рыдала |
gen. | she was taught by a celebrated Spanish violinist | она училась у знаменитого испанского скрипача |
gen. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое стремление к переменам |
gen. | she won by a fluke | она выиграла случайно |
gen. | she won by a fluke | ей просто повезло |
gen. | shut a port by a blockade | блокировать порт |
gen. | shut a port by a blockade | закрыть выходы из порта |
gen. | signed other than by a signatory | подписанный лицом, не имеющим на это полномочий (Alexander Demidov) |
gen. | sit by a fire | сидеть у костра (Alex_Odeychuk) |
gen. | solid phase extraction of ultra trace copperII using octadecyl silica membrane disks modified by a naphthol-derivative Schiff's base | твёрдофазная экстракция ультраследовых количеств двухвалентной меди с использованием октадецилкремнийдиоксидных мембранных дисков, модифицированных нафтолом – производным Шиффово основания |
gen. | struck by a snake | укушенный змеей |
gen. | suckled by a she-wolf | вскормленный волчицей |
gen. | surrounded by a most deferential retinue | окружённый почтительной свитой (Interex) |
gen. | swear by a hair of the dog | рекомендовать опохмелиться (The science of your hangover- http://www.independent.co.uk/life-style/food-and-drink/features/the-science-of-your-hangover-2159477.html Vladimir Shevchuk) |
gen. | swearwords were blipped by a censor | по требованию цензора бранные слова были выброшены |
gen. | sweep up by a flash flood | смыть потоком (AFilinovTranslation) |
gen. | taller by a foot | выше на фут |
gen. | the admission of membership in the U N will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
gen. | the admission of membership in the U N will be effected by a designation | приём в члены ООН производится постановлением |
gen. | the admission to membership in the U.N. will be effected by a decision | приём в члены ООН производится постановлением |
gen. | the air was rent by a piercing shriek | раздался пронзительный крик (triumfov) |
gen. | the anniversary was marked by a large reception | в честь этой годовщины был устроен большой приём |
gen. | the appointment has been confirmed by a higher authority | назначение утверждено вышестоящими инстанциями |
gen. | the audience was started out of its somnolence by a sudden crash of the drums | сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов |
gen. | the bed was hidden by a curtain | кровать была скрыта занавеской. |
gen. | the big horse was leading by a length | большая лошадь шла на корпус впереди |
gen. | the bill was passed by a narrow margin | законопроект был принят незначительным большинством голосов |
gen. | the blind man was guided by a dog | слепого вела собака |
gen. | the book was written by a famous writer | книга была написана знаменитым писателем |
gen. | the British voted by a large margin to keep their currency | большинство британцев проголосовали за сохранение собственной валюты |
gen. | the building is regularly inspected by a fire safety officer | это здание постоянно проверяет сотрудник службы пожарной безопасности |
gen. | the bullet missed by a close | пуля пролетела на волосок от |
gen. | the bullet missed by a close shave | пуля пролетела на волосок (от него) |
gen. | the button is hanging by a thread | пуговица держится на ниточке |
gen. | the button was held by a thread | пуговица держалась на ниточке |
gen. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был прошёл большинством одну тысячу голосов |
gen. | the candidate was put in by a majority of one thousand | кандидат был избран большинством в тысячу голосов |
gen. | the car was driven by a woman | машиной управляла женщина |
gen. | the car was driven by a woman | машину вела женщина |
gen. | the car was driven by a woman | за рулём сидела женщина |
gen. | the central octagon was covered by a dome | над центральным восьмигранником возвышался купол |
gen. | the city has been gripped by a wave of violence this year. | Город охватила волна насилия в этом году |
gen. | the city which, by a misnomer, is called N | город, который по ошибке называют N |
gen. | the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
gen. | the decision was passed by a solid vote | решение было принято единогласно |
gen. | the denotation of a thing by a word | обозначение вещи посредством слова |
gen. | the election of a new government was met by a challenge from its opponents | противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание |
gen. | the floor was completely covered by a large rug | большой ковёр покрывал весь пол |
gen. | the government was thrown over by a rebel group | правительство было низложено мятежниками |
gen. | the government was thrown over by a rebel group | правительство было низложено восставшими |
gen. | the great hall is surrounded by a wide gallery | вокруг большого зала идёт широкая галерея |
gen. | the lecture was followed by a concert | после лекции состоялся концерт |
gen. | the meeting was presided over by a representative of the committee | на собрании председательствовал представитель комитета |
gen. | the meeting was presided over by a representative of the Soviet Peace Committee | на собрании председательствовал представитель Советского комитета защиты мира |
gen. | the neck constricted by a tight collar | шея, сдавленная тесным воротничком |
gen. | the passengers were brought off by a Soviet ship | пассажиры были спасены командой советского корабля |
Игорь Миг | the people made homeless by a fire | погорельцы |
gen. | the problem is accentuated by a shortage of teachers | проблема осложняется из-за нехватки учителей |
gen. | the question was decided by a plurality of votes | вопрос был решён большинством голосов |
gen. | the Republicans won by a slender majority | республиканцы победили на выборах с небольшим перевесом голосов (Anglophile) |
gen. | the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
gen. | the right to be assisted by a lawyer | право на помощь адвоката (bookworm) |
gen. | the right to be assisted by a lawyer | право на адвоката (bookworm) |
gen. | the seating is divided by a centre aisle | ряды разделены средним проходом |
gen. | the seating is divided by a centre aisle | ряды разделены центральным проходом |
gen. | the town was stirred by a deep emotion | город был охвачен глубоким волнением |
gen. | the veil was held in place by a comb | вуаль была приколота гребнем |
gen. | the windows can be reached by a ladder | до окон можно добраться при помощи стремянки |
gen. | the witness had been primed by a lawyer | юрист проинструктировал свидетеля |
gen. | these machines are built by a French company | эти машины производит французская компания |
gen. | these machines are built by a French company | эти машины производит французская фирма |
gen. | these machines are built by a French company | эти станки производит французская фирма |
gen. | these machines are built by a French company | эти станки производит французская компания |
gen. | these sentences are separated by a comma | эти предложения отделены запятой |
gen. | they are ruled over by a dictatorial boss | ими командует начальник с диктаторскими замашками |
gen. | they lost by a minority of one | они получили на один голос меньше |
gen. | they pitched by a mountain stream | они расположились разбили палатки у горного ручья |
gen. | they were bound by a close friendship | их связывала тесная дружба (by mutual affection, etc., и т.д.) |
gen. | they were married by a priest | их обвенчал священник (by the bishop, by the mayor, etc., и т.д.) |
gen. | they were met by a hail of bullets | они были встречены шквальным огнем |
gen. | they were thrown together by a common interest | их связывал общий интерес |
gen. | they won by a narrow slim margin | они победили с небольшим преимуществом |
gen. | this can be explained by a number of reasons | это объясняется рядом причин |
gen. | this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression | эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения |
gen. | this idea has been advanced by a number of investigators | эта идея продвигалась рядом исследователей |
gen. | this text-book must be superseded by a newer one | этот учебник следует заменить более современным |
gen. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | toughened by a lifetime of battling with the elements | закалённый в постоянной борьбе со стихиями |
gen. | unless otherwise established by a statute | если иное не установлено законом (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | unless otherwise provided by a statute | если иное не предусмотрено законом (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | used by a sapper | сапёрный |
gen. | vary by a wide margin | значительно варьировать (yerlan.n) |
gen. | vote down a suggestion by a large majority | провалить предложение большинством голосов |
gen. | voting by a show of hands | голосование по принципу "один участник – один голос" ("Голосование по принципу "один участник – один голос" называется (vote/voting) by show of hands – ибо люди просто поднимают руки и эти руки (а не лично людей) счетная комиссия (scrutineers) считает. А "поименное голосование по принципу "одна акция – один голос" переводится на английский как poll" // Взято отсюда: www .lingvoda.ru/forum/actualthread.aspx?tid=5458&pg=-1 // См. тж. www .companylawclub.co.uk/topics/what_voting_rights_do_shares_have.shtml // см. poll vote 4uzhoj) |
gen. | voting by a show of hands | голосование по принципу "один участник один голос" (Голосование по принципу "один участник один голос" называется (vote/voting) by show of hands ибо люди просто поднимают руки и ЭТИ РУКИ (а не лично людей) счетная комиссия (scrutineers) считает. А "поименное голосование по принципу "одна акция один голос" переводится на английский как poll (спасибо V. и его "Скорой помощи" lingvoda.ru 4uzhoj) |
gen. | walk by a rule | руководствоваться правилом |
gen. | walk by a rule | действовать по правилу |
gen. | we escaped the accident by a hair's-breadth | мы буквально чудом избежали аварии |
gen. | we were assailed by a violent hailstorm | нас застиг сильный град |
gen. | we were attacked by a pack of wolves | на нас напала стая волков (by two robbers, by the enemy, etc., и т.д.) |
gen. | we were waited upon by a pretty waitress | нас обслуживала хорошенькая официантка |
gen. | we won by a close shave | мы чуть не проиграли |
gen. | win by a mile | значительно выигрывать (Nibiru) |
gen. | win by a neck | немного опередить |
gen. | win by a nose | едва опередить (Taras) |
gen. | withdraw an offer made by a firm | отказаться от предложения, сделанного фирмой |
gen. | you cannot go by a better pattern | лучшего образца для вас не может быть |