English | Russian |
a factor but not a cause! | не причина, а одно из множества слагаемых (bigmaxus) |
a fine young man but not a patch on his father | славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом |
a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them | лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню |
a reply is desirable but not obligatory | по возможности просим вас ответить (особ. в деловой корреспонденции) |
a style elegant but not ostentatious | утонченный, но не вычурный стиль |
a victory is unlikely but not impossible | победа маловероятна, но её возможность не исключена |
and last but not least | И, наконец, что не менее важно (g e n n a d i) |
as a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor | как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализацию (eternalduck) |
at first they did not agree, but we brought them around | вначале они не соглашались, но потом мы их уговорили |
be rare, but not unheard of | редко, но случаться (4uzhoj) |
be wiser than other people if you can, but do not tell them so | если ты умней кого-то-не говори ему об этом |
but decision-making ability on matters of life and death should stay where it belongs – with God, not doctors | не врачи, но только Бог имеет право судить о том, кто умрёт, а кто останется жить (bigmaxus) |
but for you we should not have finished the work in time | без вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя |
but for your help we should not have finished in time | без вашей помощи мы не закончили бы вовремя |
but in any event not more than | но не более (4uzhoj) |
but is not limited to | среди прочих (Andy) |
but it was not that way | ничуть не бывало |
but it was not to be | но не тут-то было! (Interex) |
but may not exceed | но не может превышать (ABelonogov) |
but not | но не (взыскание только неустойки, но не убытков = recovery only of a penalty but not of losses ABelonogov) |
but not a word, mind you! | только чур молчать! (VLZ_58) |
but not by much | но ненамного (Alex_Odeychuk) |
but not by much | но не сильно (Alex_Odeychuk) |
but not greater than | но не более (ABelonogov) |
but not if | но только если не (Alex_Odeychuk) |
but not limited to | безограничительно (Altv) |
but not limited to | список может быть неполным (контекстуально tahana) |
but not limited to | кроме прочего (Maxxicum) |
but not limited to | но не ограничиваясь приведенным списком (Liolichka) |
but not limited to | список может быть продолжен (контекстуально tahana) |
but not limited to | но не только (alex) |
but not much else | но не более того (boggler) |
but not necessarily be limited to | но не обязательно ограничивающиеся следующими (Yeldar Azanbayev) |
but not necessarily be limited to | включают, помимо прочего (Yeldar Azanbayev) |
but not till too late I discovered | но я узнал слишком поздно |
but not vice versa | но не наоборот (ssn) |
but such cases are usually filed not under racial crimes, which carry stiff penalties, but under "hooliganism" | однако данные преступления обычно квалифицируются не как преступления уголовные и притом на национальной почве тем самым влекущие за собой самые строгие наказания, а как обычные хулиганские выходки (bigmaxus) |
but that was not the case | ничуть не бывало |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
but that's not the worst of it | это ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle) |
but theory and practice may not always align. | но теория и практика не всегда совпадают |
but this does not have social acceptance | всё это не принимается обществом, этот подход не получил общественного одобрения (Yeldar Azanbayev) |
but this is not certain | но это не точно (Andy) |
but this is not the only moment | но это далеко не все (Johnny Bravo) |
but yours truly was not there | но вашего покорного слуги там не было |
but yours truly was not there | но вашего покорного меня там не было |
can't not but do something | не мог не |
children should be seen but not heard | детей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах |
concerns which not only passed dividends but went bankrupt | концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились |
could not but do something | не мог не (Напр.: I could not but admire her – я не мог не восхищаться ею) |
differ in degree but not in kind | отличаться степенью, но не качеством |
difficult but not insurmountable challenge | сложная, но выполнимая задача |
do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep them | у вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает |
Doctor but not a physician | доктор, но не врач (shapker) |
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute | Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его |
economize on whatever you want, but not on food | экономьте на чём угодно, только не на еде |
even insects in my path are not loafers, but have their special errands. | даже насекомые, попадающиеся на моём пути, не бездельники, – у каждого своё задание |
filling but not fusing | неокончательное снаряжение (of ammunition) |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
give but not to break | сгибаться, но не ломаться |
God is cunning but He is not malicious | Бог хитёр, но не злонамерен (Einstein Taras) |
God is not in might but in right | не в силе Бог, а в правде (Alexander Demidov) |
he agrees to go, but not just now | он согласен ехать, только не сейчас |
he called the talks useful, but he did not elaborate | он назвал переговоры полезными, но далее это высказывание не развил |
he carried a stick, but he did not use it to walk with | он носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе |
he could not but smile | он не мог не улыбнуться |
he could not choose but hear | он не мог не слышать |
he could not write his name but made his mark | он вместо подписи поставил крест |
he did not come but sent his regrets | он не пришёл, но прислал письмо с извинениями |
he did not feel well, but some nights he still slept sound | он плохо себя чувствовал, но несколько ночей он спал крепко |
he did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession | он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессию |
he did not resist but surrendered quietly | он не сопротивлялся, а спокойно сдался |
he did not see anybody there but her | он никого не видел там, кроме неё |
he grew in strength but not unfortunately in wisdom | он стал сильнее, но, к сожалению, ума у него не прибавилось |
he heard his name called but did not turn | он услышал своё имя, но не обернулся |
he insisted these photographs were not art but obscenity | он утверждал, что эти фотографии – никакое не искусство, а чистая порнография |
he is a hardworking but not very intelligent boy | он трудолюбивый, но не очень умный мальчик |
he is a sound sort of fellow but does not exactly shine | он человек толковый, но звёзд с неба не хватает |
he is badly wounded, but not mortally | он ранен тяжело, но не смертельно |
he is considering the offer but he has not yet committed himself | он рассматривает данное предложение, но пока ещё не принял окончательного решения |
he is going to this trouble not for himself but for a friend | он не за себя хлопочет, а за товарища |
he is good at wallpapering but he is not so handy with a paintbrush | он хорошо клеит обои, но с кистью не в ладах |
he is not a party member but what is know as a fellow traveler | он не член партии, а из тех, кого называют попутчиком |
he is not a slave-driver but somehow generates an extremely hard-working atmosphere | он вовсе не тиран, но тем не менее умеет создать в высшей степени рабочую атмосферу |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is not exactly stupid, but lazy | он не то чтобы глуп, но ленив |
he is not only painstaking but also clever | он не только прилежен, но и способен |
he is not so sick but he can eat | он не настолько болен, чтобы не есть |
he is not such a fool but that he can see it | он не так глуп, чтобы не видеть этого |
he is now able to be around but he is not yet fully well | он уже встаёт, но ещё не совсем поправился |
he is very good in tennis, but he is not much of a swimmer | он очень хороший теннисист, но пловец никакой |
he kept the letter of the law but not the spirit | он держался буквы, но не духа закона |
he looked for the book but did not find it | он поискал книгу, но не нашёл |
he made an impact not just on Venetian painting but on art throughout Europe | его творчество оказало влияние не только на венецианскую живопись, но и на все европейское искусство |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he may be old but he is not an invalid | может быть, он и стар, но ещё не инвалид |
he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and love | возможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу (bigmaxus) |
he not only read the book but also remembered what be had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he not only read the book but also remembered what he had read | он не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное |
he obtained a degree, but was not classed | он получил диплом, но без отличия |
he offered to bet me but I did not take him up | он предложил мне пари, но я отказался |
he promised to ring us up but has not jet done so | он обещал позвонить нам, но ещё не звонил |
he promised to ring us up but has not yet done so | он обещал позвонить нам, но ещё не звонил |
he said it was a disappointment but not a disaster | он сказал, что это была неприятность, но не катастрофа |
he saw the them, but she did not | он видел их, а она нет |
he should not have said it, but let it pass | ему бы не следовало этого говорить, но бог с ним |
he sighed but did not awaken | он вздохнул, но не проснулся |
he speaks not only German, but also French | он говорит не только по-немецки, но и по-французски |
he was a savage still, but not so often a devil | характер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный |
he was elected but not yet sworn in | он избран, но ещё не вступил в должность |
he was not only foolish but also stubborn | он не только глупый, но и упрямый |
he was not telling the truth, but was faking | он не говорил правду, а морочил нас |
he was outspoken if you like, but not rude | он был, если хотите, откровенен, но никак не груб |
he was there, but did not see them | он был там, однако их не видел |
he went, but I did not | он пошёл, а я нет |
he would not have believed it, but that he saw it himself | он не поверил бы этому, если бы не увидел сам |
his duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
I am not allowed cigarettes, but I do not miss them | мне запрещены сигареты, но я спокойно обхожусь без них |
I called to him but he appeared not to hear | я его окликнул, но он, казалось, не слышал |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I don't know if this means anything or not but | не знаю, имеет ли это какое-то значение, но (Another thing...I don't know if this means anything or not but where I was sitting I saw a large, probably Moose leg bone laying on the ground about 5 feet from my ATV. It wasn't cut or sawed, it had been broken or snapped. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
I fired but did not hit it | я выстрелил, но не попал |
I had a gander at the book but decided not to buy it | я полистал эту книгу, но решил не покупать её |
I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have | у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть |
I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get home | я люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы |
I like wine but it does not like me | я люблю вино, но мне его нельзя (мне от него плохо) |
I may have offended him, but such was not my intention | я, может быть, обидел его, но это не входило в мои намерения |
I shall come but if I do not go away | я приду, но если бы я не пришёл, уходите |
I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
I think I'm right but I'm not going to fight about it | думаю, что я прав, но не стану спорить |
I tried to persuade him but was not successful | я пытался убедить его, но безуспешно |
I was not there but my brother was | я не был там, но мой брат был |
I wish she would not pose so much but be more natural | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной |
I wish she would not posturize so much but be more natural | хотелось бы, чтобы она меньше рисовалась и была более естественной |
I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computer | я бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете |
I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me. | Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton) |
I'll tell you but not just yet | я тебе расскажу, но не сейчас (а попозже) |
I'm not easily shocked, but | меня трудно шокировать, но |
I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
I'm not usually one to complain, but | я вообще не из тех, кто жалуется, но |
I'm worried not for myself, but for my child | переживаешь не за себя, а за ребёнка (Alex_Odeychuk) |
include, but not be limited to | включать в себя, помимо прочего (Alexander Demidov) |
including, but not limited to | включая, кроме прочего (считаю этот перевод наиболее близким к "нашим" юридическим штампам Евгений Киян) |
including, but not limited to | в том числе, но не исключительно (VictorMashkovtsev) |
including, but not limited to | включая, в частности (Alexander Demidov) |
including, but not limited to | в частности, хотя ими перечень не исчерпывается, ... (I. Havkin) |
including, but not limited to | включая, без ограничения нижеперечисленным (Aiduza) |
including, but not limited to | включая, помимо возможных прочих (Ася Кудрявцева) |
including, but not limited to | включая, без ограничения (VictorMashkovtsev) |
including, but not limited to | в частности (Stas-Soleil) |
incurred but not reported reserve | резерв произошедших, но незаявленных убытков (The reserve to recognize liability for claims not yet reported or recorded by the insurer, for reopened claims, and for ... Alexander Demidov) |
incurred but not reported reserve | резерв понесенных, но не заявленных убытков (Alexander Demidov) |
interest accrued but not paid | проценты начисленные, но не выплаченные (The second change concerns the treatment of interest accrued but not paid at the time that the legislation takes effect. | You cannot deduct the interest accrued but not paid over that year. | ... investment attributable to interest accrued but not paid in an earlier period or to amortization of a premium. | In one, it was held that interest accrued but not payable, and interest accrued but not paid, secured by mortgages drawing interest, are not "surplus profits" of a ... | .. involve financial items (e.g., goods involving trade credit and prepayments, interest accrued but not paid) would have oflsets recorded in the financial account. | Can I deduct mortgage interest accrued this year but not paid this year? Alexander Demidov) |
is a necessary but not sufficient requirement | является необходимым, но не достаточным требованием (. translator911) |
it is a long shot but not beyond the realms of possibility | вероятность невелика, но шанс есть |
it is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness | легко простить ребёнку забывчивость, но не грубость |
it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
it is not impossible but I will come | очень возможно, что я и приду |
it is not very good, but it will pass | это не очень хорошо сделано, но сойдёт |
it is not words that count but deeds | не по словам судят, а по делам |
it may not count today, but it will tomorrow | может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится |
it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soul | теперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души |
it tasted as grape juice but not as sweet | на вкус он был как виноградный сок, но не такой сладкий |
it was a good party but there were not enough men | была весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало |
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
it was not her words but her inflection that hurt | обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала |
it was not her words but her inflexion that hurt | обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала |
it's not a bad mark, but it's worse than your usual one | это неплохая оценка, но хуже обычной |
it's not a fairy tale but a true story | это не сказка, а быль |
it's not a matter of if, but when | рано или поздно что-либо произойдет – вопрос только в том, когда это случится (one does somthing: Cybersecurity: It's not a matter of "if" but "when" there will be a breach. 4uzhoj) |
it's not a spoony, lovelorn effusion, but a good, rational, amusing letter | это не сентиментальные излияния безнадёжно влюблённого человека, а любезное, ясное и трезвое, интересное письмо |
it's not their fault, but their hard luck | это не их вина, а их беда |
John and Mary often argue but it does not take them long to come around | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
John and Mary often argue but it does not take them long to come round | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
last but not least | последний, но не менее важный |
last but not least | последний, но не самый худший |
last but not least | последний, но тем не менее важный |
last but not least | последний по счёту, но не по важности (Anglophile) |
last but not least | последний по месту, но не по значению (Alexander Matytsin) |
last but not least | и наконец (SirReal) |
last but not least | и, конечно (при введении последнего элемента перечисления как весьма существенного. NB Эквивалент, который не калька Phyloneer) |
last but not least | конечно же (Pickman) |
last but not least | последний, но не наименее важный |
last but not least | хотя и последний, но не менее важный |
last but not least | не самый худший |
last but not least | последний, но не худший |
last but not least | последнее, но не менее важное |
last but not least | последний, но только по порядку (Franka_LV) |
last but not least | Наконец, что не менее важно (g e n n a d i) |
last but not least | не в последнюю очередь (Example: Last but not least, we have to accomplish this task by tomorrow morning! ElenaBiz) |
last but not the least | последний, но не менее важный (Alice Volkov) |
may be, but do not have to be | может, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk) |
may, but do not have to | может, но не обязан (Alex_Odeychuk) |
maybe, but maybe not | может быть, а может, и нет (Перевод выполнен inosmi.ru dimock) |
Most, but not all | в большинстве случаев, но не всегда (olga garkovik) |
Most, but not all | Хотя и не все, но большинство (olga garkovik) |
Most, but not all | Большинство, если не все (olga garkovik) |
Most, but not all | Большинство, но не все (olga garkovik) |
Most, but not all | во многих, но не во всех (olga garkovik) |
Most, but not all | в большинстве случаев, хотя и не во всех (olga garkovik) |
my new job is not easy but it's a challenge | моя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил |
natives of territories are nationals but not citizens of the USA | уроженцы территорий являются националами, но не гражданами США |
not a question of if but when | вопрос времени (SirReal) |
not all but just a few | далеко не все, а только некоторые (babichjob) |
not an hour of the day but | нет ни одного часа, в который бы не |
not but | не то чтобы |
not something but something else | не (что-либо), а (что-либо другое) |
not but | всё же |
not but | тем не менее |
not but | хотя |
not but I like it | не то, чтобы я любил это |
not something but rather something else | не (что-либо), а (что-либо другое: You may be required to pay further customs duties, taxes or fees. However, these charges shall not be levied by us, but rather by the relevant customs and/or tax authorities in that country. 4uzhoj) |
not but that | не то чтобы |
not but that | тем не менее |
not but that | всё же |
not but that | хотя |
not but that I pity you | не то чтобы я не жалел вас |
not ... but that, not ... because | не потому, что ... а |
not but that we sometimes had little rubs | не потому, что бы у нас никогда не было неприятностей |
not but that we sometimes had little rubs | и у нас бывают иногда неудовольствия |
not but what | не то чтобы |
not but what | тем не менее |
not but what | всё же |
not but what | хотя |
not but wonder | не мочь надивиться |
not everything worked out, but nothing ever works out in full | не всё удалось сделать, но всё никогда не получается в полном объёме (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
not he, but his brother | не он, а его брат |
not in word but in deed | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
not included but not limited to | исключено, но не ограничивается этим (zhm-zoya) |
not merely but also | не только :, но и |
not officially, but really | не официально, а фактически (Супру) |
not only ... but | не только ... но и |
not only ... but also | как ... , так и ... |
not only ... but also | не только, но и |
not only but also coord | не только : но и |
not only is he deaf but he's also blind in one eye | мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз |
not only that, but | при этом (This was true. And not only that, but no one could possibly disprove it. Liv Bliss) |
not so ... but | не настолько ... чтобы |
not so much ... but | не столько ... сколько (This is a serious threat to the long-life diesel, not so much for the expected increase in ring temperature, but because of the perceived need to reduce oil consumption drastically. Klimzo Alexander Demidov) |
not the real cause but merely an occasion | не настоящая причина, а только повод |
not to be a lesser, but to a still greater degree | не в меньшей, а в большей степени (Interex) |
not very good in the first role but alright in the second | не блистал в первой роли, но справился со второй |
one does not care of what he has, but he cries when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
one need not be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
one would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one would like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
one'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
our ships swept the sea for weeks but could not find the enemy | наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противника |
particularly but not exceptionally | в частности (слова "но не исключительно" и подобные им в русском являются семантически избыточными и к тому же мешают согласованию 4uzhoj) |
present but not voting | присутствующие, но не голосующие (участники совещания) |
primarily but not exclusively | преимущественно, но не исключительно (Moscowtran) |
Reported But Not Paid | резерв заявленных, но не выплаченных убытков (4uzhoj) |
she called at his office but he was not in | она зашла к нему на службу, но его там не оказалось |
she is not very efficient, but she is ready | она не очень хороший работник, но она старается |
she likes him but does not love him | он ей нравится, но она его не любит |
she needs not stimulation, but repression | ей нужно не поощрение, а жёсткие меры |
she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not | она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была |
she was not afraid of death but she did not expect him so soon | она не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро |
similar but not identical | похожий, но не одинаковый (Alex_Odeychuk) |
Smith got a degree but was not classed | Смит получил диплом, но без отличия |
some, but not other | некоторые, но не все (Some, but not other, epidemiological studies have shown that non-selective NSAIDs reduce the cardioprotective effects of low-dose aspirin. Min$draV) |
specifically including, but not by way of limitation | включая, в частности (Alexander Demidov) |
specifically including but not limited to | в частности, включая, но, не ограничиваясь (understandings whatsoever, express or implied, specifically including but not limited to warranties of satisfactory quality, merchantability, fitness for a particular ... Alexander Demidov) |
stun gun will immobilize but normally not kill | электрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают |
the article was respectable but not outstanding | статья была неплохая, но ничего выдающегося в ней не было |
the benefit was assigned but not disbursed | пособие было начислено, но не выплачено |
the branch bent but did not break | ветка согнулась, но не сломалась |
the branch gave but did not break | ветка прогнулась, но не сломалась |
the church bell rings the hours but not the quarters | церковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает |
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joy | лицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann) |
the guard dies, but does not surrender | гвардия умирает, но не сдаётся (Olga Okuneva) |
the handwriting may be his, but the signature certainly is not | почерк может быть и его, но подпись во всяком случае – нет |
the last but not the least | последний по счету, но не по важности (Choo-Ree-Choo) |
the last but not the least | последний, но не по значению (Choo-Ree-Choo) |
the last but not the least | в конце, но не самый последний (gerasymchuk) |
the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
the night was not only dark but also cold | ночь была не только тёмная, но и холодная |
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lure | должность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной |
the ranks were shaken but not broken | ряды дрогнули, но не подались |
the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel | в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна |
the rod gave but did not break | стержень согнулся, но не сломался |
the rule was rescinded, but not for long | правило отменили, но ненадолго |
the songs were coarse but the audience was not squeamish | песни были малопристойны, но слушающих это не смущало |
the stick bends but does not break | палка гнется, но не ломается |
the tongue speaks, but the head does not know | голова не знает, что язык болтает |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
the weather was not only cold, but also wet | погода была не только холодной, но и сырой |
the wise man not only speaks, but practises wisely | умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умно |
there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
there is not much money but I'll make it do | денег немного, но я постараюсь, чтобы их хватило |
there was a fire in our street, but our house was not harmed at all | на нашей улице был пожар, но наш дом ничуть не пострадал |
there was not a man but had tears in his eyes | не было никого, кому на глаза не навернулись бы слёзы |
they agreed to meet at the gym, but John did not show up | они договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился |
they did not sail across the bay, but went round it | они поплыли не прямо через залив, а вдоль берега |
they differ in degree but not in kind | тут разница в степени, а не в существе |
they differ in size but not in colour | они различаются по размеру, а не по цвету |
this car is not new, but old | этот автомобиль не новый, а старый |
this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens | это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан |
this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlier | это не только намного дешевле, но и куда как экологичнее |
Tompkins obtained a degree but was not classed | Томпкинс получил степень, но без отличия |
too proud to beg but not ashamed to steal | слишком гордый, чтобы просить, но не стыдящийся красть |
usually but not always | обычно, но не всегда (TranslationHelp) |
we do not care of what we have, but we cry when it is lost | что имеем, не храним, потерявши - плачем |
we explained our proposal but he would not come along | мы изложили наше предложение, но он не захотел принять его |
we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain | мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы |
we not only heard, but saw it | мы не только слышали, но и видели это |
we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that | мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что |
we tried this plan, but it did not work | мы попробовали применить этот план, но из этого ничего не вышло |
we went over several houses but not one suits us | мы посмотрели уже несколько домов, но ни один нам не подходит |
work experience desired but not required | опыт работы желателен, но не обязателен (Anglophile) |
would be glad to get to paradise but the blames do not allow it | рад бы в рай - да грехи не пускают |
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizen | поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva) |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you may not agree with it, but you must tell him the truth | пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду |
you may not like it, but you'll have to do it, whether or no | вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | в тихом омуте черти водятся |
you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dog | бойся молчаливой собаки и тихой заводи |
you want to reap but not to sow | на чужом горбу хочешь въехать в рай |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you would like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и невинность соблюсти, и капитал приобрести |
you'd like to eat fish, but would not like to get into the water | и волки сыты, и овцы целы |
your friend is diligent, but you are not so | ваш друг прилежен, но вы не таковы |
your friend is diligent, but you are not so | ваш друг прилежен, не то, что вы |
you're not a very impressive warlock, but you have your moments | чародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina) |
you're right, but not about everything | ты прав, но не во всём |