English | Russian |
bring a bright change | внести свежую струю (in the monotonous life of... VLZ_58) |
bring a charge of something against | выдвинуть против (someone – кого-либо) обвинение в (чём-либо Bobrovska) |
bring a charge of something against | обвинить (someone – кого-либо) в (чём-либо Bobrovska) |
bring an end to | покончить с (Our new in-flight menu should bring an end to those cliched airline food jokes once and for all. – позволит раз и навсегда покончить с ART Vancouver) |
bring an end to ... once and for all | раз и навсегда покончить с (Our new in-flight menu should bring an end to those cliched airline food jokes once and for all. – позволит раз и навсегда покончить с ART Vancouver) |
bring back to the straight and narrow | наставить на путь истинный (This child needs to be brought back to the straight and narrow or the parents are going to have even bigger problems down the road. ART Vancouver) |
bring disaster | обернуться боком (Such economizing may bring disaster. VLZ_58) |
bring someone down | поставить кого-либо на место |
bring down | поставить кого-либо на место (кого-либо В.И.Макаров) |
bring down a peg | осадить (кого-либо Andrey Truhachev) |
bring someone down a peg | поставить кого-либо на место (Aly19) |
bring down a peg | умерить чей-либо пыл (Andrey Truhachev) |
bring home bacon | зарабатывать деньги (jouris-t) |
bring home the bacon | приносить деньги в дом (Taras) |
bring home the bacon | зарабатывать деньги (Taras) |
bring home the bacon | быть добытчиком (Taras) |
bring home the bacon | добывать хлеб (Taras) |
bring home the bacon | принести свои плоды (ART Vancouver) |
bring home the bacon | увенчаться успехом (ART Vancouver) |
bring home the bacon | зарабатывать на кусок хлеба (Andrey Truhachev) |
bring home the bacon | зарабатывать на хлеб с маслом (Andrey Truhachev) |
bring home the bacon | зарабатывать на жизнь (Andrey Truhachev) |
bring in on charges | привлекать к суду, предъявлять обвинение (Syn. arraign, charge, complain, incriminate, lodge DevilInside) |
bring into accord | примирить (It is impossible to bring his views into accord with yours. – Его взгляды и ваши примирить невозможно. Bobrovska) |
bring something into focus | разложить по полочкам (VLZ_58) |
bring it to fruition | доводить до ума (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
bring it up | завести речь о (Sloneno4eg) |
bring misfortune upon | подводить под монастырь (someone VLZ_58) |
bring on board | привлечь к участию (в деловом проекте ART Vancouver) |
bring someone on the mat | вызвать на ковёр |
bring oneself someone's | собираться с духом (grafleonov) |
bring oneself to do something | заставить себя сделать (что-либо; особенно что-либо неприятное sankozh) |
bring oneself to do something | собраться с духом, чтобы сделать (что-либо sankozh) |
bring oneself to do something | решиться (на что-либо; Her technique for getting them out of her backyard is to stomp and chase them out until they leave. "I can't bring myself to kill them." sankozh) |
bring owls to Athens | ненужное мероприятие (Interex) |
bring owls to Athens | нецелесообразное мероприятие (Interex) |
bring owls to Athens | излишнее мероприятие (Interex) |
bring people to their senses | вразумить людей (Ваня.В) |
bring someone to tears | заставить плакать (Aretha Franklin brings President Obama to tears performing at Kennedy Center Honors Азат Ишимов) |
bring the audience to their feet | вызвать бурную овацию в зале (Lyashenko I.) |
bring the house down | иметь большой успех (Taras) |
bring the house down | производить фурор (Taras) |
bring the house down | иметь успех перед публикой (z484z) |
bring things level | сровнять с землёй (Beforeyouaccuseme) |
bring things level | стереть с лица земли (Beforeyouaccuseme) |
bring to a sharper focus | рассматривать подробнее (askandy) |
bring to bear | задействовать (Баян) |
bring someone to their bearings | поставить кого-либо на место (В.И.Макаров) |
bring to one's knees | поставить на колени (We live in strange times. A new generation of political leaders seems determined to cripple their own societies. Prime Minister Justin Trudeau, of course, comes to mind. But in Canada, he is not alone. In British Columbia, NDP Premier David Eby is preparing to bring his province to its knees. The B.C. government plans to share management of Crown land with First Nations. (nationalpost.com) ART Vancouver) |
bring someone to their level | поставить кого-либо на место |
bring to task | см. hold to task (Баян) |
bring to the boil | усугубить сложившуюся ситуацию (z484z) |
bring to the fore | сделать более заметным (Баян) |
bring to the fore | выдвинуть на передний план (Баян) |
bring to the fore | вывести на первый план (Баян) |
bring to the fore | сделать более явным (Баян) |
bring sth.to the knowledge of sb. | доводить что-либо до сведения кого-либо (Sjoe!) |
bring sth.to the knowledge of sb. | довести что-либо до сведения кого-либо (Sjoe!) |
bring to the table | внести вклад (Anglophile) |
bring to the table | внести лепту (Anglophile) |
bring to the woodshed | использовать (george serebryakov) |
bring to the woodshed | применять (контекстуальный перевод ...we present the list that no lawyer should forget to bring to the woodshed the next time she is preparing a client . (130 Rules for Every Deponent) george serebryakov) |
bring to thumb | прижать к ногтю (Vadim Rouminsky) |
bring upon | повод для приключения (Interex) |
bring upon | повод для случая (To cause to befall. Interex) |
Money doesn't bring happiness | счастье за деньги не купишь (Andrey Truhachev) |
Money doesn't bring happiness | за деньги счастье не купишь (Andrey Truhachev) |
Money doesn't bring happiness | не в деньгах счастье (Andrey Truhachev) |
Money doesn't bring happiness | деньги не приносят счастья (Andrey Truhachev) |
Money doesn't bring happiness | деньги-не главное в жизни (Andrey Truhachev) |
what tomorrow will bring | что день грядущий нам готовит (Andrey Truhachev) |
what tomorrow will bring you! | что день грядущий нам готовит (Andrey Truhachev) |