English | Russian |
a campaign to bring back the electric chair | кампания за возвращение электрического стула (т. е. за возобновление казни на электрическом стуле) |
a smile a day brings a friend your way | улыбайся-и друзья придут к тебе |
a spell of rain fine weather, the warm sun, etc. will bring flowers vegetables, grass, etc. along very nicely | после этих дождей и т.д. хорошо пойдут цветы (и т.д.) |
be sure to bring | не забудьте взять с собой (e. g. all the necessary documents Clint Ruin) |
bring a case | подать в суд (на – against: The volunteer fighters are also bringing a case against Ukraine at the court, accusing Kyiv of negligent planning of a military operation. 4uzhoj) |
bring a case | подать иск (к – against: The volunteer fighters are also bringing a case against Ukraine at the court, accusing Kyiv of negligent planning of a military operation. 4uzhoj) |
bring a fraud home | в обмане |
bring a question to a decision | принять решение по вопросу |
bring a report up-to-date | включить в доклад самые последние сведения (данные) |
bring a statement about the number of your dependents | принесите справку о числе ваших иждивенцев |
bring a suit against | подать на кого-л. в суд (smb.) |
bring about | сподвигнуть (SAKHstasia) |
bring about | быть причиной (чего-л.) |
bring afloat | снять с мели |
bring all strength to bear on a lever | изо всех сил навалиться на рычаг |
bring all strength to bear on a lever | изо всех сил надавить на рычаг |
bring-along clause, rights | права "потянуть за собой" (=drag-along, tag-along rights , lock-up agreement , all-holders rule; право акционеров, владеющих большей частью акций компании и поддержавших какое-либо предложение о покупке или поглощении компании, потребовать, чтобы и остальные акционеры приняли данное предложение и продали свои акции) |
bring an action against | подать на кого-л. в суд (smb.) |
bring and share lunch | обед вскладчину (Lana Falcon) |
bring as many pencils as you can | принесите как можно больше карандашей |
bring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip | принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездки |
bring disgrace | скомпрометировать себя |
bring disgrace | навлечь позор |
bring disgrace | компрометировать себя |
bring disgrace upon | навлечь позор на |
bring disgrace upon | навлечь позор (на кого-либо) |
bring disgrace upon | навлекать позор на |
bring disgrace upon | навлекать позор на кого-либо (someone) |
bring disgrace upon | бесчестить |
bring disgrace upon | обесчестить (См. бесчестить) |
bring disgrace upon | обесславить (См. бесславить) |
bring disgrace upon | бесславить (См. обесславить) |
bring disgrace upon oneself | компрометировать себя |
bring down | подстрелить |
bring down a peg | сбить спесь с (кого-либо) |
bring down a peg | сбить спесь с (кого-либо) |
bring down by shaking | обтрясти |
bring down stress | снять стресс (Maria Klavdieva) |
bring flowers | принеси цветы (ulyanochka) |
bring forward | перенести на следующую страницу (о счёте) |
bring grist to the mill | ловко обделывать делишки |
bring grist to the mill | ловко обделывать дела |
bring guns into play | открыть огонь из орудий |
bring someone's heart into his mouth | душа ушла в пятки |
bring her up | приведите её ко мне наверх |
bring hope | давать надежду (Anglophile) |
bring in | приносить (доход) |
bring in an exception against | сделать отвод (кандидату и т. п.) |
bring in and carry out | внос и вынос (triumfov) |
bring in measures | принять меры (The SUN chekyel) |
bring in some money the boys are bringing in £60 a week | мальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю |
bring in some money the boys are bringing in £60 a week | мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю |
bring into contact | помочь встретиться |
bring into effect | осуществлять |
bring into focus | подчеркнуть (важность в чего-либо) |
bring into the fold | включить в свои ряды (User) |
bring into the fold | принять в свой круг (Damirules) |
bring into the fold | принять в свои ряды (Damirules) |
bring into the world | родить |
bring into the world | производить на свет (Andrey Truhachev) |
bring it here | принесите это сюда |
bring it on | начинай (давай (used to express confidence in meeting a challenge) для ср. см. come on Taras) |
'Bring it on" | Добейся успеха! (фильм, США, 2000) |
bring it over here | принесите это сюда |
bring it over to the other side | перенесите это на другую сторону |
bring legal action | подать в суд (against - на felog) |
bring matters under control | утрясти |
bring me a cup of black coffee and make it good and strong | принесите мне чашку чёрного кофе, да покрепче |
bring me a cup, please! | принеси мне, пожалуйста, чашку! |
bring me a light | принесите мне свечу |
Bring me..., please | Принесите мне, пожалуйста (Franka_LV) |
Bring me the captain, urgently! | Приведите мне капитана, срочно! (truffeleva) |
bring me the other book while you're about it | принеси мне другую книгу, пока ты читаешь эту |
bring me these apples | привезите мне эти яблоки (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc., и т.д.) |
bring me these apples | принесите мне эти яблоки (me my coat, the boy the book, them something to eat, me a jug of hot water, me up my food, etc., и т.д.) |
bring nose to the grindstone | не давать кому-либо передышки в работе |
bring nose to the grindstone | не давать себе ни отдыху ни сроку |
bring on | вести к |
bring out | вывозить (девушку в свет) |
bring out | помочь преодолеть застенчивость |
bring out the contrast smb.'s wrinkles, etc. very strongly | сально и т.д. подчёркивать различие (clearly, etc., и т.д.) |
bring out the unknown side | открыть ранее неизвестные стороны (напр., натуры человека; источник dimock) |
bring one's own books | приносить собственные книги (his things, smb.'s luggage, smb.'s suitcase, etc., и т.д.) |
bring one's point home | убедительно доносить свою позицию (Alexander Demidov) |
bring reproach upon sb | быть упрёком в чью-либо сторону (lulic) |
bring sb out in a rash | вызывает у кого-либо сыпь (dinchik %)) |
bring shame upon | срамиться |
bring some confusion | внести неразбериху (in something alenushpl) |
bring some culture to the masses | привносить культуру в массы (Dias) |
bring some more water | принесите ещё воды |
bring someone breakfast in bed | подавать завтрак в постель (Andrey Truhachev) |
bring someone closer together | сблизить (кого-либо ART Vancouver) |
bring someone down a peg | одёрнуть (Aly19) |
bring someone down a peg | осадить (Aly19) |
bring someone down a peg | сбить спесь (Aly19) |
bring someone down a peg | поубавить спеси (Aly19) |
bring someone round | переубеждать (impf of переубедить) |
bring someone round | переубедить |
bring someone round | переубеждаться |
bring someone round | переубеждать |
bring someone to book for sth | призывать кого-либо к ответу за что-либо (highbery) |
bring someone to book for something | призвать кого-либо к ответу за что-либо (Natalia_Profi) |
bring someone to do something | заставить |
bring someone to do something | вынудить |
bring someone to his knees | поставить кого-либо на колени |
bring someone to justice | найти управу на (SigGolfer) |
bring someone to terms | заставить принять условия |
bring someone up to date | вводить кого-нибудь в курс (дела) |
bring someone/something on side | привлечь на свою сторону (bookworm) |
bring something upon oneself | на свою голову |
bring the boat in now, your time is up | верните лодку, ваше время истекло |
bring the books back when you are through | верните книги, когда они будут вам больше не нужны |
bring the hammer down | жёсткая реакция (sever_korrespondent) |
bring the prisoner in! | введите заключённого! |
bring the volume down | быть менее категоричным (he could brought the volume down a little bit – он мог бы быть не таким категоричным Mizu) |
bring these apples to me | привезите мне эти яблоки (his hat to him, etc., и т.д.) |
bring these apples to me | принесите мне эти яблоки (his hat to him, etc., и т.д.) |
bring through | помочь преодолеть трудности |
bring to a boiling point | взварить (pf of взваривать) |
bring to bay | каштанового цвета |
bring to bay | залив |
bring to bay | затравливать (impf of затравить) |
bring to bay | изгиб в кромке льда |
bring to bay | изгиб (горы) |
bring to bay | гнедая лошадь |
bring to bay | бухта |
bring to bay | безвыходное положение |
bring to bodily act | плотски |
bring to bodily act | телесно |
bring to boiling point | взварить |
bring by vehicle to bring | приводить (on foot) |
bring by vehicle to bring | привести (on foot) |
bring to bring someone to do something | заставлять |
bring to bring something someone under control | подчинять |
bring to life | приводить в чувство (после обморока и т. п.) |
bring to maturity | долёживать (impf of долежать; of fruits or vegetables) |
bring to pass | экзаменоваться |
bring to pass | забыть сделать |
bring to pass | пролив |
bring to pass | движение вдоль чего-нибудь |
bring to pass | удар (рапирой) |
bring to pass | положение |
bring to pass | состояние |
bring to pass | равномерная поступь (лошади) |
bring to pass | съёмка (карт) |
bring to pass | движение рукой по (чему-л.) |
bring to pass | пропуск |
bring to pass | паспорт |
bring to pass | ущелье |
bring to pass | проход |
bring to pass | быть причиной |
bring to public notice | давать огласку (чему-либо Юрий Гомон) |
bring something to realisation | воплотить что-либо в жизнь (Wakeful dormouse) |
bring to ripeness | долёживать (impf of долежать; of fruits or vegetables) |
bring to the table | помочь (VLZ_58) |
bring undertaking to a triumphant conclusion | блистательно завершить начатое дело |
bring up | выхаживать (impf of выходить) |
bring up | выставить (pf of выставлять) |
bring up | выставиться |
bring up | выставляться |
bring up | выставлять (impf of выставить) |
bring up | выходить (pf of выхаживать) |
bring up | донянчить (pf of донянчивать) |
bring up | подаваться |
bring up | подвезти |
bring up | подводить |
bring up | подвозиться |
bring up | пододвинуться (to) |
bring up | подставлять (to) |
bring up | подставляться (to) |
bring up | подстанавливаться (to) |
bring up | раститься |
bring up | воспитывать |
bring up | вскармливать |
bring up | использовать что-либо против (кого-либо) |
bring up | обсудить (Nadia U.) |
bring up | остановиться |
bring up | взрастить |
bring up | подводить (impf of подвести) |
bring up | привести наверх |
bring up | растить |
bring up | улучшать (Станислава Проскурня) |
bring up | вспоминать (I can't keep telling you how sorry I am. Are you going to bring it up for the rest of our lives? – Ты будешь это вспоминать до конца жизни? ART Vancouver) |
bring up | поднять тему (Tanya Gesse) |
bring up | вызвать |
bring up | доводить до (определенного уровня) |
bring something up | обсудить (что-либо, с кем-либо – with someone: The rule is, if anyone is mad at you, you have to bring it up with that person, pretty much right away. ART Vancouver) |
bring up | подставить (to) |
bring up a topic | затронуть (Tanya Gesse) |
bring up | учитывать что-либо против (кого-либо) |
bring up | выносить на обсуждение |
bring up | выкармливать (impf of выкормить) |
bring up | выращивать (children) |
bring up | вскормить |
bring up | вынашивать |
bring up | подстановить (to) |
bring up | подстанавливать (to) |
bring up | подставлять стул |
bring up | подставить стул |
bring up | пододвинуть (to) |
bring up | пододвигаться (to) |
bring up | пододвигать (to) |
bring up | подводиться |
bring up | подвести |
bring up | податься |
bring up | подавать |
bring up | донянчивать |
bring up | возрастить (children) |
bring up | воспитываться |
bring up | вспаивать (impf of вспоить) |
bring up | вспоить (pf of вспаивать) |
bring up | вынашивать ребёнка |
bring up | вырвать |
bring up | упомянуть (Tanya Gesse) |
bring up | коснуться темы (something) в разговоре 4uzhoj) |
bring up | взращивать (Andrey Truhachev) |
bring up | подавать (impf of пода́ть) |
bring up to | пододвигать (impf of пододвинуть) |
bring up to | подставить (pf of подставлять) |
bring up to | подстанавливать (impf of подстановить; = подставлять) |
bring up | вытащить на поверхность |
bring up | ввести в употребление |
bring up | приободрить (Alex_Odeychuk) |
bring up | вынянчивать |
bring up | растить (children) |
bring up | напоминать |
bring up | воспитывать |
bring up | накалить докрасна (на монетном дворе) |
bring up | подвинуть вперёд |
bring up | заставить взойти наверх |
bring up to | подставлять (impf of подставить) |
bring up to | пододвинуть (pf of пододвигать) |
bring up | подвести (pf of подводить) |
bring up | донянчивать (impf of донянчить) |
bring up | заводить разговор, напоминать (о чём-либо ТаняМак) |
bring something up | начать первым (You brought this up, not me. I am merely taking what you stated to its logical implication. • Anyway, why all this talking aboutkissing? – Well, you brought it up. 4uzhoj) |
bring up | стошнить |
bring up | вырастить (children) |
bring up | выкармливаться |
bring up | вспаиваться |
bring up | вскармливаться |
bring up | воспитаться |
bring up children | вырастить |
bring up a carriage to the door | подать экипаж к подъезду |
bring up a jug of hot water | принесите мне наверх кувшин горячей воды |
bring up a problem | поставить задачу (перед кем-либо В.И.Макаров) |
bring up an issue at the government level | ставить вопрос на уровне государства (Although women’s issues continued to be brought up at the government level, little was done to improve their situation – by Samantha Schuring Tamerlane) |
bring up badly | дать плохое воспитание (Andrey Truhachev) |
bring up badly | плохо воспитать (Andrey Truhachev) |
bring up by hand | выкормить рожком |
bring up by hand | выкормить искусственно |
bring up one's chair to the fire | подвинуть стул к огню |
bring up the kids | воспитывать детей (Alex_Odeychuk) |
bring up the rear | замыкать (шествие, колонну) |
bring up the rear | замыкать колону (замыка́ть колону) |
bring up the rear | идти последним |
bring up the rear | замкнуть шествие |
bring up the rear | замкнуть колону |
bring up the rear | замыкать строй (VLZ_58) |
bring up the rear | плестись в хвосте (Life is a highway. Pass if you can. But if you can’t –you bring up the rear – MBerdy.017) |
bring up the rear | составить арьергард |
bring up the rear | составлять арьергард |
bring up the rear | находиться в тылу |
bring up the rear | подвинуть |
bring up the rear | плестись в конце (VLZ_58) |
bring up the rear | замыкать шествие |
bring up the subject | заводить разговор (Johnny Bravo) |
bring up the subject | поднимать тему (Johnny Bravo) |
bring up the topic of | завести разговор о (While you're having dinner with your wife, you brought up the topic of the move. – завести разговор о переезде VLZ_58) |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. быть вежливым |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. вежливости |
bring smb. up to be polite | воспитывать в ком-л. вежливость |
bring something up to code | привести в соответствие с правилами (Censonis) |
bring up to code | модернизировать (довести до нужного стандарта Artjaazz) |
bring up to establishment | укомплектовывать по штату |
bring up to establishment | укомплектовать по штату |
bring up to establishment | довести до штатной численности |
bring up to fear something | с детства внушать страх (чего-либо Ремедиос_П) |
bring up to one's hand | воспитать по своему вкусу |
bring up to one's hand | переделать на свой лад |
bring up to hand | воспитывать на свой лад |
bring up to hand | переделать на свой лад |
bring up to hand | воспитать на свой лад |
bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
bring smb. up to some profession | дать кому-л., какое-л. ремесло |
bring smb. up to some profession | дать кому-л., какую-л. профессию |
bring somebody up to speed | вводить в курс дела (AlexanderKayumov) |
bring up to standard | поднять на должный уровень (Anglophile) |
bring up to the mark | доводить до кондиции (также перен.) |
bring smth. up to the standard | довести что-л. до определённого уровня |
bring up to world-class standards | приводить в соответствие с международными нормами |
bring up to world-class standards | доводить до мирового уровня |
bring up troops | подтягивать войска (reinforcements, подкрепле́ния) |
bring up uncomfortable issues | затрагивать проблематику, вызывающую недовольство (кого-либо) |
bring up uncomfortable issues | касаться тем, затрагивающих интересы (кого-либо) |
bring up uncomfortable issues | поднимать вопросы, затрагивающие интересы (кого-либо) |
bring your books with you | принесите с собой книги |
bring your friend with you next time you come | когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля |
Bring Your Own Bottle | надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой |
Bring Your Own Bottle | вход со своими напитками (4uzhoj) |
bring your wife your children, your friends, etc. around one evening | приходите как-нибудь вечерком и т.д. вместе с женой (tomorrow, next week, etc., и т.д.) |
brings tears to one's eyes | хочется плакать (Just talking about it brings tears to my eyes. ART Vancouver) |
but to bring the matter to a point | чтобы покончить дело |
but to bring the matter to a point | в заключение |
Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBA | Тренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА (Taras) |
cold water the doctor, fresh air, etc. will soon bring him to | холодная вода и т.д., живо приведёт его в чувство |
did you bring it off? | ну как? |
did you bring it off? | всё в порядке? |
did you bring it off? | вам удалось это сделать? |
did you think to bring any money? | а тебе не пришло в голову взять денег? |
do not bring in coincidence with oxygen carrier, acids, alkalis | не совмещать с окислителями, кислотами, щёлочами (Паспорт безопасности Спиридонов Н.В.) |
do not bring shame upon yourself! | не позорь себя! (устар.) |
does anyone want to bring up anything further? | у кого есть ещё вопросы? |
don't bring me the book | не заносите мне книги, я сам зайду за ней |
don't bring the child to the window | не подводи ребёнка к окну |
drive and bring back | свезти |
even though he's a teacher, he didn't know how to bring up his own children | он даром что учитель, а своих детей не умел воспитать |
excitement brings him out in a nervous rash spots | от волнения он краснее пятнами |
excitement brings him out in a nervous rash spots | от волнения он краснеет пятнами |
General Somebody ordered to bring up the guns | генерал имярек приказал подтянуть орудия |
get into bed, and I'll bring you a cup of tea | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая |
Good tidings we bring | мы несём добрые вести |
hard work brings its reward | усердие вознаграждается |
he brings a bit of furniture at a time in his car | он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине |
he brings luck | у него лёгкая рука |
he brings luck | у неё лёгкая рука (Верещагин) |
he cannot bring himself to give up smoking | он не может заставить себя бросить курить |
he can't bring himself +to inf. | у него рука не поднимается |
he couldn't bring himself to apologize | он не мог заставить себя извиниться |
he had the forethought to bring his raincoat | он предусмотрительно взял с собой плащ |
he has gone away from home and nothing will bring him back again | он ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться |
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов |
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов |
he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn | он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью |
he never gave us an opening to bring up the subject | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему |
he said to bring the car | он велел подать машину |
he was able to bring the boat safely to shore | он сумел привести корабль к берегу |
he was asked to pick someone up and bring them to a party, not realizing it was a set-up | его попросили найти кого-нибудь и привести на вечеринку, и он даже подумать не мог, что это была ловушка |
he will certainly not forget to bring the book | он, конечно, не забудет принести книгу |
her children bring her many anxieties | её дети доставляют ей много беспокойства |
her children bring her many anxieties | её дети доставляют ей много волнений |
her performance brings to shame even a professional singer | её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу |
his work brings him in 2000 a year | работа даёт ему две тысячи в год |
how a few words can bring it all back! | как живо несколько слов могут все это воскресить в памяти! |
how much did your fruit crop bring last year? | сколько вы выручили за фрукты в прошлом году? |
how much did your fruit crop bring last year? | сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов? |
how much did your fruit crop bring last year? | сколько вы получили за фрукты в прошлом году? |
how much did your meat bring in the market? | сколько вы получили на базаре за мясо? |
I am sure the doctor will bring him through | я уверен, что доктор поставит его на ноги |
I bring this story up now only to compare my experience with yours | я сейчас поднимаю этот вопрос только для того, чтобы сопоставить свой опыт с вашим |
I cannot bring him to pronounce this letter | я не могу добиться, чтобы он произнёс эту букву |
I cannot bring myself to believe | не могу заставить себя поверить |
I cannot bring myself to believe that... | не могу заставить себя поверить, что... |
I can't bring myself to take strong action | я не могу заставить себя принять строгие меры |
I can't bring myself to tell | у меня язык не поворачивается (someone Anglophile) |
I couldn’t bring myself | у меня язык не повернулся (to tell him, say it, etc.) |
I don't bring me to the party | тут я бесполезен (suburbian) |
I don't want you to bring up this subject ever again | я не желаю, чтобы вы когда-нибудь снова ставили этот вопрос |
I don't want you to bring up this subject ever again | я не желаю, чтобы вы когда-нибудь снова поднимали этот вопрос |
I shall bring him to that pass | я добьюсь этого |
I shall bring him to that pass | я доведу его до этого |
I shall bring them to reason | я расправлюсь с ними |
I shouted after him not to forget to bring back a newspaper | я крикнул ему вдогонку, чтобы он не забыл принести газету |
I was resolved to bring him to the touch-stone | я решился испытать его |
I wish I could bring you to see my point | я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения |
I wish I could bring you to see the wisdom of my plan | я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана |
I wish to thank all that have labored so long and so hard to bring this effort to conclusion. | я хочу поблагодарить всех, кто отдал столько времени и усилий на завершение этого проекта (bookworm) |
if the plate tarnishes, you can rub it up a little and bring back the shine | если тарелка потускнеет, её можно немного потереть и блеск вернётся |
if you bring a sincere desire of your own | если желание ваше искренне |
if you don't mind, I'll bring along a friend | если вы не возражаете, я приведу с собой приятеля |
if you go to Moscow, bring every last kopek | в Москву идти – последнюю деньгу нести |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, позовите, и я принесу |
if you want anything call out and I'll bring it | если вам что-нибудь нужно, крикните, и я принесу |
I'll bring the hooch | я принесу выпивку |
I'll bring the hootch | я принесу выпивку |
I'll leave a hundred rubles with you and bring the balance tomorrow | я вам оставлю сто рублей, а остальные принесу завтра |
I'll take him around and then bring him back | я ему тут все покажу я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад |
in his speech he tried to bring out all the salient features of the author's career | в своей речи он попытался подчеркнуть основные моменты творческого пути писателя |
it brings back to me our happy childhood together | это будит во мне воспоминания о нашем счастливом детстве |
it brings back to me our happy childhood together | это воскрешает в моей памяти наше счастливое детство |
it brings back to me our happy childhood together | это напоминает мне о нашем счастливом детстве |
it brings in handsome profits | это приносит большие барыши |
it doesn't bring anything to the table | это ничего не даёт (VLZ_58) |
it helped him bring his inspiration back | это ему помогло вернуть своё утраченное вдохновение (sixthson) |
it is a popular belief that black cats bring bad luck | считается, что чёрные кошки приносят несчастье |
it isn't worthwhile to bring in the chairs | не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл |
it isn't worthwhile to bring in the chairs | не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл |
it was concluded to bring him to trial | было решено привлечь его к суду |
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
it was very thoughtful of you to bring flowers | было очень любезно с Вашей стороны принести цветы |
it will bring shame on the family | это опозорит всю семью |
it will bring trouble upon him | у него из-за этого будут неприятности |
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? |
maliciously bring out the difference in their ages | злорадно выпячивать разницу в их возрасте |
mind and bring the book | не забудь принести книгу |
mind you bring the book | смотрите не забудьте принести книгу |
more study should bring along your English | твои дальнейшие успехи в английском зависят от твоего прилежания |
more study will bring you on in English | чтобы добиться успеха в занятиях английским языком и т.д., вы должны больше заниматься (in chemistry, etc.) |
next summer he hopes to bring his family over from the south | он надеется летом будущего года перевезти семью с юга |
not be able to bring oneself to | рука не поднимается (Alexander Demidov) |
not to bring the quarrel out of the cottage | не выносить сор из избы (Olga Okuneva) |
not to bring up to full strength | недоукомплектовывать (impf of недоукомплектовать) |
not to bring up to full strength | недоукомплектовать (pf of недоукомплектовывать) |
nothing can bring you peace but yourself | ничто не утешит тебя, кроме тебя самого |
one bring your books your guitar, etc. along with you | прихвати с собой книги (и т.д.) |
one cannot bring oneself | рука не поднимается (with у and inf., to) |
one can’t bring oneself to say it | язык не повернётся (with у) |
please bring a lady | желательно быть в сопровождении дамы (Andrey Truhachev) |
please bring a lady | желательно прийти с дамой (Andrey Truhachev) |
please, have the boy bring my books | пусть мальчик принесёт мои книги |
sell it for what it will bring | продать это за любую цену |
several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
several causes operated to bring on the war | война возникла по нескольким причинам |
she brings luck | у неё лёгкая рука (Верещагин) |
she couldn't bring herself to go there | у неё не хватало духа пойти туда |
she managed to bring the discussion around to fishing | ей удалось перевести разговор на рыбную ловлю |
she managed to bring the discussion round to fishing | ей удалось перевести разговор на рыбную ловлю |
she was doing her best to bring him out | она изо всех сил старалась заставить его высказаться |
sodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not | трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызывают |
spring brings flowers | весной появляются цветы |
spring brings warm weather | весна несёт с собой тепло |
spring brings warm weather | весна несёт нам тепло |
take and bring back | свезти |
take and bring back | свозиться |
take and bring back | свозить |
take this cup away and bring me another | уберите эту чашку и принесите другую |
tell him to bring some extra money | скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денег |
tell them to bring in the dinner | скажите, чтобы подавали обед |
tell them to bring in the dinner | велите подавать обед |
that will bring your hand in | это разовьёт вашу руку |
that will bring your hand in | это укрепит вашу руку |
the book brings in handsome royalties | книга приносит автору хорошие деньги |
the book brings together | в книге собраны (A.Rezvov) |
the city council will bring down the new spending plans on Monday | Муниципалитет объявит новый план расходов в понедельник. |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, будет способствовать урожаю |
the fine spell we've been having will bring the crops along properly | тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожая |
the government must bring this shameful affair into the open | правительство должно предать гласности это позорное дело |
the mountain has brought forth a mouse | гора родила мышь |
the night brings counsel | утро вечера мудрёнее |
the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families | подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи (bigmaxus) |
the sun brings out the roses | под лучами солнца распускаются розы (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
the sun brings out the roses | под лучами солнца зацветают розы (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
the sun brings out the roses | под лучами солнца расцветают розы (the flowers, the cherry blossoms, etc., и т.д.) |
there was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama | многие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы |
they bring no fruit to perfection | они ничего не доводят до завершения |
they decided to bring in experienced people | они решили привлечь опытных людей |
they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints | они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцев |
they dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints | они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали видны отпечатки пальцев |
this brings to mind another story | это мне напоминает ещё другой случай |
this brings to mind another story | это мне напоминает ещё один случай |
this brings to mind another story | это напоминает другой случай |
this brings to mind another story | это мне напоминает ещё другой случай |
this brings to mind another story | это мне напоминает ещё один случай |
this brings to mind another story | это мне напоминает другой случай |
this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression | эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения |
this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это упражнение приводит к болезням суставов ног и делает непригодным к военной службе |
this song brings back many memories | эта песня заставляет вспомнить о многом |
this song brings back many memories | эта песня вызывает много воспоминаний |
this sum will bring the total up to $200 exactly | с этой суммой общий итог составит 200 долларов |
this will bring him back to himself | это заставит его прийти в себя |
this will bring him back to himself | это приведёт его в чувство |
this will only bring on trouble | от этого будут только неприятности |
United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court | Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More) |
wars bring misery in their wake | войны влекут за собой страдания |
we could nohow bring ourselves to do it | мы никак не могли заставить себя сделать это |
we must bring him over to our point of view | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
we must bring him over to our way of thinking | мы должны убедить его принять нашу точку зрения |
we would like to bring to your attention | Представляем вашему вниманию (bookworm) |
we're trying to bring along two promising young swimmers | мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов |
what brings you here? | каким ветром тебя сюда занесло? (maystay) |
what brings you here? | какими судьбами? (surprise at seeing someone ART Vancouver) |
what brings you here? | с чем пожаловал? (Рина Грант) |
what brings you here today? | что привело вас сюда сегодня? |
what brings you to my lair? | что привело тебя в мою берлогу? (TatEsp) |
what does the new technology bring to your organization? | что даёт эта новая технология вашей организации? (А. Гордеев) |
what good wind brings you here? | каким ветром занесло? |
what shall I bring back? | что мне привезти, когда вернусь? |
what will the future bring forth? | что принесёт с собой будущее? |
what will this year bring round? | что принесёт этот год? |
who can tell what tomorrow will bring? | кто может знать, что принесёт завтрашний день? |
who can tell what tomorrow will bring? | кто может сказать, что принесёт завтрашний день? |
whoever brings the sword will fall by the sword | кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет (adaptation by English euronews bellb1rd) |
why bring Jones in? He can't help you | зачем привлекать к этому Джоунза? Он вам не поможет |
why bring Jones in? He'll do nothing to help | зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься |
why don't you bring your brother along? | почему вы не приведёте с собой своего брата? |
why don't you bring your friends along? | почему бы вам не привести своих друзей? |
why don't you bring your sister to the party? | почему бы вам не привести на этот вечер сестру? |
years bring wisdom | мудрость приходит с годами |
you bring the children up, and they turn round and talk to you like that | вот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать |
you cannot bring me over by such arguments | такими доводами меня не убедишь |
you must bring him back two barrels of cider | вы должны вернуть ему два бочонка сидра |
you must bring your sister along with you | ты должен прийти с сестрой |
you need to bring your tray table to the upright and locked position | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
you need to bring your tray table to the upright and locked position | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
your departure will bring forth the usual crop of rumours | ваш отъезд повлечёт за собой обычные пересуды |
your departure will bring forth the usual crop of rumours | ваш отъезд вызовет обычные пересуды |
your efforts will bring success | ваши усилия увенчаются успехом |
your love will bring out what is good in him | ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём есть |
your love will bring out what is good in him | ваша любовь пробудит то доброе, что в нём есть |