DictionaryForumContacts

   English
Terms containing break for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
TVa break for commercialрекламная пауза
gen.a break for commercialперерыв в программе для передачи рекламы
gen.a break helter-skelter for the doorопрометчиво кидаться к двери (Interex)
math.break down forоказываться недействительным
gen.break forпрерваться (I want to break for coffee Тетуев)
gen.break forрезко сорваться с места (в сторону укрытия, отдыха и др. At the last moment, the deer broke for the woods. Тетуев)
Gruzovik, inf.break for a cigaretteзакурка
gen.break for a commercialрекламная пауза (raf)
econ.break for a commercialперерыв в программе для передачи рекламы
gen.break for a commercialвремя рекламы (на радио и ТВ raf)
gen.break for a cup of teaустроить себе перерыв на чай (Andrey Truhachev)
gen.break for a cup of teaустраивать себе перерыв на чай (Andrey Truhachev)
gen.break for a cup of teaделать перерыв на чай (Andrey Truhachev)
gen.break for a cup of teaперерыв на чашку чая (Andrey Truhachev)
gen.break 19 for a radio checkбрэйк! проверка связи на 19-м канале
Makarov.break for a smokeперекурить
Makarov.break for a smokeсделать перекур
Makarov.break for a smokeпокурить, сделав перерыв
Makarov.break for a smokeперекуривать
gen.break for a smokoсделать перекур
Gruzovik, inf.break for a snackперекус
Gruzovikbreak rocks, etc for a whileподробить
Gruzovikbreak for a whileпоколоть
Gruzovikbreak for a whileполомать
gen.break for coverрвануть в убежище (dinakamalowa)
lawbreak for feedingперерыв для кормления
gen.break for lunchделать перерыв на обед (Andrey Truhachev)
gen.break for lunchпрерваться на обед (Dyatlova Natalia)
gen.break for lunchсделать перерыв на обед (Andrey Truhachev)
lawbreak for nourishmentперерыв для питания
Gruzovik, inf.break for physical exercisesпятиминутка
gen.break for P.T.физкультпауза
gen.break for P.T.пятиминутка (на производстве)
gen.Break for rest and mealsПерерыв для отдыха и питания (Lavrov)
O&G, sakh.break glass for fire alarm initiationпункт вызова пожарного сигнала
Makarov.break ground forзакладывать (начинать постройку здания)
Makarov.break ground for a buildingзакладывать здание
gen.break it down forразложить всё по полочкам (someone); let me break it down for you, pal. you treat my daughter right or I shoot ya dead. capiche? SirReal)
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off for a few secondsсделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.)
gen.break off for a significant pauseвыдержать эффектную паузу (Technical)
gen.break off for lunchустроить обеденный перерыв (Andrey Truhachev)
gen.break off for lunchсделать перерыв на обед (Andrey Truhachev)
gen.break off for lunchпрерваться на обед (Andrey Truhachev)
gen.break off for the dayпрекращать работу
gen.break off for the dayкончать работу
Makarov.break the earth connection forразрывать заземляющее соединение
chess.term.break through for a 1-0 leadповести со счётом 1 : 0
sport.break through for a 1-0 leadоткрыть счёт
polygr.break up for colorsразбивать оригинал по цветам
Makarov.break up for colorsизготовлять цветоделённые оригиналы
cartogr., publish.break up for coloursизготовлять цветоделённые оригиналы
gen.breaks for rest and mealsперерывы для отдыха и питания (ABelonogov)
gen.breaks for the feeding of a childперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
avia.customer adjustment for price break advertised but not offeredПоправка заказчика в отношении снижения цены объявлена, но не предложена (Your_Angel)
chess.term.draw for a breakразгрузочная ничья
met.Etching and break-testing of templates for the macrostructure control of the round billets solid and hollow.Травление и излом темплетов для контроля макроструктуры круглых сплошных и полых слитков. (linkin64)
Игорь Мигgo for a smoke breakпойти курнуть (разг. вариант )
Игорь Мигgo for a smoke breakуйти на перекур
Makarov.he doesn't break for lunchон работает без перерыва на обед
Makarov.his plans for a winter break have fallen throughего планы на отпуск зимой провалились
gen.I enjoy a break from work for half an hourя люблю прервать работу на полчаса и отдохнуть
gen.I need to take a break from this time-sapping project for a while.мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev)
Makarov.I shall have to break into my savings to pay for the holidayмне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск
proverbif it were not for hope, the heart would breakвек живи, век надейся
proverbif it were not for hope, the heart would breakсчастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда
proverbif it were not for hope, the heart would breakпока живу – надеюсь
proverbif it were not for hope, the heart would breakпока дышу – надеюсь
proverbif it were not for hope, the heart would breakсердце надеждой живёт
Makarov.iron associated with asbestos bodies is responsible for the formation of single strand breaks in DNAжелезо, связанное с асбестовыми телами, ответственно за образование однократных разрывов спирали ДНК
trav.jet-off for a four-star breakулететь на самолёте в отпуск в четырёхзвездочной гостинице (Daily Mail Alex_Odeychuk)
billiar.lag for breakрозыгрыш начального удара
billiar.lag for breakжеребьёвка права первого удара (Скорее "розыгрыш", а не "жеребьевка": жеребьевка основана на случайности, а розыгрыш, в данном случае, на мастерстве игрока. См. "To determine the order of play in billiards by successively hitting the cue ball against the end rail, the ball rebounding closest to the head rail indicating the player to shoot first." Yuri Ginsburg)
gen.let's break off for half an hour and have some teaдавайте прервёмся на полчаса и выпьем чаю
Makarov.let's make a break. I am jonesing for a coffeeдавай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе
Makarov.let's take a short break for lunchдавайте сделаем короткий перерыв на завтрак
gen.make a break for itпопытаться сбежать
inf.make a break for itброситься прочь (q3mi4)
gen.make a break for itброситься (Andrew Goff)
idiom.make a break for itвырваться на свободу (to escape from/towards somewhere or something, often by force (Cambridge Dictionary): According to a local media report, the wild incident occurred early Saturday morning in the Cape Town suburb of Grassy Park. During a skirmish between two hippos at the Rondevlei Nature Reserve, one of the monstrous creatures attempted to flee the fracas and, in doing so, barreled through a fence to freedom. Noting that the fence that fell to the hippo during its escape was newly built, residents are understandably calling for the barrier to be strengthened in order to prevent future incidents wherein the sizable animals make a break for it. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.make a break for itпопытаться сбежать
inf.make a break for itпопытаться свалить (SvezhentsevaMaria)
gen.make a break for the openвырваться на свободу (ART Vancouver)
gen.make break for freedomсбежать на свободу (Alex_Odeychuk)
torped.mechanism for relieving the rudder breakмеханизм снятия рулевого стопора
gen.Mini Me is making a break for the escape podу тебя открыта ширинка (alenushpl)
gen.Mini Me is making a break for the escape podу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
construct.navvy pick for rust break-offкирка для отбивки ржавчины (Himera)
logicnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be rightтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk)
gen.pack away your books, it's time for breakубирайте книги, перерыв!
Makarov.paying for the house will just about break meплата за дом практически разорит меня
construct.pecker for rust break-offкирка для отбивки ржавчины (Himera)
construct.Remove the cracked welds and fusion breaks for the length of the defectШвы с трещинами и непроварами удалите на длину дефекта
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withорлом комара не травят (igisheva)
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом (igisheva)
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withза мухой не с обухом, за комаром не с топором (igisheva)
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withза мухой не угоняешься с обухом (igisheva)
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутом (igisheva)
proverbsend not for a hatchet to break open an egg withиз пушки по воробьям не стреляют (igisheva)
Makarov.she took a career break for two years to have her second childона на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнка
dipl.stand for a break withвыступать за разрыв отношений (с кем-либо)
Makarov.stand for a break withвыступать за разрыв отношений
gen.stop for washroom breaksостанавливаться, чтобы сходить в туалет (Taras)
Игорь Мигtake a short break for a smokeустраивать перекур
Gruzovik, inf.take a short break for a smokeперекуривать (impf of перекурить)
inf.take a short break for a smokeперекуриваться
Gruzovik, inf.take a short break for a smokeперекурить (pf of перекуривать)
Игорь Мигtake a short break for a smokeуйти на перекур
Игорь Мигtake a short break for a smokeсделать перекур
Игорь Мигtake a short break for a smokeустроить перекур
Игорь Мигtake a short break for a smokeделать перекур
ophtalm.test for break-up timeтест TBUT с флуоресцеином на время разрыва слёзной плёнки (MichaelBurov)
ophtalm.test for break-up timeтест TBUT с флуоресцеином на время разбивания слёзной плёнки (MichaelBurov)
Makarov.the actress's big break came when she substituted for the ailing starу актрисы появился шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду
Makarov.the actress's big break came when she substituted for the ailing starповоротным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду
Makarov.the camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughterстоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху
torped.the dial of a mechanism for relieving the rudder breakлимб механизма снятия рулевого стопора
Makarov.the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
Makarov.the professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answersучитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы
ITValid options for BREAK command are ON and OFF onlyВо входном сценарии в команде BREAK указано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare)
ITValid options for DOS "BREAK" command are ON and OFF onlyВо входном сценарии для команды DOS "BREAK" задано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare)
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
Makarov.we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a dragмы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура
Makarov.what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
gen.when do we break up for the summer holidays?когда нас распустят на летние каникулы? (Taras)
Makarov.when the storm breaks, run for the houseкогда начнётся шторм, бегите в дом
gen.you should make periodic breaks for restвы должны делать периодически перерывы для отдыха