Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | be a little frightened | притрухнуть |
Gruzovik, inf. | be a little frightened | потру́сить |
Gruzovik, inf. | be a little frightened | притрухивать (impf of притрухнуть) |
gen. | be frightened | труситься (of) |
gen. | be frightened | испугаться (of) |
gen. | be frightened | пугаться (with gen., of) |
gen. | be frightened | устрашаться |
gen. | be frightened | перепугаться |
gen. | be frightened | испугаться быть испуганным |
Makarov. | be frightened | чувствовать страх |
Makarov. | be frightened | испугаться |
inf. | be frightened | полошиться (of) |
fig., inf. | be frightened | прижать хвост |
slang | be frightened | шухернуться (сов., ударение на у, от "шухер" monoton) |
nonstand. | be frightened | шугаться (of SirReal) |
slang | be frightened | шухериться (несов., ударение на и, от "шухер" monoton) |
Gruzovik, fig. | be frightened | прижать хвост |
Gruzovik, obs. | be frightened | убояться |
Gruzovik, inf. | be frightened | трухну́ть |
Gruzovik, inf. | be frightened | боязно |
Gruzovik, inf. | be frightened | забояться |
Gruzovik, inf. | be frightened | перетрухнуть |
inf. | be frightened | трухнуть |
inf. | be frightened | настращаться (of) |
gen. | be frightened | стру́сить (of) |
idiom. | be frightened all to pieces | быть напуганным до полусмерти ($bella$) |
Gruzovik | be frightened away | вспугиваться |
Makarov. | be frightened by violence | быть напуганным насилием |
gen. | be frightened of | пугаться (чего-либо, кого-либо) |
gen. | be frightened of | испугаться (чего-либо, кого-либо) |
Gruzovik | be frightened of | пугаться (impf of испугаться) |
Gruzovik | be frightened of | напугаться (pf of пугаться) |
Gruzovik, dial. | be frightened of | напужаться (= напугаться) |
Gruzovik, inf. | be frightened of | пужаться (= пугаться) |
Gruzovik, inf. | be frightened of | полошиться |
Gruzovik, inf. | be frightened of | настращаться |
Gruzovik | be frightened of | тру́сить |
Gruzovik | be frightened of | испугаться (pf of пугаться) |
Makarov. | be frightened of | тру́сить |
Makarov. | be frightened of | стру́сить |
gen. | be frightened of | быть напуганным (someone – кем-либо) |
gen. | be frightened of | бояться (чего-либо) |
gen. | be frightened of something | бояться (чего-либо) |
gen. | be frightened of | быть напуганным (someone – кем-либо) |
gen. | be frightened of one's own shadow | бояться собственной тени (Bullfinch) |
Makarov. | be frightened out of senses | одуреть от страха |
Makarov. | be frightened out of senses | перепугаться до обморока |
Makarov. | be frightened out of senses | перепугаться до полусмерти |
gen. | be frightened out of one's senses | перепугаться до обморока |
gen. | be frightened out of one's senses | перепугаться до полусмерти |
gen. | be frightened out of one's senses | одуреть от страха |
Gruzovik, fig. | be frightened to death | испугаться до полусмерти |
psychol. | be frightened to death | быть запуганным до смерти (Alex_Odeychuk) |
gen. | be frightened to death | испугаться до полусмерти |
gen. | be frightened to death | быть испуганным до смерти (z484z) |
Gruzovik, inf. | begin to be frightened of | запугаться |
gen. | don't be frightened! | не пугайтесь! |
Makarov. | he was frightened into signing | его угрозами заставили подписаться |
gen. | he was so frightened that his knees knocked together | он так испугался, что у него задрожали колени |
gen. | he was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth | он так испугался, что у него язык к горлу присох |
gen. | he was so frightened that his tongue cleaved to the roof of his mouth | он так испугался, что у него язык к горлу прилип |
Makarov. | let not the reader be frightened | читатель не должен пугаться |
Makarov. | let not the reader be frightened | пусть читатель не пугается |
gen. | say that I was frightened is putting it mildly | мягко говоря, я испугался |