DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bare | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bare hundred poundsкакие-то незначительные сто фунтов стерлингов
a bare majorityочень незначительное большинство
a bare recitalпростой рассказ
a dress with a bare midriffплатье, состоящее из двух половин из лифа и юбки и оставляющее талию открытой
a room bare of furnitureкомната без мебели
as bare as Jobсир и наг (как Иов)
at a bare minimumсм. at the bare minimum (4uzhoj)
at the bare mentionпри одном упоминании
at the bare minimumв худшем случае (4uzhoj)
at the bare minimumпо крайней мере (Alex_Odeychuk)
at the bare minimumкак минимум (We need to hit $20000 in sales at the bare minimum. • You need to floss every other day at the bare minimum. • A vehicle that has been written off will usually still contain salvageable used parts, or at a bare minimum will still have value as scrap metal. 4uzhoj)
at the bare ofпри одном упоминании о
bare arm for vaccinationобнажить руку для прививки
bare as a boneхоть шаром покати (Anglophile)
bare as an eggв чём мать родила (Wakeful dormouse)
bare as an eggлысый как коленка (Wakeful dormouse)
bare as the palm of one's handхоть шаром покати
bare as the palm of one's handсовершенно пустой
bare assertionголословное утверждение
bare backedсидящий верхом без седла
bare-backedнеоседланный (о лошади)
bare-backedбез седла (о лошади)
bare-bonesсокращённый до абсолютного минимума (ivp)
bare-bonesголый
bare-bonesпримитивный (AMlingua)
bare-bones agendaпрограмма-минимум (Tanya Gesse)
bare-bones furnishingsнезатейливая обстановка (помещения Val_Ships)
bare-bosomedбез лифа (Andrey Truhachev)
bare-breastedгологрудый
bare-breastedбез лифа (Andrey Truhachev)
bare-breastedс обнажённой грудью (Юрий Гомон)
bare-breastedс открытой грудью (Юрий Гомон)
bare bulbголая лампочка (без абажура Val_Ships)
bare cast-iron cookwareчёрная чугунная посуда (Alexander Demidov)
bare cast-iron cookwareчерная чугунная посуда (Alexander Demidov)
bare cast-iron cookwareпосуда чугунная черная (Alexander Demidov)
bare cast-iron cookwareпосуда чугунная чёрная (Alexander Demidov)
bare-chestedоголённый
bare-chestedгологрудый
bare-chestedраздетый до пояса
bare-chestedзаголённый
bare-chestedполураздетый
bare-chestedполуголый
bare-chestedбез рубашки
bare-chestedбез верха (С тех пор новые фотографии Путина "без верха" появлялись всего один раз – в 2009-м, и тоже из тувинского отпуска.)
bare-chestedобнажённый до пояса (Andrey Truhachev)
bare-chestedголый по пояс (Andrey Truhachev)
bare-chestedс обнажённым торсом (Andrey Truhachev)
bare-chestedс голым торсом (Andrey Truhachev)
bare-chestedпо пояс голый
bare-chestedс оголённым торсом (Andrey Truhachev)
bare cliffsголые скалы (Пособие "" Tayafenix)
bare clothesизношенное платье
bare drum single line pullподъёмная сила на прямом канате при однострунной обвязке и при пустом барабане лебёдки (любезно предоставлено пользователем 10-4 veryonehope)
bare endоткрытый конец кабеля (также unterminated end; смотри обсуждение: stackexchange.com CopperKettle)
bare essentialsсамое необходимое (Дмитрий_Р)
bare-facedбез макияжа (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
bare-faced lieоткровенная ложь (DC)
bare-faced lieявная ложь (DC)
bare-faced lieнеприкрытая ложь (DC)
bare factsголая соль
bare factsсухие факты (sandra_sandra)
bare one's fangsпоказывать зубы
bare fangsпоказать оскал (GothamQueen)
bare fangsобнажать клыки (GothamQueen)
bare one's fangsпоказать зубы
bare feetбосые ноги
bare fiber adapterадаптер голого волокна (google.com ВВЗ)
bare floorголый пол
bare footedбосоногий
bare-footedбосой (without shoes on your feet ldoceonline.com)
bare forestголый лес (magnolian)
bare one's headснять шляпу
bare one's headснимать шляпу
bare headобнажить голову
bare headголая голова
bare-headedсняв головной убор
bare-headedобнажив голову
bare-headedпростоволосый
bare-headedбез шапки
bare-headedобнаживший голову
bare-headedс непокрытой головой
bare heartоткрыть сердце
bare ideasголая соль
bare in mindпринимать во внимание (suburbian)
bare in mindпомнить (suburbian)
bare in mindследовать духу (suburbian)
Bare-knuckleбез обиняков (Bare knuckle OP_UA)
Bare-knuckleбез перчаток (Bare knuckle OP_UA)
Bare-knuckleголыми руками (Bare knuckle OP_UA)
bare-knuckledжёсткий
bare-knuckled fightбеспощадная борьба
bare-knuckled fightжёсткая борьба
bare-knuckled fightяростное сражение
bare-knuckled fightожесточённая битва
bare legsоткрытые ноги (Ремедиос_П)
bare majorityминимальное большинство (masizonenko)
bare majorityнезначительное большинство
bare minimumсамый минимум (It takes a bare minimum of six operatives to do a standard tail job in any sizable place, and that's just what I mean – a bare minimum. In a really big city you'd need a dozen Taras)
bare minimumдопустимый минимум (Anne Grinko)
bare minimumнаименьший (The smallest possible quantity or the least fulfilling, but still adequate, condition that is required, acceptable, or suitable for some purpose roman_es)
bare minimumнаималейший (The smallest possible quantity or the least fulfilling, but still adequate, condition that is required, acceptable, or suitable for some purpose roman_es)
bare minimumабсолютный минимум (Anglophile)
bare minimum attitudeминимальное выполнение своих должностных обязанностей (без особого старания Andy)
bare-nakedнагой (Am. Andrey Truhachev)
bare-neckedс голой шеей
bare ofлишённый
bare ofнеимущий
bare of moneyбез денег
bare oneselfобнажиться (pf of обнажаться)
bare oneselfобнажаться (impf of обнажиться)
bare outlineвыжимки
bare outlineсуть в нескольких словах
bare outlineголые факты
bare patchплешь
bare placeголье
bare possibilityмалейшая возможность
bare profitничтожная прибыль
bare-ribbedсухой
bare-ribbedхудой
bare-ribbedхудощавый
bare one's shouldersдекольтироваться
bare shouldersобнажённые плечи
bare one's soulоблегчить свою душу (Val_Ships)
bare one's soulрассказать секреты личной жизни
bare stageпустая сцена
bare stainless-steel wireпроволока из нержавеющей стали
bare stucco wallsголые оштукатуренные стены (AKarp)
bare subsistence wageскудный прожиточный минимум
bare teethговорить угрожающе
bare one's teethоскалиться (Alexander Demidov)
bare one's teethскалить зубы
bare one's teethоскалить зубы
bare one's teethоскаливать зубы
bare one's teethпоказать когти
bare teethоскалиться
bare teethогрызаться
bare one's teethоскаливать зубы (прям. и перен.)
bare one's teethскалиться
bare one's teethоскалиться
bare one's teethоскаливаться
bare one's teethоскалить зубы (прям. и перен.)
bare one's thoughtsоткрыть свои мысли (Andrey Truhachev)
bare one's thoughtsраскрывать свои помыслы (Andrey Truhachev)
bare thoughtsоткрывать свои помыслы (Andrey Truhachev)
bare thoughtsоткрыть свои помыслы (Andrey Truhachev)
bare one's thoughtsраскрыть свои помыслы (Andrey Truhachev)
bare to the waistоголённый
bare to the waistзаголённый
bare to the waistполуголый
bare to the waistполураздетый
bare to the waistс обнажённым торсом
bare to the waistбез рубашки (Видеоотчёт об отпуске Владимира Путина в Туве вызвал едва ли не истерику в западных СМИ. В изображении отдыхающего без рубашки российского президента тут же увидели скрытые смыслы.)
bare to the waistс голым торсом (Потом образ Путина с голым торсом перекочевал в одно из популярнейших американских воскресных комедийных шоу)
bare treasuryпустые сундуки
bare truthголая правда (Пособие "" Tayafenix)
bare wallпустая стена (Alexander Demidov)
Bare walls make giddy housewivesОт голых стен хозяйки голова кругом ([email protected])
bare your soulвыложить самое сокровенное (КГА)
bare your soulобнажить душу (tell the public about your private experiences КГА)
be bare of creditне пользоваться доверием
be bare of creditбыть неизвестным
be bare of creditиметь плохую репутацию
be laid bareобнажаться (Liv Bliss)
become bareоголяться
become bareоголиться
believe bare wordповерить кому-либо на слово
believe on one's bare wordповерить на слово
deny oneself even the barest necessitiesотказывать себе в самом необходимом
eke out a bare existenceвлачить жалкое существование (4uzhoj)
escape with bare lifeедва уцелеть
ever spare and ever bareяко благ, яко наг
ever spare and ever bareгол как сокол
feed down a meadow bareскормить скотине всю траву с луга
go bare-facedбыть без макияжа (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
go bare-facedбыть ненакрашенной (Everyone should go bare-faced every once in a while. Nibiru)
guide support for bare pipeнаправляющая опора для гладкой трубы (eternalduck)
he denies himself the bare necessities of lifeон отказывает себе в самом необходимом
he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело
he put on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
he slipped on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
he stood a bare handbreadth away from herон стоял почти вплотную к ней
he supplied his son with the bare necessitiesон снабдил своего сына лишь самым необходимым
he unlocked the door and preceded them into the bare little roomон отпёр дверь и прошёл впереди них в маленькую пустую комнату
he walked with his bare feetон ходил босиком
in one's bare feetбосиком (he walked across the cold floor in his bare feet Рина Грант)
in bare outlinesв общих чертах
in one's bare skinнагишом
in one's bare skinголый
in one's bare skinголышом
it weighs bare 10 gramsон весит каких-то несчастных 10 граммов
laid bareоголённый
lay bareпоказывать
lay bareоголить
lay bareголить
lay bareоголяться
lay bareоголиться
lay bareраскрыться
lay bareраскрываться
lay bareвыявить (MichaelBurov)
lay bareвыявлять (MichaelBurov)
lay bareоголять
lay bareсрывать маску
lay bareявить миру
lay bareразоблачать (Vadim Rouminsky)
lay bareоголить (pf of оголять)
lay bareявлять миру
lay bareвскрывать (Vadim Rouminsky)
lay bareобнажать (Vadim Rouminsky)
lay bareраскрывать
lay bareразоблачить
lay bareобнаружить
lay bareраскрыть
lay bareсорвать маску
lay bareсорвать покрывало (с чего-либо; источник – Шахматы – игра цивилизаций. Фадеев И. Ю. Пермь, 2014. – 479 с. dimock)
lay bareоткрывать
lay bare the secretраскрыть секрет (Anastasia_MT)
lay chest bareобнажить грудь
lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareоткрывать свою душу (и т.д.)
lay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bareраскрывать свою душу (и т.д.)
lay one's plans bareраскрыть свои планы
lay one's plans bareраскрывать свои планы
lay plans bareраскрыть свои планы
lay plans bareразгласить свои планы
lay soul bareоткрыть свою душу
line stop for bare pipeлинейный фиксатор для гладкой трубы (eternalduck)
make a bare thousand a yearзарабатывать копейки (какую-то тысячу в год lulic)
not bareнеобнажённый
not laid bareнераскрывшийся
on one's bare feetна босу ногу
rest support for bare pipeнеподвижная опора для гладкой трубы (eternalduck)
semi anchor for bare pipeполу-анкер для гладкой трубы (eternalduck)
she laid bare her heart before herона открыла ей душу
stand bareстоять с непокрытой головой
strip bareобнажать
strip bareоголять (провод: Unless that wire has deliberately been stripped bare – Разве что, кто-то намеренно не оголил провода Taras)
strip bareраздеваться догола (The Donald)
strip bareсметать (товары с полок: Supermarket shelves in Milan were stripped bare on Monday as concerns over the spread of coronavirus sparked a wave of panic-buying Taras)
take at his bare wordверить на слово (ssn)
teeth baredоскалив зубы (The dog came racing out toward me, teeth bared. 4uzhoj)
teeth baredоскал (When we get home and the dog is really excited to see us, she'll give us a huge smile, teeth bared | Then she sat back and froze her face in a bizarre fake smile, teeth bared. | ... half her hair torn away and fingers missing from her left hand, reached for the child, her mouth splitting into a mockery of a mother's smile, teeth bared to bite. Alexander Demidov)
the bare bonesсамое основное
the bare bonesсуть (чего-либо)
the bare bonesсуть в нескольких словах
the bare bonesвыжимки
the bare bonesэлементарные понятия
the bare bonesэлементарные знания
the bare bones of somethingосновные факты (Пример: the bare bones of the plan englishenthusiast1408)
the bare civility of her greetingеё холодное приветствие
the bare essentialпредметы самой первой необходимости
the bare necessitiesпредметы первой необходимости
the bare thought of it made her angryодна мысль об этом уже её сердила
the bare thought of such a crimeодна мысль о таком преступлении
there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
these are the bare of their policyтакова их политика без прикрас
these are the bare of their policyв этом суть их политики
they lacked the bare necessities of lifeим недоставало самого необходимого
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
thread-bareбедный (MichaelBurov)
thread-bareпоношенный (MichaelBurov)
thread-bareобветшалый (MichaelBurov)
thread-bareзаношенный (MichaelBurov)
thread-bareобносившийся (MichaelBurov)
thread-bareпотрёпанный (MichaelBurov)
thread-bareплохо одетый (MichaelBurov)
thread-bareизношенный (MichaelBurov)
thread-bareстарый (MichaelBurov)
thread-bareне новый (MichaelBurov)
thread-bareдалеко не новый (MichaelBurov)
thread-bareпотёртый (MichaelBurov)
u-bolt with gap for bare pipesu-образный болт с проушиной для гладких труб (eternalduck)
u-bolt with gap for bare pipesu-образный болт с пазом для гладких труб (eternalduck)
u-bolt without gap for bare pipesu-образный болт без проушины для гладких труб (eternalduck)
u-bolt without gap for bare pipesu-образный болт без паза для гладких труб (eternalduck)
under bare polesбез парусов
under bare polesдоведённый до крайности (о человеке)
upon your bare wordполагаясь на одно ваше слово
walk in bare feetидти босиком (translate.ru Aslandado)
when stripped down to its barest fundamentalsесли говорить без обиняков (словарь Климзо YGA)
with one's bare handsголыми руками
with gap for bare pipeс зазором для гладкой трубы (eternalduck)
without gap for bare pipeбез зазора для гладкой трубы (eternalduck)
you can't attack him with bare handsне можешь же ты броситься на него с голыми руками (with a stick, etc., и т.д.)