English | Russian |
a family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою родословную от норманнского завоевания |
a family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою историю от норманнского завоевания |
addition of vitamin E raises the phosphate content back to normal | добавление витамина E вновь увеличивает содержание фосфата до нормы |
advance to be paid back within a year | аванс должен быть возвращён в течение года |
after a long walk it's pleasant to sit back with a cup of coffee | после длинной прогулки приятно отдохнуть за чашкой кофе |
after a vacation back to the salt-mines | после отпуска – опять за лямку |
after a vacation back to the salt-mines | после отпуска-опять за лямку |
after a vacation back to the saltmines | после отпуска – опять за лямку |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
after swimming a mile he turned about and swam back to the shore | проплыв милю, он повернул обратно к берегу |
after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground | после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле |
aghast at the very thought of going back to work | приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
annals that reach back to ancient times | летописи, уходящие в далёкое прошлое |
annals that reach back to ancient times | летописи, уходящие в далекое прошлое |
as Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back | когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине |
at the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit | позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года) |
atom drops back to the ground energy level | атом возвращается на основной энергетический уровень |
atom drops back to the ground state | атом возвращается на основной энергетический уровень |
Aunt Mabel is always harking back to her childhood in the country | тётя Мейбл всё время вспоминает о своём деревенском детстве |
back fill = to back-fill | см. to backfill |
back to back | вплотную |
back to back test | испытания на стенде с замкнутым контуром (погружения) |
back to normalcy | возвращение к обычной жизни (после войны, кризиса) |
back-to-back | обратная работа (электрических машин) |
back-to-back | вид комплектации сдвоенных радиально-упорных шарикоподшипников (при котором наружные кольца обращены друг к другу широкими торцами) |
back-to-back | возврат энергии в сеть через выпрямительно-инверторную установку |
back-to-back perfecting press | офсетной печати с секциями типа "резина к резине" |
back-to-back perfecting press | машина офсетной печати с секциями типа "резина к резине" |
back-to-back test | испытание электрических машин методом взаимной нагрузки |
back-to-basics | принцип конструирования с учётом фундаментальных положений (данной области техники) |
back-to-basics approach | ортодоксальный подход |
ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
be back to right | прийти в нормальное состояние |
be back to square one | оказаться отброшенным к тому, с чего начал |
be back to square one | оказаться отброшенным далеко назад |
before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting | прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания |
bow back to | отвечать на приветствие (someone) |
bring back the stray sheep to the fold | наставить на путь истинный |
bring someone back to earth | заставить кого-либо спуститься с облаков на землю |
bring someone back to health | возвращать кому-либо здоровье |
bring someone back to health | вернуть кому-либо здоровье |
bring back to life | возвращать к жизни |
bring back to life | реанимировать |
bring back to life | оживлять |
bring back to life | воскрешать |
bring back to life | возвратить к жизни |
bring back to life | воскресить |
bring back to memory | вспоминать |
bring back to memory | напоминать |
bring back to memory | припоминать |
bring back to memory | воскрешать в памяти |
bring back to profitability | выходить на прибыльную деятельность |
by breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball | внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов |
carry something back to a remote past | относить что-либо к далёкому прошлому |
chest-to-back acceleration | перегрузка "спина-грудь" |
cling to someone's back | прижиматься к чьей-либо спине |
come back to earth | перестать витать в облаках |
come back to earth | спуститься с неба на землю |
come back to earth | обрести чувство реальности |
come back to one's memory | прийти на память |
come back to one's memory | вспомниться |
come back to one's memory | воскреснуть в памяти |
come home full to the back teeth | прийти домой на бровях (о пьяном) |
crime has been traced back to him | установлено, что преступление было совершено им |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта |
damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
date back to | восходить к (определенной эпохе) |
date back to | вести своё начало |
date back to | вести своё начало от |
date back to war | восходить к войне |
date back to war | вести начало от войны |
don't try to be friendly to him: he'll only snap back | не пытайся быть с ним дружелюбным: он только ответит что-нибудь резкое |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это вспомнишь (со временем) |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
draw back to one side | отодвинуться в сторону |
drop the ball to the back of the court | послать мяч в конец корта |
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места |
fall into the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою родословную от норманнского завоевания |
family that traces back to the Norman conquest | семья, ведущая свою историю от норманнского завоевания |
follow the river back to its source | пройти вдоль русла реки до её источника |
force the opponent to the back-ground | оттеснить конкурента |
form the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way | время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему |
front-to-back ratio of an antenna | коэффициент защитного действия антенны |
get someone back to one's home | вернуть кого-либо в семью |
get someone back to one's home | вернуть кого-либо в дом |
get back to policy | вернуться к политике |
get back to the bunch | "достать" головную группу |
get back to the grindstone | возвращаться к работе (без особого желания) |
get back to work | вернуться к работе |
get to the back of something | докопаться до сути (чего-либо) |
get to the back of something | понять сущность (чего-либо) |
get to the back of something | добраться до сути (чего-либо) |
get to the back of the matter | добраться до сути дела |
go back to a subject | вернуться к прежней теме |
go back to drudgery | снова надеть хомут |
go back to one's native land | вернуться на родину |
go back to sleep | опять заснуть (после прерванного сна) |
go back to square one | начать всё сначала |
go back to square one | вернуться в исходное положение |
go back to the beginning | вернуться и начать сначала |
go back to the drawing board | начинать всё сначала |
go back to the old grind | снова надеть на себя хомут |
go back to the old grind | снова впрячься в работу |
go back to what I was saying | возвращаясь к тому, что я сказал |
go back to your place | садитесь на своё место |
go round to the back of the house | обойти дом сзади |
going back to Blighty | возвращаясь на родину |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
hare off after him and tell him to come back | поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался |
hark back to | восходить к |
hark back to | упоминать |
hark back to | упомянуть |
hark back to | вернуться к (теме и т.п.) |
hark back to the days of one's youth | тряхнуть молодостью |
have one's back to the wall | быть в отчаянном положении |
have one's back to the wall | быть припёртым к стенке |
have one's back to the wall | оказаться в очень сложной ситуации |
have inner resources to fall back on | опираться на свои собственные духовные силы |
have not a shirt to one's back | не иметь ни гроша за душой |
have not a shirt to one's back | жить в крайней нищете |
he came back to warn you | он вернулся с тем, чтобы предупредить вас |
he can never go back to his traditional occupation | он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям |
he changed his mind about moving, but was unable to buy the house back | он передумал переезжать, но выкупить свой старый дом не смог |
he contrived a plausible reason to fly back to London | он придумал благовидный предлог для того, чтобы лететь назад в Лондон |
he could see she was having to force back the tears | он видел, что ей приходилось сдерживать слёзы |
he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу |
he had back-to-back meetings yesterday | вчера у него была череда совещаний |
he has not a stitch to his back | у него ничего нет |
he has promised to chop back its own spending | он обещал уменьшить свои расходы |
he hasn't a rag to his back | гол как сокол |
he intended to remain until the weather cleared before I ferried back | он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится |
he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии приступить к работе |
he is not yet fit to go back to work | он ещё не в состоянии вернуться на работу |
he jumped back to try and hold the lift for me | он прыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт |
he longed to go back in harness | он хотел поскорее впрячься в работу |
he often tossed his head in order to throw back his hair | он часто вскидывал голову, чтобы откинуть назад свои волосы |
he picked up his bag and limped back to the road | он подобрал свою сумку и побрёл, хромая, обратно к дороге |
he played the ball back close to the net | он подал мяч низко над сеткой |
he ploughed the loose leaves back to enrich the soil | он запахал опавшие листья, чтобы удобрить почву |
he promised to be back by 5 o'clock at the farthest | он обещал вернуться самое позднее к 5 часам |
he rubbed a pearl off his nose on to the back of his hand | он вытер слезу на носу тыльной стороной ладони |
he stole round to the back door | он прокрался к задней двери |
he stood back to let us pass | он отошёл в сторону, чтобы пропустить нас |
he swung his kit-bag to his back | он закинул вещевой мешок за спину |
he swung the bag on to the back seat | он бросил сумку на заднее сиденье |
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | он украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы |
he took the book back to the library | он вернул книгу в библиотеку |
he took up his accustomed position with his back to the fire | он занял своё привычное место, повернувшись спиной к огню |
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов |
he wants to pay her back for all the suffering she is caused him | он хочет отплатить ей за все страдания, которые она ему нанесла |
he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать |
he was about to tell the secret, but he bit his words back | он собирался выболтать секрет, но вовремя прикусил язык |
he was about to tell the secret but he bit his words back | он уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
he was due back from a quickie to Paris | он должен был вернуться из своей кратковременной поездки в Париж |
he was marched back to his cell | его отправили назад в камеру |
he was taken back to his cell | его отвели назад в камеру |
he went back on his promise not to raise taxes | он не выполнил своего обещания не повышать налоги |
he will call back to you as soon as he can | он перезвонит вам, как только сможет |
he will get back to you as soon as he can | он перезвонит вам, как только сможет |
he'll never come back to her | он никогда к ней не вернётся |
her mind flashed back to last Christmas | ей вспомнилось прошлое Рождество |
her voice reached to the back of the hall | её голос был слышен в конце зала |
he's got a laid-back attitude to timetables and schedules | он спокойно относится к расписаниям и графикам |
hike back to the highway | вернуться пешком к шоссе |
his family line runs back to the Conquest | его род восходит к периоду норманнского завоевания |
his family line runs back to the Conquest | его род известен со времён Завоевания Англии |
his latest film harks back to the early years of cinema | его последний фильм возвращает нас к ранним годам кино |
his mind roved back to his youth | он мысленно перенёсся в свою молодость |
his mind went back to when he was a young man | он вспомнил свою молодость |
his play is a throw-back to Shakespearian drama | в его пьесе прослеживаются особенности шекспировской драматургии |
his shirt stuck to his back | у него рубашка прилипла к спине |
I came back to spurn your gift | я пришёл обратно, чтобы вернуть вам ваш подарок |
I expect to be back on Sunday | я рассчитываю вернуться в воскресенье |
I got back to my inn without any adventure | на обратном пути в гостиницу со мной не произошло ничего необычного |
I guarantee to pay back all the money | я обязуюсь выплатить все деньги |
I had to fight back a desire to laugh at the small child's remark | я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальца |
I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before | мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше |
I haven't a rag to my back | мне нечем прикрыть свою наготу |
I haven't a rag to my back | мне нечего надеть |
I intended to remain until the weather cleared before I ferried back | я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится |
I just popped back to give you the tickets | я вернулся на секундочку, отдать билеты |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I must remember to pay you back for the concert tickets | мне надо не забыть заплатить тебе за билеты на концерт |
I put myself to winning back their confidence | я старался вновь завоевать их доверие |
I put myself to winning back their confidence | я пытался вновь завоевать их доверие |
I ran Johnson back to my house | я отвёз Джонсона снова к себе домой |
I woke early, but couldn't go back to sleep | я проснулся рано, но заснуть снова не смог |
if he hits you first, I suppose it's all right to hit him back | если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи |
if we run the story back to its origin, we might understand the cause | если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину |
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
if you press the reset button you will go back to square one | если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала |
if you reach back in your mind, you should be able to recall the name | если ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя |
if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be | если ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище |
I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon | я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня |
in memory I can go back to a very early age | в памяти я могу вернуться назад в раннее детство |
information is fed back to government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
information is fed back to the government department | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
it is always useful to have something to fall back on | всегда полезно иметь кое-что про запас |
it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
it may already be too late to draw back | может быть, отступать уже поздно |
it tells of his desire to come back | это говорит о его желании вернуться |
it was deceitful to say such things behind her back | говорить такие вещи за её спиной было предательством |
it's easy to make judgments looking back at the past | легко судить, глядя в прошлое |
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves out | нельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой |
it's too late to draw back | теперь надо идти до конца |
it's too late to draw back | отступать поздно |
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmas | мне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество |
I've had my application for a grant referred back to the University | моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет |
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
Jim had to choke back his anger or he would have hit the man | Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его |
Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать |
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить |
Lady Mice was borne away with joy when her child was given back to her | когда леди Майс вернули её ребёнка, она не могла найти себе места от радости |
let me carry you back to the day when we first met | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи |
let us cast back our minds to the first meeting | давай-ка вспомним подробности нашей первой встречи |
let's get back to the point | вернёмся к нашему разговору |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
lindy Miss Hoffmann to the kids had to give it back down to them | линди для детей мисс Хоффманн пришлось отдать эту вещь им обратно |
long skirts are expected to come back next year | в следующем году длинные юбки снова войдут в моду |
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mary was still crying when unexpected visitors arrived, gulping back her tears, she made an effort to greet them cheerfully | Мери всё ещё плакала, когда появились нежданные гости, глотая слёзы, она попыталась встретить их весело |
Mary's enchantment with orchids dates back to 1951 | Мэри увлекается орхидеями с 1951 года |
metal-to-ligand back-donation | дативное взаимодействие металл-лиганд |
monument dates back to the time of | памятник восходит ко времени |
Mr Sharp was about to leave when his secretary called him back | мистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратно |
my family goes back to the 18th century | наш род берет начало в восемнадцатом веке |
my family goes back to the 18th century | мы ведём свой род с восемнадцатого века |
my mind flashed back to last Christmas | мне вспомнилось прошлое Рождество |
not to have a shirt to one's back | дойти до крайней нищеты |
notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back | несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся |
notwithstanding that I enjoyed myself, I am glad to be back | несмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся |
nurse back to health | выходить (больного) |
Peter was about to tell the secret but he bit his words back | Питер уже было рассказал секрет, но прикусил язык |
police horses were used to hold back the crowd | чтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию |
press the red button to play back | нажми на красную кнопку, это воспроизведение |
problems we ignore now will come back to haunt us | проблемы, оставленные сейчас нами без внимания, ещё не раз дадут о себе знать |
put back to the shore | подплыть к берегу |
Rachel is simply aching to get back | Рейчел просто жаждет вернуться домой |
relate back to | иметь обратную силу с |
relate back to | иметь обратное действие с |
report back to one's constituency | отчитаться перед избирателями |
report back to one's constituency | отчитываться перед избирателями |
report back to the electors | отчитаться перед избирателями |
report back to the electors | отчитываться перед избирателями |
restore one's health back to normal | восстанавливаться (о человеке – поправлять здоровье) |
rob one's belly to cover one's back | ограбить свой живот, чтобы укрыть свою спинуср.: Тришкин кафтан |
rooms to the back | задние комнаты |
run back to | прослеживать до (источника, начала и т. п.) |
run back to | восходить к (определенному периоду) |
run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motion | вернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе |
run the rumour back to its source | найти источник этого слуха |
satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth | спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
she always taught him not to answer back | она всегда учила его не отвечать грубо ни на какие замечания |
she can always move back to her parents | она может при необходимости переехать обратно к родителям |
she can always move back to her parents | она может в случае чего переехать обратно к родителям |
she enchantment with orchids dates back to 1951 | она увлекается орхидеями с 1951 года |
she had to hold back a smile | ей пришлось сдержать улыбку |
she handed the documents back to me | она протянула мне назад документы |
she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
she hurried back to her desk | она поспешила вернуться к своей парте |
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party | она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки |
she is always harking back to her childhood | она любит вспоминать о своём детстве |
she is always harking back to her childhood in the country | она всё время вспоминает о своём деревенском детстве |
she kept the book back for me to read | она отложила для меня книгу (для прочтения) |
she led us back to the starting point | она привела нас в начало |
she led us back to the starting point | она вернула нас к началу |
she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back | она ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача |
she ran after me and coaxed me to come back | она побежала за мной и уговорила меня вернуться |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, не желая столкнуться с гневом отца |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, желая избежать гнева отца |
she tried to rub her tears away with the back of her hand | она старалась вытереть слёзы тыльной стороной руки |
she turned her back to him and stared sullenly out of the window | она повернулась к нему спиной и угрюмо посмотрела в окно |
she wants him to come back | она хочет, чтобы он вернулся |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she was trying to get back at me for dancing with her boyfriend | она пыталась как-нибудь отомстить мне за то, что я танцевала с её другом |
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась |
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась |
sit back, there's no need to be nervous | расслабься, беспокоиться не о чем |
sit with one's back to someone, something | сидеть спиной к (кому-либо, чему-либо) |
sit with one's back to the engine | сидеть против хода поезда |
snap the lever back to its original position | перевести рычаг в исходное положение |
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business | администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки |
speed away back to town | умчаться обратно в город |
stand back-to-back | стоять спиной к спине |
stand back-to-back | стоять впритык |
stand with one's back to someone, something | стоять спиной к (кому-либо, чему-либо) |
stand with one's back to | стоять задом к (someone – кому-либо) |
stand with one's back to the wind | стоять спиной к ветру |
standing with his back to me | стоя спиной ко мне |
stooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back | когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спине |
stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять, берись за работу |
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы |
take someone back to one's parents | отвозить кого-либо к родителям |
take something back to one's room | отнести что-либо к себе в комнату |
take someone back to school | отвозить кого-либо в школу |
take someone back to the days of silent movies | перенести кого-либо во времена немого кино |
take something back to the dealer | вернуть что-либо дилеру |
take someone back to the hotel | отвозить кого-либо в гостиницу |
take something back to the shop store | вернуть что-либо в магазин |
take someone back to the time of his childhood | напоминать кому-либо детство |
take someone back to the time when one was a kid | напоминать кому-либо о детстве |
take someone back to the18th century | перенести кого-либо в18 век |
take down the names as I read them to you, and then read your list back to me | записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился |
take the hat back to the shop and change it | отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую) |
talk back to the teacher | спорить с учителем |
teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroom | учителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения) |
that brings the scene back to me | перед глазами встаёт как живая эта сцена |
that carries me back to my youth | это переносит меня в дни моей молодости |
the ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
the bedrooms to the back are much larger | спальни в задней части дома гораздо больше |
the boat had to beat back against a strong wind | корабль боролся с сильным ветром |
the boy casts back to his great-grandfather | этот парень похож на прапрадеда |
the "busy tone" is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busy | сигнал "занято" посылается абоненту в том случае, если линия не свободна |
the children loved to ride on Father's back | дети обожали кататься на папе верхом |
the children loved to ride on Father's back | дети обожали кататься у папы на плечах |
the church dates back to 1173 | построение церкви датируется 1173 годом |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
the combination is simple – three turns to the right and then back to zero | система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю |
the concert had to be put back to the following week | концерт отложили до следующей недели |
the crime has been traced back to him | установлено, что преступление было совершено им |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отступила, пропуская пожарных |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную команду |
the crowd pulled back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотянулось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотянулось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно еле-еле дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно кое-как дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотащилось до порта |
the damaged ship limped back to port | повреждённое судно едва дотянулось до порта |
the doctor decided to take an X-ray of my back | врач решил сделать мне рентген позвоночника |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the election will be set back to July to avoid the June holiday | выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска |
the evidence she adduces to back up her arguments is usually authoritative | доказательства, которые она приводит для подкрепления своих доводов, обычно убедительны |
the evidence she adduces to back up her arguments is usually authoritative | доказательства, которые она приводит для подкрепления своих идей, обычно убедительны |
the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil | фермер запахал опавшие листья, чтобы удобрить почву |
the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil | фермер запахал в почву опавшие листья, чтобы земля была лучше |
the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | плёнку отмотали назад, на предыдущую сцену, чтобы мы поняли мотивы героини |
the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы |
the film flashed back to the earlier scene, so that we understood her reasons | тут действие фильма вернулось к более ранней сцене, чтобы мы поняли, почему она так поступила |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of tax | правительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов |
the government has promised to chop back its own spending | правительство обещало уменьшить свои расходы |
the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same | правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
the incident carried me back to my schooldays | этот случай перенёс меня обратно в мои школьные годы |
the information is fed back to the government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
the invaders were driven back to the sea | захватчики были отброшены к морю |
the last straw to break the camel's back | последняя соломинка ломает спину верблюда |
the last straw to break the camel's back | последняя капля переполняет чашу |
the last straw to break the camel's back | последняя капля, переполняющая чашу терпения |
the legend carried us back to the times of our own youth | легенда напомнила нам времена нашей собственной юности |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the mice scurried back to their holes | мыши юркнули в свои норки |
the monument dates back to the time of | памятник восходит ко времени |
the museum's collection includes artefacts dating back to prehistoric times | коллекция музея включает памятники материальной культуры, датированные доисторическими временами |
the old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect | старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the plane limped back to base | самолёт с трудом добрался до базы |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача электроэнергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the power supply should be back soon – for the meantime we'll have to use candles | подача энергии скоро восстановится, а пока что придётся обходиться свечками |
the rider had to rein his horse back when the child ran across his path | всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок |
the road leads back to town | дорога возвращается в город |
the rug was rolled back to reveal a trapdoor | ковёр скатали, и открылся люк |
the scotches failed, and the carriage began to back down the hill | тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону |
the ship was forced to put back to port | кораблю пришлось возвратиться в порт |
the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива |
the soldiers managed to force the enemy back | солдатам удалось оттеснить противника |
the spaceship came safely back to Earth | космический корабль благополучно вернулся на Землю |
the speaker's words persuaded his opponent to back down | слова докладчика заставили его оппонента отступить |
the storm became so fierce that we had to put back into the harbour | шторм был такой сильный, что нам пришлось вернуться в гавань |
the storm became so fierce that we had to put back into the harbour | шторм был такой, что нам пришлось вернуться в гавань |
the thought came back to him of the morning in Paris | он снова вспомнил то утро в Париже |
the tree is too big, you'll have to chop back some of the branches | дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей |
the tune came back to me | я вспомнил этот мотив |
the voters passed a referendum designed to roll back escalating rates | население на референдуме проголосовало за снижение растущих тарифов |
the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips | молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей |
the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestors | в младшем сыне были все черты его предков-пионеров-первопроходцев |
the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestors | в младшем сыне были все черты его предков-первопроходцев |
the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestors | в младшем сыне были все черты его предков-"пионеров" |
these were vital discussions from which he could not afford to stand back | он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам |
they sued to get their property back | они возбудили дело о возвращении себе прав на собственность |
this custom has been traced back to the twelfth century | этот обычай восходит к двенадцатому веку |
this kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better | эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровел |
this record has dropped back to third place in the popularity lists | эта композиция снова упала до третьего места в хитпарадах |
Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? | Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее |
to how one's back | подхалимничать |
to yo-yo back and forth | мотаться туда и обратно |
trace back to | прослеживать |
trace back to | прослеживаться |
trace back to | восходить к (определённому источнику или периоду в прошлом) |
trace back to | восходить к определённому периоду в прошлом |
trace back to | восходить к определённому источнику в прошлом |
tune came back to me | я вспомнил этот мотив |
turn one's back on to | не желать иметь дела с (someone – кем-либо) |
turn one's back on to | повернуться к кому-либо спиной (someone) |
turn back on to | не желать иметь дела (с кем-либо) |
turn back on to | повернуться к кому-либо спиной |
turn one's back to someone, something | повернуться к кому-либо,чем-либо спиной |
turn one's back to | повернуться спиной к (someone – кому-либо) |
turn one's back to someone, something | повернуться задом к кому-либо (чему-либо) |
turn one's back to someone, something | отвернуться от (кого-либо, чего-либо) |
turn one's back to one's guests | повернуться к гостям |
turn one's back to one's guests | встать спиной к гостям |
turn back to the first page | возвратиться к первой странице |
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
we don't want to go back to candles | мы не хотим снова вернуться к свечам |
we had to hike back to the highway | нам пришлось пешком вернуться к шоссе |
we had to hike back to the highway | нам пришлось пешком вернуться к шоссе |
we must bring him back to health | мы должны помочь ему вернуть здоровье |
we must bring him back to health | надо поставить его на ноги |
we must get to the back of this | мы должны добраться до сути дела |
we referred the matter back to the Finance Committee | мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения |
we tried to persuade them, but they held back | мы пытались их уговорить, но они упирались |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова приняли на работу в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова взяли на работу в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова приняли в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова взяли в контору |
when the bell rang, the children streamed back to their classrooms | дети ринулись обратно в классы, как только прозвенел звонок |
when you send a telegram by phone, the operator will normally read it back to you | когда вы посылаете телеграмму по телефону, телеграфистка обычно перечитывает вам её текст |
when you sing this song, try not to pull back as it makes it dull | когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то становится скучно |
whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь спать? |
why don't you get back to bed? | почему бы вам снова не лечь в постель |
wince at the thought of going back to work | недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать |
wish to take back everything one has said | сожалеть о каждом сказанном слове |
with one's back to the wall | отбиваясь от обступивших врагов |
with one's back to the wall | спиной к стене |
with one's back to the wall | припёртый к стенке |
with one's back to the wall | в отчаянном положении |
without clothing to her back, or shoes to her feet | ей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надеть |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |
youngest son was a throw-back to his pioneering ancestors | в младшем сыне были все черты его предков-"пионеров" |
your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |