English | Russian |
back a bill | индоссировать вексель |
back bond | обязательство-обеспечение, выдаваемое поручителю |
back bond | обязательство обеспечение, выдаваемое поручителю |
back bond | облигация с присоединённым варрантом |
back contract | фьючерсный контракт с наибольшим сроком |
back door listing | получение компанией допуска к котировке акций на бирже путём поглощения компании, имевшей листинг |
back Interest | недоимка по процентам |
back Interest | невзысканные проценты |
back months | фьючерсные контракты с наибольшими сроками |
back of the card | обратная сторона банковской карточки |
back of the card | оборотная сторона банковской карточки |
back office | отдел учёта и оформления операций |
back office | операционный отдел (livebetter.ru) |
back office | операционно-учётное подразделение, обеспечивающее работу подразделений, участвующих в управлении активами и пассивами, осуществляющее деятельность на финансовых рынках (vatnik) |
back office | операционный отдел банка |
back office | отдел обработки документов (Alex_Odeychuk) |
back-office operations division | управление бэк-офисных операций (Нуржан_АТЫРАУский) |
back-office processing | обработка данных в отделе банка по транзакциям (ssn) |
back positions | фьючерсные контракты с наиболее давними сроками |
back room processing of items | операционная обработка платёжных документов |
back testing | виртуальное тестирование эффективности системы путём использования статистических данных (investopedia.com Millie) |
back to back | бэк-ту-бэк компенсационный, встречный |
back-to-back | компенсационный |
back-to-back | спаренный (MichaelBurov) |
back-to-back | встречный (MichaelBurov) |
back-to-back | автоматически возобновляемый (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back | парный (MichaelBurov) |
back-to-back | последовательный (<по В.Я.Факову>; во времени MichaelBurov) |
back-to-back | непрерывный (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back | компенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back | "бэк-ту-бэк" (MichaelBurov) |
back-to-back borrowing | компенсационный кредит |
back-to-back credit | компенсационный кредит |
back-to-back deal | парная сделка (MichaelBurov) |
back-to-back deal | покупка и продажа одних и тех же ценных бумаг в один день (MichaelBurov) |
back-to-back deal | зеркальная сделка (MichaelBurov) |
back-to-back deal | спаренная сделка (MichaelBurov) |
back-to-back deal | встречная сделка (MichaelBurov) |
back-to-back deal | компенсационная сделка |
back-to-back finance | компенсационное финансирование (Alexander Matytsin) |
back-to-back L/C | аккредитив "бэк-ту-бэк" (MichaelBurov) |
back-to-back L/C | компенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back LC | аккредитив "бэк-ту-бэк" (MichaelBurov) |
back-to-back letter of credit | компенсационный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back letter of credit | аккредитив "бэк-ту-бэк" (MichaelBurov) |
back-to-back loan | кредит, предоставленный в одной стране, а погашаемый в другой (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back loan | кредит, взятый у материнской компании, а погашаемый дочерней компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov) |
back-to-back loan | эстафетный аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back loan | автоматически пролонгируемый аккредитив (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back loan | кредит, взятый у дочерней компании, а погашаемый материнской компанией (<по В.Я.Факову>; обычно находящихся в разных странах MichaelBurov) |
back-to-back loan | компенсационная ссуда (<по В.Я.Факову>; <реже> MichaelBurov) |
back-to-back trade | зеркальная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back trade | встречная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back trade | парная сделка (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back trade | покупка и продажа одних и тех же ценных бумаг в один день (<по В.Я.Факову> MichaelBurov) |
back-to-back trade | спаренная сделка (MichaelBurov) |
back-to-back trades | комбинация сделок покупки и продажи ценных бумаг с одной и той же датой валютирования, при которой наличие ценных бумаг для продажи обеспечивается их покупкой |
back-to-back trades | компенсационные сделки |
back-to-back trades | взаимосвязанные сделки |
back-to-back transactions | парные параллельные операции |
back-to-back transactions | серия взаимосвязанных операций с ценными бумагами между тремя или более сторонами, связанная с покупкой и продажей одних и тех же бумаг в один и тот же день |
back-to-back transactions | компенсационные операции |
back-up | рост доходности ценных бумаг в условиях падения цен |
back-up | поворот тенденции движения цен |
back-up | поддержка |
back-up | гарантия |
back-up | обмен ценной бумаги на другую с меньшим сроком |
back-up facility | банковская поддержка евронотных программ |
back up funds | Резерв средств (Jonathan Stromberg) |
back-up line | кредитная линия в поддержку эмиссии коммерческих бумаг (США) |
back-up powers | резервные полномочия (термин использован Насировым Ш.И. в статье "Система страхования вкладов в России: критический анализ" Darkwing duck) |
back-up processing | альтернативная обработка данных (ssn) |
back-valuation procedure | процедура урегулирования срока расчётов в целях изменения даты валютирования платежа на более раннюю дату |
back value date | совершение операции задним числом (Valeri Imashev) |
bay-back | скупка корпорацией собственных акций |
bay-back | выкуп корпорацией собственных облигаций |
buy-back | выкуп корпорацией собственных облигаций |
buy-back | скупка корпорацией собственных акций |
buy back | покупать ценные бумаги для закрытия сделки |
buy-back price | выкупная цена |
buy/sell-back transaction | покупка ценных бумаг с одновременным заключением форвардного соглашения об обратной продаже соответствующих ценных бумаг в установленный срок |
buy/sell-back transaction | сделка покупки/обратной продажи |
charge back | претензионный платёж (Alexander Matytsin) |
charge back | возвратный платёж (платёжные технологии Alexander Matytsin) |
cut back a loan | урезать заём |
endorse back of check | индоссировать чек |
endorse back of check | делать надпись на обороте чека |
hold back lending | сдерживать кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
keep back | воздерживаться от покупки |
money back guarantee | гарантия возврата платы за товар |
on the back of the massive central bank intervention | на фоне масштабной интервенции ЦБ (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk) |
pay down the back | платить фондовому брокеру путём проведения через него операций (Великобритания) |
paying back | возврат денег |
ploughed back profit | капитализированная прибыль |
ploughing-back | реинвестирование прибыли компании в основные фонды |
plow-back | реинвестирование прибыли компании в основные фонды |
sale and lease back | возвратный лизинг (тж. обратный лизинг 'More) |
sale and lease-back | обратный лизинг (лизинговая компания покупает предмет лизинга у клиента, которому сразу же предоставляет услуги лизинга на этот же предмет Waldis) |
satisfaction or money back | удовлетворение или финансовая поддержка |
sell/buy-back transaction | продажа ценных бумаг с одновременным заключением форвардного соглашения об обратной покупке соответствующих ценных бумаг в установленный срок |
sell/buy-back transaction | сделка продажи/обратной покупки |
share buy-back | скупка корпорацией собственных акций для поддержания их рыночной цены |
take a burden off someone's back | снимать бремя с плеч (Ремедиос_П) |
take a burden off someone's back | снять бремя с плеч (Ремедиос_П) |