English | Russian |
a matter whereto I gave not the attention requisite | дело, которому я не уделил должного внимания |
an overdue share of attention | больше внимания, чем требуется |
arrest someone's attention | приковать чьё-либо внимание |
arrest someone's attention | привлекать чьё-либо внимание |
attention concentrating | сосредоточение внимания |
attention concentrating | концентрация внимания |
attention of the pupil reflex | рефлекс Пильтца |
attention selectiveness | селективность внимания |
attention selectiveness | избирательность внимания |
attention selectivity | селективность внимания |
attention selectivity | избирательность внимания |
attention to an issue | внимание к проблеме |
attention to an issue | внимание к вопросу |
attention to conditions | внимание к условиям |
attention to detail | внимание к отдельным деталям |
attention to detail | внимание к мелочам |
attention to measures | внимание к мерам |
attract someone's attention | привлечь внимание (к себе) |
attract someone's attention | обратить на себя чьё-либо внимание |
attract someone's attention to something | обращать чьё-либо внимание на (что-либо) |
attract attention to | сконцентрировать внимание на |
attract attention to | концентрировать внимание на |
be a focus of attention | привлекать к себе всеобщее внимание |
be at attention | стоять по стойке "смирно" |
be at the centre of attention | быть в центре внимания (of) |
be at the centre of attention of | быть в центре внимания |
be at the focus of attention | быть в центре внимания |
be beneath attention | не заслуживать даже внимания |
be beneath attention | не заслуживать внимания |
be the centre of attention | быть на примете (of) |
be the centre of attention | быть в центре внимания (of) |
be the object of attention | пользоваться влиянием |
bring something to someone's attention | привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
bring something to someone's attention | предложить что-либочьему-либо вниманию |
bring to attention | скомандовать "смирно" |
but attention was chiefly directed to an Evangelistary, which was exhibited at the meeting | но внимание главным образом было направлено на экземпляр евангелия, который экспонировался на заседании |
by sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering | она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиям |
call attention | привлекать внимание |
call attention to | обращать внимание (на что-либо) |
call attention to | обращать внимание на что-либо |
call attention to | обратить чьё-либо внимание на |
call attention to | обращать внимание на (что-либо) |
call attention to | предлагать вниманию |
call attention to differences | привлечь внимание к разного рода разногласиям |
call attention to differences | привлечь внимание к разногласиям |
call to attention | скомандовать "смирно" |
catch attention | привлекать внимание |
claim attention | требовать внимания (к себе) |
claim attention | привлекать внимание (к себе) |
come to someone's attention | доходить до (кого-либо) |
command attention | привлекать внимание |
compel attention | приковывать чьё-либо внимание |
concentrate all one's attention | сосредоточить всё внимание |
concentrate one's attention on | заострить внимание (на) |
concentrate attention | сосредоточить всё внимание |
concentrate attention on | сосредоточивать внимание на (чем-либо) |
concentrate attention on a question | сконцентрировать внимание на вопросе |
concentrate attention on a question | концентрировать внимание на вопросе |
crave for attention | страстно желать внимания |
Dave likes to be the focus of attention | Дейв любит быть в центре внимания |
deflect attention away | отвлекаться от (прерывать какое-либо занятие ради другого) |
deflect someone's attention from something | отвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо) |
deflect someone's attention from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
demand attention from | потребовать у кого-либо внимания (someone) |
deserve attention | быть достойным внимания |
detract attention | отвлекать внимание |
devote attention | уделять внимание |
devote one's attention to something | уделить внимание (чему-либо) |
devote little attention to | уделять мало внимания |
devote little attention to | уделить мало внимания |
devote much attention | уделять большое внимание |
devote much attention to | уделять много внимания |
devote much attention to | уделить много внимания |
direct attention | направить внимание |
direct attention | направлять своё внимание (на) |
direct attention to | привлекать внимание к |
direct attention to | привлечь внимание к |
direct attention to | привлекать внимание |
direct someone's attention to something | обращать чьё-либо внимание на (что-либо) |
direct someone's attention to something | обратить чьё-либо внимание на (что-либо) |
direct attention to | обращать чьё-либо внимание (на что-либо) |
direct someone's attention to an extremely curious fact | привлечь чьё-либо внимание к одному чрезвычайно любопытному факту |
direct attention to an extremely curious fact | обратить внимание на один престранный факт |
direct attention to an interesting fact | обратить внимание на интересный факт |
dissipate attention | отвлекать внимание |
distract attention | отвлекать внимание |
distract attention | рассеивать внимание |
distract attention | отводить глаза (кому-либо отвлекать) |
distract attention | отвести глаза (кому-либо) |
distract someone's attention from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
distract someone's attention from something | отвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо) |
distract the attention | отвлекать внимание |
divert attention | рассеивать внимание |
divert attention | отводить глаза (кому-либо отвлекать) |
divert attention | отвести глаза (кому-либо) |
divert attention away | отвлекаться от (прерывать какое-либо занятие ради другого) |
divert someone's attention from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
do not pay a hoot of attention to it | не придавайте этому ни малейшего значения |
draw someone's attention | обращать чьё-либо внимание |
draw someone's attention | обратить чьё-либо внимание |
draw attention | привлекать чьё-либо внимание |
draw attention | обратить чьё-либо внимание |
draw someone's attention away from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
draw attention away from | отвлекать чьё-либо внимание (от чего-либо) |
draw someone's attention to something | обращать чьё-либо внимание на (что-либо) |
draw someone's attention to something | обратить чьё-либо внимание (на что-либо) |
draw attention to | привлекать внимание к |
draw someone's attention to someone, something | обратить чьё-либо внимание на (кого-либо, что-либо) |
draw attention to | привлечь внимание к |
draw attention to | обратить чьё-либо внимание (на что-либо) |
draw attention to agenda | привлекать внимание к повестке дня |
encompass with care and attention | окружить заботой и вниманием |
engage attention | завладеть чьим-либо вниманием |
engross attention | приковывать чьё-либо внимание |
engross someone's attention | приковать чьё-либо внимание |
escape one's attention | избежать чьего-либо внимания |
escape someone's attention | ускользнуть от чьего-либо внимания |
escape someone's attention | ускользать от чьего-либо внимания |
fix attention on | сосредоточить внимание на (чем-либо) |
fix attention on | сосредоточивать внимание на (чем-либо) |
focus one's attention on | заострить внимание (на) |
focus attention | заострение внимания |
focus one's attention on something | сосредоточивать внимание на (чём-либо) |
focus attention on | сосредоточить внимание на (чём-либо) |
focus attention on a matter | сосредоточить на чем-либо внимание |
focus attention on on | сосредоточивать внимание на (чем-либо) |
focus attention on prisoners | концентрировать внимание на заключённых |
focus attention on prisoners | концентрировать внимание на арестованных |
force something on someone's attention | усиленно привлекать чьё-либо внимание (к чему-либо) |
force something on someone's attention | усиленно привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
form a child by attention | воспитывать ребёнка внимательно |
free medical attention | бесплатная медицинская помощь |
get attention | привлекать внимание |
give attention | ухаживать |
give attention to | уделять внимание (чему-либо) |
give attention to | обратить внимание на |
give attention to | обращать внимание |
give attention to the matter | уделить внимание вопросу |
give attention to someone, to something | уделять внимание (кому-либо, чему-либо) |
give one's exclusive attention to the matter | посвятить всё своё внимание данному вопросу |
give little attention to | уделять недостаточно внимания (чему-либо) |
give little attention to | уделять мало внимания (чему-либо) |
give much attention | уделять большое внимание |
give particular attention | уделить особое внимание (to) |
grip someone's attention | завладеть вниманием |
grip someone's attention | завладевать вниманием |
grip the attention | завладеть вниманием |
grip the attention of the audience | захватить внимание аудитории |
he cuts into the conversation with demands for attention | он вмешивается в разговор, чтобы обратить на себя внимание |
he doesn't want to draw too much attention to himself | он не хочет привлекать к себе слишком много внимания |
he finally gripped the attention of the audience | он наконец овладел вниманием слушателей |
he focused his attention on the book | он сосредоточил всё своё внимание на книге |
he lavished his individual attention on her | он одарил её своей личной заботой |
he made a fluff when he called attention to his record | он допустил оплошность, заставив обратить внимание на своё прошлое |
he needs medical attention | его надо полечить |
he paid me slight attention | он не обращал на меня почти никакого внимания |
he paid no attention to the talk of this rattle | он не обращал внимания на то, что говорил этот болтун |
he received immediate attention from the doctor | врач немедленно оказал ему помощь |
he regarded her with a fixed attention | он смотрел на неё с пристальным вниманием |
he shouted to attract attention | он закричал, чтобы обратить на себя внимание |
he wants to divert the attention of the people from the real issues | он хочет отвлечь внимание народа от реальных проблем |
he was too preoccupied to pay attention | он не обратил внимания, так как был слишком поглощён своими мыслями |
he writes with more attention to style than to content | он пишет, уделяя больше внимания стилю форме, чем содержанию |
hedge someone about with care and attention | окружить кого-либо заботой и вниманием |
helical transition metal complexes initially received attention because of their structural similarity to nucleic acids and proteins | спиральные комплексы переходных металлов первоначально привлекли внимание вследствие из структурной схожести с нуклеиновыми кислотами и белками |
her attention to the guests was superfluously hospitable | её внимание к гостям было слишком радушным |
her clothes invited attention | её одежда привлекала внимание |
her exclusive attention | абсолютное внимание с её стороны |
her red hat attracted attention | её красная шляпа привлекала к себе внимание |
his attention was riveted on | его внимание было приковано к |
his performance compelled attention | его игра привлекала внимание |
his presentation of the play suffers from an over-close attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
his presentation of the play suffers from an overclose attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
his words nailed my attention | его слова приковали к себе моё внимание |
hold attention | привлекать внимание |
I have never remitted my attention to business | я никогда не оставлял бизнес без внимания |
I invite your attention to this side of the question | я хочу привлечь твоё внимание к этой стороне дела |
I lavished my individual attention on him | я лично занимался им |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
individual attention to | smth. индивидуальный подход (someone – к кому-либо, чему-либо) |
intense attention | напряжённое внимание |
intensify one's attention | напрячь внимание |
intensive attention | напряжённое внимание |
invite attention to something | привлечь внимание к (чему-либо) |
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
it is worth the reader's attention to observe | это заслуживает внимания читателей |
it was incredible that nobody paid attention to the new invention | немыслимо, что никто не обратил внимания на новое изобретение |
it would have occupied the attention of all companies | это привлекло бы внимание всех компаний |
lavish attentions | окружить заботой |
lavish attentions on | окружать кого-либо заботами (someone) |
lavish attentions on | окружать кого-либо вниманием (someone) |
lift your head up and pay attention | подними голову и внимательно слушай |
much attention is being paid to grading, packaging and marketing | много внимания уделяется сортировке, упаковке и сбыту |
occupy attention of | привлекать внимание (кого-либо) |
old cars need a lot of attention to keep them working | за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя |
only by riveting his attention on his work could he forget his worries | он мог забыть о своих проблемах только погрузившись в работу |
our attention settled on the dog | наше внимание привлекла собака |
our capacity for giving care, love and attention is limited | наши возможности для проявлению заботы, любви и внимания ограничены |
overdue share of attention | больше внимания, чем требуется |
pay attention | обратить внимание (to; на) |
pay attention | оказывать влияние (to; на) |
pay attention | обращать внимание |
pay attention to something | обратить внимание на (в значении быть к чему-либо (более) внимательным; что-либо) |
pay attention to | обращать внимание на (что-либо) |
pay attention to | быть внимательным к (someone – кому-либо) |
pay attention to | уделить кому-либо внимание (someone) |
pay attention to | обращать внимание на что-либо |
pay attention to someone, to something | обращать внимание на кого-либо, на (что-либо) |
pay attentions | ухаживать (to; за) |
pay great attention to | обращать большое внимание на (someone – кого-либо) |
pay great attention to | быть очень внимательным к (someone – кому-либо) |
pay little attention to something | почти не обращать внимания на (что-либо) |
pay little attention to | уделять мало внимания |
pay little attention to | уделить мало внимания |
pay much attention to | уделять много внимания |
pay much attention to | уделить много внимания |
pay no attention to | проходить мимо |
pay no attention to | пройти мимо |
recall someone's attention to a subject | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу |
recall someone's attention to a subject | привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету |
recall someone's attention to a subject | снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету |
recall someone's attention to a subject | привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу |
redouble one's attention | удваивать внимание |
regard with attention | относиться со вниманием (к) |
relax one's attention | ослаблять своё внимание |
relax one's attention | ослабить внимание |
render attention | оказать внимание |
render attention | оказывать внимание |
require constant attention | требовать постоянного ухода |
require constant attention | требовать постоянного внимания |
retain attention | привлекать внимание |
rivet someone's attention | приковывать чьё-либо внимание |
rivet attention | привлекать внимание |
rivet attention on | сосредоточивать внимание на (чём-либо) |
sergeant barked "Attention!" | сержант рявкнул: "Смирно!" |
she and her sister are always competing for attention | она и её сестра вечно соперничают, чтобы обратить на себя внимание |
she did it purposely to attract my attention | она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё внимание |
she felt embarrassed by his persistent attentions | она была смущена его настойчивыми ухаживаниями |
she hoped to attract her family's attention to her suffering | она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиям |
she needs medical attention | ей нужно полечиться |
she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box | казалось, что всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе |
she seemed to give most of her attention to the occupants of the adjoining box | казалось, всё её внимание направлено на сидящих в соседней ложе |
she was flaring her handkerchief to attract attention | она размахивала платком, чтобы привлечь внимание |
she was flattered by his little attentions | она была польщена его маленькими знаками внимания |
she was too striking to escape their attention | она была слишком заметна, чтобы они не обратили на неё внимания |
show someone attention | оказывать кому-либо внимание |
show attention to | оказать кому-либо внимание (someone) |
show much attention | проявлять большую заботу |
show much attention to someone | проявлять заботу (о ком-либо) |
snap to attention | встать по стойке "смирно" |
snap to attention | вытянуться во фронт |
stand at attention | стоять в положении "смирно" |
stand at attention | стоять по стойке "смирно" |
stand at attention | выпрямляться |
stand to attention | стоять смирно |
surround someone with attention | окружить кого-либо вниманием |
switch one's attention to to | переключать своё внимание |
take someone's attention off something | отвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо) |
the attention given to education in this district reflects the highest credit on the inhabitants | то, что жители этого района так внимательно относятся к образованию, делает им честь |
the attention of riches is very strong | притягательная сила богатства очень велика |
the attentions of men seemed to embarrass her | казалось, что ухаживания мужчин смущали её |
the children broke into the conversation with demands for attention | дети встряли в разговор, пытаясь обратить на себя внимание |
the children cut into the conversation with demands for attention | дети вмешиваются в разговор, чтобы обратить на себя внимание |
the children watched with rapt attention | дети смотрели, затаив дыхание |
the girl absorbed him, he paid no attention to others | эта девушка заинтересовала его так, что он не обращал внимания на других |
the manager gave me her personal attention | менеджер лично уделил мне внимание |
the men snapped to attention and saluted | солдаты стали по стойке "смирно" и отдали честь |
the officer gave an order, and the whole country snapped to attention | офицер отдал приказ, и все стали действовать внимательно |
the painting drew my attention | эта картина привлекла моё внимание |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the question received much attention | этому вопросу было уделено много внимания |
the scene holds the attention of the public | сцена держит внимание публики |
the sergeant barked "Attention!" | сержант рявкнул: "Смирно!" |
the sight engaged my attention | зрелище привлекло моё внимание |
the sight held his attention | это зрелище приковало его внимание |
the soldiers stood stiffly to attention | солдаты стояли по стойке смирно |
the sound of steps arrested my attention | звук шагов приковал моё внимание |
the teacher clapped to attract her class's attention | учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников |
the teacher gave each pupil individual attention | учитель уделял внимание каждому ученику |
the teacher gently reproved the boys for not paying attention | учитель мягко выговорил мальчикам за невнимательность |
the television screen remained the centre of attention of our family | телеэкран находился в центре внимания нашей семьи |
the unusual sight kept his attention fixed | необыкновенное зрелище приковало его внимание |
the work occupies my whole attention | работа целиком поглощает меня |
the wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards | погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны |
they felt resentment that nobody paid attention to their request | они обиделись, что никто не обратил внимания на их просьбу |
this matter claims for attention | это дело требует нашего внимания |
this point has slipped from his attention | на этот вопрос он не обратил внимания |
this point has slipped his attention | на этот вопрос он не обратил внимания |
three kinds of questions will be in the center of our attention | в центре нашего внимания будут три группы вопросов |
turn one's attention to | обратить своё внимание на |
turn one's attention to one's work | сосредоточивать внимание на своей работе |
turn attention to work | сосредоточивать внимание на своей работе |
Van der Waals aggregates or clusters of light atoms or molecules such as He or H2 have recently received an increased amount of attention due to the highly quantum nature of their constituents | ван-дер-ваальсовские агрегаты или кластеры лёгких атомов, или молекулы с участием He и H2 получили недавно возросшее внимание в связи с ярко выраженной квантовой природой их составляющих |
warrant attention | заслуживать внимания |
we turned our attention to poor Tom | мы сосредоточили своё внимание на бедном Томе |
work that exacts very careful attention | работа, требующая особого внимания |
wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards | погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны |