DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing at a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above the transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above the transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
AFC circuit locks in at a frequency ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
AFC circuit locks in at a frequency which is ... mHz above transmitter frequencyАПЧ захватывает частоту, лежащую на ... МГц выше частоты передатчика
alight at a bus stopвыходить на автобусной остановке
all at once, a cloud has blanched the blueнеожиданно на небе появилось белое облако
although she trained as a marine biologist, she actually studied botany at universityхотя она стажировалась как морской биолог, в университете она на самом деле изучала ботанику
an absorption spectrum band at 325 mit indicates vitamin Aполоса спектра поглощения при 325 нм указывает на витамин A
an arrangement of m0 elements taken m at a timeразмещение m различных элементов из m0 возможных
an arrangement of m elements taken n at a timeразмещение из m по n
an isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given timeизобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
are there precedents for a prima donna appearing on three different labels virtually at the same time?бывало ли такое, чтобы звезда записывалась на трёх студиях практически одновременно?
assess a speech at its true worthопределить истинную ценность какого-либо выступления
attend at a funeralприсутствовать на похоронах
attend at a funeralприсутствовать на погребении
attend at a meetingприсутствовать на собрании
banks will only lend out money at a high rate of interestбанки выдают кредиты только под высокие проценты
basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the artпервичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы
bend a pipe at the right angleсогнуть трубу под прямым углом
blow at a candleдуть на свечу
borrow at a fixed rate of returnзаимствовать под фиксированную ставку вознаграждения
bundle of rays comes to focus at a single pointпучок лучей собирается в одной точке
buy something at a bargain priceкупить что-либо по дешевке
buy at a bargain priceпокупать по дешевке
buy at a bargain saleпокупать на распродаже
buy something at a high figureдорого заплатить за (что-либо)
buy something at a high figureотдать большую сумму за (что-либо)
buy at a high figureкупить по высокой цене
buy at a high rateкупить по высокой цене
buy at a low figureпокупать по низкой цене
buy at a marketпокупать на рынке
buy something at the price of$10 a pieceкупить что-либо по цене десять долларов за штуку
buy foodstuffs at a grocer's shopкупить продукты в гастрономе
chip away at a budgetурезывать бюджет
clear a ship at the custom-houseпроизвести очистку судна на таможне
clutch at a strawсхватиться за соломинку
corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacierкаровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника
cosmopolite crowd at a UN meetingпредставители разных национальностей на заседании ООН
cow with a calf at footподсосная корова
cow with a calf at footкорова с телёнком на подсосе
crack a smile at someone, somethingулыбнуться (кому-либо, чему-либо)
crevasse which occurs at the head of a mountain glacier and separates the moving glacier ice from the relatively immobile ice ice apron adhering to the headwall of a cirqueразрыв толщи фирна у подошвы склона, отделяющий неподвижную толщу на склоне от движущегося льда в области питания горного ледника
cut a snook atпоказывать кому-либо нос
cut a snook atпоказывать кому-либо длинный нос
dart a glance atбросить быстрый взгляд на
deal a blow atпричинить страдания (кому-либо)
determine a position at seaопределить место судна в море
direct a beam atнаправлять луч света на
direct a beam at somethingнаправлять пучок света на (что-либо)
draw a bow at a ventureсделать наугад (что-либо)
draw a bow at a ventureсделать наудачу (что-либо)
draw a bow at a ventureсказать что-либо наугад
draw a bow at adventureсделать что-либо наугад
draw a line at somethingостанавливаться перед (чем-либо)
draw at a cigaretteзатягиваться сигаретой
draw at a cigaretteзатянуться папиросой
draw at a cigaretteзатянуться сигаретой
draw at a cigaretteзатягиваться папиросой
draw bow at a ventureпустить стрелу наудачу
draw bow at a ventureпустить стрелу куда придётся
dream of a world at peaceмечтать о том, чтобы на земле воцарился мир
drink something at a draughtвыпить что-либо залпом
drink at a gulpвыпивать залпом
drive a car at full speedвести автомобиль на высшей скорости
drive along at a hundred kilometres an hourвести машину со скоростью сто километров в час
drive along at a hundred kilometres an hourехать со скоростью сто километров в час
drive at a dangerous rateвести автомобиль с опасным превышением скорости
drive at a furious paceехать на бешеной скорости
drive at a high speedехать на большой скорости
drive at a high speedгнать машину
drop a parcel at someone's doorоставить пакет у чьих-либо дверей
employ a child at cutting out paper dollsзанять ребёнка вырезанием бумажных кукол
flash a glance atметнуть взгляд на (someone – кого-либо)
flash a look atметнуть взгляд на
flash a smile at someone, somethingулыбнуться (кому-либо, чему-либо)
George was a bearcat at forging handwritingв области подделки почерка Джорджу не было равных
get a flight-shot at duck or ploverподстрелить влёт утку или ржанку
get a look at someone, somethingпосмотреть на (кого-либо, что-либо)
get a look at someone, somethingознакомиться с (кем-либо, чем-либо)
get a shy atпрохаживаться на чей-либо счёт (someone)
get a shy atделать выпады против (someone – кого-либо)
get chafe at a mere nothingраздражаться по пустякам
get chafe at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
get irritated at a mere nothingраздражаться по пустякам
get irritated at a mere nothingраздражаться из-за пустяков
give a dig a dig atговорить кому-либо колкости
give someone a hand at doing somethingпротянуть кому-либо руку помощи
give a kick at the doorпнуть ногой дверь
give a look at somethingбегло ознакомиться с (чем-либо)
give to get a dig atговорить кому-либо колкости
give to have a dig atговорить кому-либо колкости
given standard is traceable to one at a higher echelon of the calibration hierarchyзначение данного эталона устанавливается по эталону на более высоком уровне поверочной схемы
grasp at a/any strawхвататься за соломинку
grasp at a strawухватиться за соломинку
hear someone, something at a concertслушать кого-либо, что-либо на концерте
help came at a most seasonable timeпомощь подоспела в самый нужные момент
her attempt at producing a mealплод её кулинарных потуг
her tears rolled down her face, forming a pool at her feetслёзы катились из её глаз, так что у её ног образовалась лужа
highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacierнаивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов
hint at a possibilityнамекать на возможность
hold someone at a vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
hover at a height ofзависать на высоте (о вертолёте; ...)
hydrometer is a glass tube weighted at the endареометр состоит из трубки, снабжённой на конце грузиком
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
inquire for a book at a shopспросить, есть ли книга в магазине
inquire for a book at a shopспросить книгу
insert a signal source at the breakвключать источник сигнала в рассечку (цепи)
isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given timeизобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stakeпо-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
it is inappropriate for you to wear shorts at a formal receptionнеуместно на официальный приём являться в шортах
it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to youесли вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры
it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
it was a pity he mured himself up in his college at Oxfordжаль, что он заточил себя в своём колледже в Оксфорде
it was at a time when atomic energy has not yet been developedэто произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало
it was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hackedбыло обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров
it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingчем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньше
it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at fortyвот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all dayплохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день
it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV stationдело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал
it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in Englishгрубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском
it's so nice at the weekends to have a chance to lie inпо выходным так хорошо поваляться в постели
it's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusingнехорошо насмехаться над акцентом иностранного студента, даже если он в самом деле смешно говорит
Jack at a pinchчеловек, готовый немедленно выполнить любое поручение
Jim has a bad habit of snarling at people who disagree with himу Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним
John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
John drank off a whole litre of beer all at onceДжон выпил не сходя с места целый литр пива
keep a person at a distanceизбегать сближения с (кем-либо)
keep a person at a distanceдержать кого-либо на почтительном расстоянии
keep one's account open at a bankиметь открытый счёт в банке
keep someone at a distanceне допускать фамильярностей
keep someone at a distanceне допускать фамильярностей с (кем-либо)
keep at a distanceдержать в отдалении
keep someone at a distanceдержать кого-либо на расстоянии
keep at a safe distance from someone, somethingстоять на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо)
keep at a safe distance from someone, somethingдержаться на безопасном расстоянии от кого-либо, от (чего-либо)
keep forge at a glowподдерживать жар в горне
keep on at a personбеспрестанно бранить (кого-либо)
keep the plant running at a steady paceработать ритмично (о предприятии)
keep the room at a uniform temperatureподдерживайте в комнате постоянную температуру
Last year the government overbought imported frozen fish and now fresh fish was being sold at a very low priceв прошлом году правительство в слишком большом количестве закупило мороженую импортную рыбу, и теперь свежая рыба продаётся по очень низкой цене
latch onto a valuable piece of land at a low priceдёшево приобрести ценный участок земли
laugh at a jokeсмеяться шутке
lay a crime at someone's doorсвалить вину на (кого-либо)
lay a crime at someone's doorвалить вину на (кого-либо)
let fly a stone at a dogзапустить камнем в собаку
let fly a stone at a dogпустить камнем в собаку
let fly a stone at a dogбросить камнем в собаку
let me have a go at fixing itразреши мне сделать попытку, чтобы наладить это
let's have a hand at bridgeдавайте сыграем в бридж
light beam closes down to a point at the focusпучок света собирается в фокусе
live at a farmжить на ферме
live at a good addressжить в фешенебельном квартале
live at a hotelжить в гостинице
maintain forge at a glowподдерживать жар в горне
maintain the armed forces at a high readiness postureподдерживать вооружённые силы в высокой степени готовности
make a bad shot at somethingошибиться в (чем-либо)
make a bad shot at somethingне отгадать (что-либо)
make a change at N.делать пересадку в N.
make a clutch at somethingсхватить (что-либо)
make a clutch at somethingзахватить (что-либо)
make a dab atнападать (на кого-либо)
make a dab atнаскакивать на (someone – кого-либо)
make a dab atнаскакивать (someone – на кого-либо)
make a dab atнападать на (someone – кого-либо)
make a dead set at someone somethingупорно добиваться (кого-либо, чего-либо)
make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовь (someone)
make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать (someone – кого-либо)
make a dead-set atвцепиться в кого-либо зубами и когтями (someone)
make a dead-set atвысмеивать (someone – кого-либо)
make a dead-set atнавязывать свою любовь (someone); обыкн. о женщине)
make a dead-set atнападать на (someone – кого-либо)
make a dead-set atобрушиваться на (someone – кого-либо)
make a dead-set atпристать с ножом к горлу к (someone – кому-либо)
make a dead-set atупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце (someone)
make a dead-set atпытаться влюбить в себя (someone); обыкн. о женщине)
make a dead-set atподвергать резкой критике (someone – кого-либо)
make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать дружбу (someone); и т. п.)
make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать доверие (someone); и т. п.)
make a dead-set atнапасть на (someone – кого-либо)
make a dead-set atнакидываться на (someone – кого-либо)
make a dead-set atнабрасываться на (someone – кого-либо)
make a dead-set atвешаться на шею (someone); обыкн. о женщине; кому-либо)
make a good fist at somethingхорошо справиться с (чем-либо)
make a good fist at somethingуметь делать (что-либо)
make a good shot at somethingне ошибиться в (чем-либо)
make a good shot at somethingотгадать (что-либо)
make a long nose atдразнить (someone – кого-либо)
make a long nose atпоказать кому-либо нос (someone)
make a long nose atпоказать"нос" (someone – кому-либо)
make a major thrust at the cityпродвинуться в направлении города
make a major thrust at the cityнанести главный удар в направлении города
make a move at draughtsсделать ход шашкой
make a pass atположить глаз на (someone – кого-либо)
make a pass atначать ухаживать за (someone – кем-либо)
make a pass atприставать к (someone – кому-либо)
make a pass atзаигрывать (someone)
make a poor fist at somethingне уметь делать (что-либо)
make a poor fist at somethingплохо справиться с (чем-либо)
make a poor fist atсделать неудачную попытку сделать (что-либо)
make a push at somethingприложить много усилий (для достижения чего-либо)
make a push at somethingочень постараться (для достижения чего-либо)
make a rush atнаброситься (someone – на кого-либо)
make a rush atнаброситься на (someone – кого-либо)
make a shot at somethingстрелять по (чему-либо)
make a shot at somethingпытаться сделать (что-либо)
make a shot at somethingпробовать свои силы в (чем-либо)
make a shot at somethingпредпринять попытку сделать (что-либо)
make a shot at a questionпытаться отгадать ответ
make a snatch at somethingхвататься за (что-либо)
make a snatch at somethingсхватить (что-либо)
make a snook atпоказывать кому-либо длинный нос (someone)
make a snook atпоказывать кому-либо нос (someone)
make a snook atпоказать"нос" (someone – кому-либо)
make a snooks atпоказывать кому-либо нос (someone)
make a snooks atпоказывать кому-либо длинный нос (someone)
make a stop at a friend's houseненадолго остановиться у друзей
make a strike atужалить (someone); о змее; кого-либо)
make a strike atукусить (someone); о змее; кого-либо)
make a strike atзамахнуться на (someone); кулаком, оружием; кого-либо)
make a try at somethingпопытаться сделать (что-либо)
make at a decisionпринять решение
marshal a company at tableрассаживать гостей за столом
mass balance at a particular point in a glacierбаланс массы в отдельной точке ледника
maximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine powerпредельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощность
meet at a danceпознакомиться на танцах
melt at a great heatплавиться при высокой температуре
motion at a rate ofдвижение со скоростью
motion of a particle towards and within an orifice of finite length at zero Reynolds numberдвижение частиц по направлению и внутри отверстия конечной длины при нулевом числе Рейнольдса
move at a speed ofразвивать скорость
movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bedперемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
my heart was going at a tremendous rateсердце у меня сильно билось
obtain quarters at a hotelполучить номер в гостинице
occur at a country houseпроисходить в загородном доме
offer goods at a bargainпредлагать товары со скидкой
officiate as a host at a dinnerбыть за хозяина на обеде
officiate at a marriageсовершать обряд бракосочетания (ceremony)
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmedкак только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились
once or twice a family jar put two households at warраз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны
periodic weighing of a sample, placed in a cylindrical vessel at the surface levelпериодическое взвешивание образца, находящегося в цилиндрическом сосуде вровень с поверхностью
pigeons can be propagated in great numbers and at a very quick rateголубей можно разводить в большом количестве и быстрыми темпами
play out the rope a little at a timeпостепенно отпускай верёвку
poet in residence at a universityпоэт, временно состоящий при университете (для чтения лекций, проведения семинаров и т.п.)
point a gun atнаправить на кого-либо пистолет (someone)
point a gun atнавести на кого-либо пистолет (someone)
point a gun atприцелиться (someone); в кого-либо)
point a telescope atнаводить телескоп на
politeness is at a discountвежливость стала непопулярной
politeness is at a discountвежливость нынче не в моде
portion of a glacier at a point of steep descent, segmented by many transverse crevasses into separate blocksучасток ледника над ригелем, разбитый множеством поперечных трещин на отдельные глыбы
position at a baseразмещать на базе
preside at a meetingвести собрание
pull at that bell rope, and a servant will comeдерните за эту верёвку, и придёт слуга
rap at a doorпостучать в дверь
rotation occurs at a speed ofотрыв носового колеса происходит на скорости
rotation takes place at a speed ofотрыв носового колеса происходит на скорости
scrape away at a celloвовсю пиликать на виолончели
see at a long distanceвидеть на большое расстояние
sell at a auctionпродавать с аукциона
sell something at a bargain priceпродать что-либо по дешевке
sell at a disadvantageпродать с убытком
sell at a disadvantageбыть в накладе
sell at a discountпродавать по цене ниже номинала
sell at a fairпродавать на ярмарке
sell at a high rateпродавать по высокой цене
sell at a profitпродавать выгодно
sell at a public auctionпродавать с аукциона
sell at a public salesпродавать на торгах
sell at a shopпродавать в магазине
sell something at4 dollars a throwпродавать что-либо по четыре доллара за штуку
set a rule at naughtнарушить правило (напр., игры)
set the alarm clock at 6 a.m.поставить будильник на 6 утра
shake a finger atпогрозить кому-либо пальцем (someone)
shares are selling at a premiumакции продаются выше паритета
shares are selling at a premiumакции продаются выше номинала
she arrived early to secure a place at the frontона приехала заранее, чтобы занять место впереди
she ate her breakfast at a gallopона быстро проглотила свой завтрак
she backed the horse at a jumpона вскочила на лошадь одним прыжком
she became very pugnacious as a result of being bullied at schoolона стала очень агрессивной в результате нападок в школе
she bought the meat at a low priceона купила мясо по низкой цене
she can be a very tiresome child at timesиногда этот ребёнок раздражает
she dabbed at her eyes with a handkerchiefона прикладывала к глазам платок
she entered a convent at the age of 16она постриглась в монахини в 16 лет
she entered a nunnery at the age of 16она стала монахиней в 16 лет
she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerablyей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой
she felt satisfaction at winning a prizeона была довольна тем, что выиграла приз
she felt tempted to have a peep at her neighbours' gardenу неё был большой соблазн украдкой заглянуть в сад соседей
she flew at him like a tigressона кинулась на него как тигрица
she flew at him like a tigressона налетела на него как тигрица
she flew at him like a tigressона бросилась на него как тигрица
she had a small table at the head of her bedу изголовья её кровати стоял маленький столик
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
she had planted a vegetable garden at the backона разбила огород позади дома
she has a consultation with the psychologist at 3, 00 pm todayсегодня в три часа дня она будет на приёме у психолога
she has a friend at courtей бабушка ворожит (о том, кто пользуется протекцией)
she has a lectureship in economics at Durham Universityона читает лекции по экономике в Даремском университете
she has been at me for the past year to buy her a new coatона целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто
she has befriended a new child in her class at schoolона помогала новому ученику в её классе
she is a nailer at sewingона мастерица шить
she is a past master at getting free ticketsона спец по добыванию бесплатных билетов
she is a poor hand at dressmakingона не умеет шить платья
she is a whizz at crosswordsона большой спец по кроссвордам
she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic gameона планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх
she is always trying to make a dig at himона всё время старается уколоть его
she is applying for a professorial post at a Scottish universityон претендует на пост профессора в шотландском университете
she is going to spend holidays at a rest-homeона решила провести свои каникулы в доме отдыха
she is having a music lesson at the momentу неё сейчас урок музыки
she is on a health-food kick at the momentсейчас она просто помешалась на диетическом питании
she is such a oner at eatingона любительница поесть
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
she kept at me for a year to buy her a new carон год упрашивала меня купить ей новую машину
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from herона меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее
she kissed a curse at himона прошептала проклятие в его адрес
she knew what they had to tell at a glimpse of their facesона сразу поняла по их лицам, что они должны сказать
she levelled a gun at his headона прицелилась ему в голову
she lives in a new house at the top of the streetона живёт в новом доме в конце этой улицы
she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the countryона живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне
she looked at him with a scowlона бросила на него сердитый взгляд
she looked up at him in a mist of tearsона взглянула на него затуманенными от слез глазами
she lost her handbag and a new one at thatона потеряла сумочку, да ещё новую к тому же
she made a clear dead-set at poor Johnона откровенно стала вешаться Джону на шею
she merely picked at her food with a forkона только поковыряла еду вилкой
she opened out at a partyона раскрепостилась на вечеринке
she pulled a face at himона скорчила ему гримасу
she ran at Laurie and gave him a squeezeона бросилась к Лори и обняла его
she recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticketона содрогалась при мысли, что за билет в театр надо заплатить 70 долларов
she rises at 5 a. m. every day to look after her horseона встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью
she showed a scientific bias at an early ageона с раннего возраста проявляла склонность к науке
she snapped at a piece of salamiона схватила кусочек салями
she so oversold the picnic that I became convinced I'd have a better time at the moviesона так усиленно расхваливала предстоящий пикник, что я понял: лучше просто сходить в кино
she solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacencyона легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкой
she stationed herself at a windowона расположилась у окна
she stole a curious look at meона украдкой взглянула на меня
she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the musicпо дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты
she swallowed the potion at a gulpона залпом проглотила микстуру
she swallowed the potion at a gulpона залпом выпила микстуру
she taught her child at home on the new system, by a pictoral alphabetона обучала своего ребёнка дома, по новой системе, при помощи алфавита с картинками
she took a job at a publishing houseона устроилась на работу в издательстве
she took a quick look at the house and noticed it was very oldона быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар
she took a shot at himона выстрелила в него
she took a swipe at him with her umbrellaона ударила его зонтиком
she was gazing at him with a soft, contented smile on her faceона смотрела на него с нежной, довольной улыбкой
she was going to do a parachute jump but bottled out at the last minuteона собиралась прыгнуть с парашютом, но в последний момент передумала
she was in a jacket padded at the shouldersона была в пиджаке с плечиками
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
she was not a bit abashed at thisеё это нисколько не смутило
she was offered a place at Harvard Universityей предложили место в Гарвардском университете
she was orphaned at 16 when her parents died in a car crashона осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе
she was taking quick puffs at her cigarette like a beginnerона делала короткие затяжки, как начинающий курильщик
she was worrying at her husband to buy a carона приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль
she went through the papers at a gallopона наспех пробежала глазами бумаги
she will have a crack at entering the universityона попытается поступить в этот университет
she works at a schoolона работает в школе
she works at in a storeона работает в магазине
she works at a travel agencyона работает в туристическом бюро
she works at/in a schoolона работает в школе
shoot a glance atкинуть взгляд на (someone – кого-либо)
shoot a glance atбросить быстрый взгляд на
shoot a glance atбросить взгляд на (someone – кого-либо)
shoot a glance atбросать быстрый взгляд на
shoot at a targetстрелять по мишени
shoot at a ventureвыстрелить не целясь
shop at a supermarketделать покупки в супермаркете
shy a stone at a window-paneзапустить камнем в окно
shy at a cock with a stoneшвырнуть в петуха камнем
shy at a fenceотступать перед препятствием
sight a gun at a targetнаводить орудие на цель
sign one's name at the end of a listпоставить свою подпись в конце списка
sit at a boardбыть членом совета
sit at a boardбыть членом правления
sit at a tableсидеть за столом
slacken speed at a crossingсбросить скорость на перекрёстке
slacken speed at a crossingсбавить скорость на перекрёстке
some biscuits which I bought at a sweetie shopпеченье, которое я купил в кондитерской
sometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from lifeиногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизни (Де Квинси)
speak at a conferenceвыступать на конференции (In speaking at the 2012 Games for Change Festival, Newell said that the response to these efforts was praised by educators.)
speak at a discussionвыступить на дискуссии
speak at a functionвыступать на собрании
speak at a meetingвыступать на собрании
speak at a rallyвыступать на митинге
spin produce a spin at the fan inletзакручивать поток воздуха перед колесом вентилятора
suddenly a face appeared at the windowнеожиданно в окне появилось чьё-либо лицо
support a beam at one or two endsопирать балку одним или двумя концами
sure the poet spewed up a good lump of nonsense at onceи конечно, поэт тут же наговорил кучу вздора
surface of a glacier at the end of ablation periodповерхность ледника в момент окончания периода абляции
surface-enhanced resonance Raman spectroscopy is a well developed technique for the study of species at very low concentrationsспектроскопия усиленного поверхностью резонансного КР – хорошо разработанный метод для изучения частиц при очень низких концентрациях
swallow at a gulpпроглотить залпом
take a bite at the appleоткусить яблоко
take a bite at the plumоткусить сливу
take a bite at the plumукусить сливу
take a bite at the plumнадкусить сливу
take a butcher's at someone or somethingвзглянуть на кого-либо или (что-либо)
take a close look atвнимательно разобраться с
take a crack atпопробовать силы в (чем-либо)
take a crack atсделать попытку
take a degree at Oxfordполучить учёную степень в Оксфордском университете
take a degree at Oxfordокончить Оксфордский университет
take a dig atбросать камешек в огород
take a draw at a cigaretteзатянуться сигаретой
take a fling at somethingпопытаться что-либо сделать
take a fling at somethingпопробовать что-либо сделать
take a gander atвзглянуть на
take a gander atвзглядывать на
take a glance atвзглянуть на
take a good look at someone, somethingвнимательно посмотреть на (кого-либо, что-либо)
take a good look at someone, somethingхорошенько рассмотреть (кого-либо, что-либо)
take a good look atвсмотреться
take a good look atвсматриваться
take a jab atоскорблять (someone – кого-либо)
take a jab atобижать (someone – кого-либо)
take a long hard look at somethingсерьёзно подумать о (чём-либо)
take a long hard look at somethingвнимательно посмотреть на (что-либо)
take a long hard look at somethingвнимательно изучить (что-либо)
take a look at somethingвзглянуть на (что-либо)
take a look at someone, somethingознакомиться с (кем-либо, чем-либо)
take a look at somethingпосмотреть на (что-либо)
take a look at somethingбегло ознакомиться с (чем-либо)
take a nibble at somethingнадкусывать (что-либо)
take a nibble at somethingнадкусить (что-либо)
take a peep at somethingвзглянуть на (что-либо)
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
take a pot shot atзадеть (someone – кого-либо)
take a pot shot atпроехаться на чей-либо счёт (someone)
take a pot shots atзадеть (someone – кого-либо)
take a pot shots atпроехаться на чей-либо счёт (someone)
take a pull at the bottleсделать глоток
take a scunner at somethingиспытывать отвращение к (чему-либо)
take a scunner at somethingиспытывать острую неприязнь к (чему-либо)
take a shot atстрельнуть по (чему-либо)
take a shot atпредпринять попытку
take a shot at somethingпредпринять попытку сделать (что-либо)
take a shot at somethingпробовать свои силы в (чем-либо)
take a shot at somethingпытаться сделать (что-либо)
take a shot at somethingстрелять по (чему-либо)
take a shot atпопытаться рискнуть
take a shot at doing somethingрискнуть сделать (что-либо)
take a shot at doing somethingпопытаться сделать (что-либо)
take a shy atпрохаживаться на чей-либо счёт (someone)
take a shy atделать выпады против (someone – кого-либо)
take a sniff atпонюхать (что-либо)
take a sniff at a roseпонюхать розу
take a squint at someone, somethingвзглянуть на (кого-либо, что-либо)
take a squint at the mapбросить беглый взгляд на карту
take a suck atсосать (что-либо)
take a suck atпососать
take a suck at a sweetсосать конфету
take a suck at a sweetпососать конфету
take a suck at one's pipeсосать свою трубку
take a suck at one's pipeпососать свою трубку
take a swig at a bottle of aleглотнуть пива из бутылки
take a swig of whisky at the bottleсделать большой глоток виски из бутылки
take a swig of whisky at the bottleглотнуть виски из бутылки
take a swing at somethingрискнуть сделать (что-либо)
take a swing at somethingпопытаться сделать (что-либо)
take a swing at doing somethingрискнуть сделать (что-либо)
take a swing at doing somethingпопытаться сделать (что-либо)
take a swipe atударить (someone – кого-либо)
take a swipe atзамахнуться на (someone – кого-либо)
take at a decisionпринять решение
take someone at a vantageиметь преимущество перед (кем-либо)
take care about maintaining defenses at a proper levelзаботиться о поддержании обороноспособности на должном уровне
take the waters at a spaлечиться на водах
tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single roomотдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день
teach at a universityпреподавать в университете
teach at a universityпреподавать з университете
ten little pigs at a litterдесять поросят в одном помете
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме
the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
trade at a local marketторговать на местном рынке
trade is at a standstillторговля сошла на нет
trade is at a standstillторговля находится в состоянии застоя
train a cannon at somethingнацелить орудие на (что-либо)
turbulent region formed when a flow is separated at an angle formed by two infinite intersecting planesтурбулентная область, возникающая при отрыве потока с края угла, образованного двумя пересекающимися бесконечными плоскостями
two schoolgirls were giggling at a letter which one of them had received from a boyдве школьницы хихикали над письмом, которое одна из них получила от какого-то мальчика
two-photon intermediate resonance at a three-photon ionizationдвухфотонный промежуточный резонанс при трехфотонной ионизации
useful macroscopic properties electric, optical or magnetic of some materials depend on organization at a molecular level and electronic communication between neighboring moleculesполезные макроскопические свойства электрические, оптические или магнитные некоторых материалов зависят от организации на молекулярном уровне и электронных связей между соседними молекулами
value a house at $10000оценить дом в 10 000 долларов
value a house at &800оценить дом в 800 ф.ст.
value a painting at $10000оценить картину в 10 000 долларов
value a ring at $10000оценить кольцо в 10 000 долларов
value something at a low rateбыть невысокого мнения о (чем-либо)
walk at a slow paceходить медленным шагом
walk at the head of a teamбыть коренником (о лошадях)
walk at the head of a teamбыть вожаком упряжки (о собаках)
walk at the head of a teamидти в голове упряжки
watch at a person's bedsideухаживать за больным
water boils at a certain temperatureвода кипит при определённой температуре
water boils at a temperature of 100шCвода кипит при температуре 100шC
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matchesпод термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feetкогда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости
whittle at a piece of woodобстругивать кусок дерева
whittle at a piece of woodобстругивать дерево
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial meltingтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
wide vaulted opening at the lower part of a glacier tongue out of which melt water, derived from subglacial melting, flowsтуннель во льду придонной части ледникового языка, по которому идёт сток талых вод, возникающих от подлёдного таяния
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
wince at a remarkпоморщиться от замечания
writer in residence at a universityписатель, временно состоящий при университете (для чтения лекций, проведения семинаров и т.п.)
Showing first 500 phrases