English | Russian |
accept the assurances of my highest consideration | примите уверения в моём совершенном уважении (в официальной переписке) |
Association for Quality Assurance in Financial Services | Союз по обеспечению качества финансовых услуг (Mirinare) |
assurance coefficient | коэффициент запаса прочности |
Assurance Coordination Team | Группа координации внутреннего контроля (SEIC, ACT, ГКВК ABelonogov) |
assurance factor | категория надёжности (MT Alexander Demidov) |
assurance of support | заверения в поддержке |
assurances of confidentiality | гарантии конфиденциальности (capricolya) |
assurances of negative security | негативных гарантий безопасности (bashworth) |
assurances of support | заверения в поддержке (Vladimir Shevchuk) |
assurances to the contrary | уверения в обратном (Unemployment seems to be rising, despite repeated assurances to the contrary. Bullfinch) |
avail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (ABelonogov) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton | возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh) |
avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration | возобновить уверения в своём высоком уважении (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry) |
avails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration | пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении (d*o*zh) |
bear down assurance | сконфузить (кого-либо) |
bear down assurance | сбить спесь с (кого-либо) |
BSI Quality Assurance | Отдел обеспечения качества Британского института стандартов (tcdi.ru ABelonogov) |
business assurance department | отдел контроля финансово-хозяйственной деятельности (VictorMashkovtsev) |
can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated? | можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь? |
Competence Assurance | аттестация на профпригодность (Nurlan) |
compliance assurance service | служба обеспечения соответствия (СОС Vadim Rouminsky) |
Discipline Control and Assurance Framework | Система контроля и обеспечения качества по дисциплинам (DCAF, СКОКД) |
Discipline Control and Assurance Framework | Системы контроля и обеспечения качества по направлениям работ (DCAF; СКОКНР) |
Discipline Control and Assurance Framework | Система контроля и обеспечения качества дисциплин (DCAF; СКОКД) |
Ethics Committee in the Federal Body Of a Quality Assurance of Medical Remedies | комитет по этике при федеральном органе контроля качества лекарственных средств (Черника) |
European Quality Assurance Reference Framework in VET | Европейская система обеспечения качества – обеспечение качества в системе ТиПО (Johnny Bravo) |
explicit assurances | недвусмысленные заверения |
external quality assurance | внешний контроль качества (dolmetscherr) |
feed materials assurance scheme | система гарантий для кормовых материалов (lister) |
flow assurance | оборудование по обеспечению потоков жидкостей (eternalduck) |
gain assurance | удостоверяться (D Cassidy) |
Gas Value Assurance 8 1 | Управление Гарантии ценности газа, Управление Гарантия ценности газа/Крупные проекты (ТНК-ВР ernst_ilin) |
Gas Value Assurance | Управление Гарантии ценности газа, Управление Гарантия ценности газа / Крупные проекты (ТНК-ВР 8 1) |
give an assurance that | заверить в том, что (Bullfinch) |
give assurance | придавать кому-либо уверенность |
give assurances | уверить (that Liv Bliss) |
give assurances | дать заверения |
give assurances | гарантировать |
gives assurance of the continued long term viability of something | является залогом востребованности чего-либо в долгосрочной перспективе (Guca) |
Global Assurance Director | Главный директор отдела обеспечения качества (selenethegoddess) |
he had the assurance to claim he had done it himself | у него хватило нахальства заявить, что он сделал это сам |
he had the assurance to claim he had done it himself | у него хватило наглости заявить, что он сделал это сам |
he had the assurance to deny it | у него хватило наглости отрицать это |
he has unlimited assurance | он слишком самоуверен |
he lacks assurance | у него не хватает апломба |
he paid 200 dollars to provide assurance for his car | он заплатил 200 долларов, чтобы застраховать свою машину |
his face was bronzed over with an air of assurance | лицо его выражало наглую самоуверенность |
honied assurances | вкрадчивые заверения |
HSES Assurance Manager | Менеджер по обеспечению ОТОСБ (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Identity Assurance Model | Модель достоверности идентификационной информации (rfcmd.ru fountik) |
in spite of all his assurances | несмотря на все его обещания |
in spite of all his assurances | несмотря на все его заверения |
Independent Kazakh Agency for Quality Assurance in Education | Независимое казахстанское агентство по обеспечению качества в образовании (Johnny Bravo) |
Independent Kazakhstan Quality Assurance Agency in Education | НКАКО (gulnara11) |
Independent Kazakhstan Quality Assurance Agency in Education | Независимое казахстанское агентство по обеспечению качества в образовании (gulnara11) |
Initiative for Responsible Mining Assurance | Инициатива за гарантию ответственности горнодобывающей отрасли (Jasmine_Hopeford) |
Institute of Quality Assurance | Институт обеспечения качества (tcdi.ru ABelonogov) |
Interface Assurance Manager | Руководитель по обеспечению взаимодействия (SEIC ABelonogov) |
International Auditing and Assurance Standards Board | Международный совет по стандартам аудита и обеспечения достоверности (Alexander Demidov) |
International Auditing and Assurance Standards Board | Совет по международным стандартам аудита и обеспечения достоверности (IAASB Krio) |
Laboratory Quality Assurance Program Manual | руководство по работе с программой обеспечения качества лабораторных работ (Johnny Bravo) |
lacking assurance | неуверенный в себе (GeorgeK) |
Level 1 Assurance | обеспечение первого уровня (SEIC ABelonogov) |
life assurance | страхование жизни (Света mascot) |
life-assurance | страхование жизни |
Lloyd's Register Quality Assurance | Отдел обеспечения качества Регистра Ллойда (tcdi.ru ABelonogov) |
make assurance double sure | застраховаться вдвойне |
make assurance double sure | вдвойне застраховаться |
make assurance double sure | перестраховаться |
make assurance double sure | устранить все возможные сомнения |
make assurance double sure | для большей верности |
make assurance double sure | вдвойне себя застраховать |
make assurance doubly sure | устранить все возможные сомнения |
make assurance doubly sure | вдвойне себя застраховать |
meet danger with assurance | смело встретить опасность |
National Committee for Quality Assurance | Национальный комитет по обеспечению качества (peregrin) |
National Measurement Assurance System | Государственная система обеспечения единства измерений (Alexander Demidov) |
negative security assurances | негативных гарантий безопасности (bashworth) |
no assurance can be given that | нельзя гарантировать что |
offer assurances | заверять (Ремедиос_П) |
offer verbal assurances | заверить на словах |
offer verbal assurances | устно заверить |
Operations Readiness & Assurance | обеспечение готовности к эксплуатации (SEIC, как вариант ABelonogov) |
performance assurance | обеспечение работоспособности (Skelton) |
performance assurance | обеспечение эффективности (Skelton) |
plain assurances | недвусмысленные заверения |
Plant Integrity Assurance Superintendent | Начальник участка по обеспечению целостности оборудования (Johnny Bravo) |
product assurance management | управление обеспечением качества продукции (r313) |
product conformance and quality assurance | обеспечение качества и соответствия продукции (Alexander Demidov) |
production quality assurance system | Система обеспечения качества продукции (Only) |
provides assurance to others | дать уверенность другим (Assemgaliyev) |
quality and reliability assurance | гарантия качества и надёжности |
quality and safety assurance | обеспечение качества и безопасности (Guide to Quality and Safety Assurance for Human Tissues and Cells for Patient Treatment. Alexander Demidov) |
Quality Assurance Agency for Higher Education | Агентство по контролю качества высшего образования (britishcouncil.org ABelonogov) |
Quality Assurance Agency for Higher Education | Агентство по обеспечению качества высшего образования (Johnny Bravo) |
quality assurance agreement for contract manufacture | Договор подряда на производство лекарственных средств, предусматривающий гарантию качества товара (4uzhoj) |
Quality Assurance Analyst | аналитик контроля качества (Alexey Lebedev) |
Quality Assurance and Regulatory Affairs Director | директор по управлению качеством и техническому регулированию (Roman_Kiba) |
Quality Assurance Association of Connecticut | Ассоциация контроля качества штата Коннектикут (Alexey Lebedev) |
Quality Assurance Certification | сертификат гарантии качества (harser) |
Quality assurance check | проверка контроля качества (Artjaazz) |
quality assurance department | ООК (отдел обеспечения качества Chameleon) |
Quality Assurance Directive | инструкции по обеспечению качества |
Quality Assurance Division | отдел обеспечения качества |
Quality Assurance Group | группа гарантии качества |
quality assurance manager | менеджер по качеству (dms) |
Quality Assurance Manual | руководство по обеспечению качества |
quality assurance operation | мероприятие по обеспечению качества |
quality assurance process | процесс контроля качества (Alex_Odeychuk) |
Quality Assurance Program | программа обеспечения качества |
quality assurance representative | уполномоченный по обеспечению качества (VictorMashkovtsev) |
Quality Assurance Service | служба обеспечения полётов |
Quality Assurance Supervisor | инспектор службы обеспечения качества (zhvir) |
Quality Assurance System | система обеспечения качества |
Quality Assurance Unit | Служба обеспечения качества (ivvi) |
Quality management and quality assurance | Руководящие указания по улучшению качеств (Alex Lilo) |
Quality Support and Assurance System | Система поддержки и обеспечения качества |
quality-reliability assurance | гарантия качества и надёжности |
reasonable assurance | достаточная уверенность (лучше "разумная уверенность", ФПСАД РФ № 34) |
receive an assurance that | получить заверения в том, что (Bullfinch) |
Regulatory Affairs/Quality Assurance | Отдел нормативно-законодательных актов / Контроля качества (RA/QA) |
reliability and quality assurance | гарантия надёжности и качества |
Reliability Assurance Test | испытание на надёжность |
self-assurance | апломб |
self-assurance | самоуверенность |
self-assurance | самонадеянность |
self-assurance | уверенность в себе (Дмитрий_Р) |
self-assurance | убеждённость (soa.iya) |
shake assurance | поколебать чью-либо уверенность |
Society of Quality Assurance | Общество обеспечения качества (www.sqa.org heartsease) |
speak with assurance | говорить вести себя уверенно |
technical integrity assurance plan | план обеспечения технической целостности (stefanova) |
there is a note of assurance in his voice | в его голосе слышится уверенность |
they are unconvinced by government assurances that | они не верят правительственным заверениям в том, что (bigmaxus) |
unambiguous assurances | недвусмысленные заверения |
Value Assurance Review | контроль экономических показателей проекта (VAR) |
Value Assurance Review | проверка / контроль экономических показателей проекта (VAR, КИП) |
vows and assurances | клятвы и заверения (bookworm) |
with assurance | чётко (say... – четко сказать Artjaazz) |
with self-assurance | самоуверенно |