Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
English
Finnish
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
as is
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
A nod is as good as a wink
намёк понятен
(Полный вариант пословицы – "a nod is as good as a wink to a blind horse/bat".
VLZ_58
)
as is
right and proper
как полагается
(
Andrey Truhachev
)
as is
right and proper
как положено
(
Andrey Truhachev
)
as is
right and proper
как следует
(
Andrey Truhachev
)
as lazy as the day is long
ужасно ленивый
(
VLZ_58
)
as lazy as the day is long
лень вперёд родилась
(Лень вперёд его о родилась означает, что он настолько ленив, что ему лень было даже первому родиться.
VLZ_58
)
as much as one is able
по мере сил
(
VLZ_58
)
as sure as eggs is eggs
как дважды два – четыре
as sure as eggs is eggs
как дважды два
(
Taras
)
as the day is long
очень
(as lazy as the day is long
VLZ_58
)
as the day is long
ужасно
(
VLZ_58
)
as the day is long
неимоверно
(
VLZ_58
)
everything is funny as long as it is happening to somebody else
всё смешно, пока это происходит с другими
(W. Rogers
Artoforion
)
handsome is as handsome does
судят по делам, а не по словам
having a rest is not the same as having to work
отдыхать не работать
(and do your best
george serebryakov
)
he is as pale as a ghost
на нём лица нет
he is as pale as death
на нём лица нет
he is as sharp as a needle
он быстро соображает
he is as white as a ghost
на нём лица нет
he is as white as a sheet
на нём лица нет
is as old as the hills
старо как мир
(
Alex_Odeychuk
)
it is as plain as the nose on
one's
face
это ясно как день
(
LiBrrra
)
Jack is as good as his master
каков поп, таков и приход
(
Yeldar Azanbayev
)
Jack is as good as his master
каков хозяин, таков и работник
(
Yeldar Azanbayev
)
nothing could be as bad as that
это ни в какие ворота не лезет
(
VLZ_58
)
nothing could be as bad as that
это переходит всякие границы
(
VLZ_58
)
nothing could be as bad as that
дальше ехать некуда
(
VLZ_58
)
people that are dumb as rocks
тупые как валенки
(Washington Post
Alex_Odeychuk
)
present as new what is known to everyone
открыть Америку
(
Voledemar
)
she is white as a sheet
на нём лица нет
sure as eggs is eggs
как дважды два
(
Taras
)
sure as eggs is eggs
ясно как белый день
(
VLZ_58
)
sure as eggs is eggs
ежу понятно
(
Yeldar Azanbayev
)
talking the talk is not as good as walking the walk
языком болтать-не мешки таскать
(Вариант перевода в некоторых контекстах
Alexander Oshis
)
talking the talk is not as good as walking the walk
трындеть-не мешки ворочать
(Вариант перевода в некоторых контекстах
Alexander Oshis
)
that was as stupid as you can get
курам на смех
(
Andrey Truhachev
)
that was as stupid as you can get
дурнее не придумаешь
(
Andrey Truhachev
)
that was as stupid as you can get
глупее не придумаешь
(
Andrey Truhachev
)
the reason is clear as day
а ларчик просто открывался
(
Taras
)
your guess is as good as mine
без понятия
(Jane: Are there any good movies playing tonight? Alan: Your guess is as good as mine; Jill: How long should we bake this pie? Jane: Your guess is as good as mine
Taras
)
Get short URL