English | Russian |
adopt the agenda as it is | принять повестку дня без изменений |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
anti-immigration rhetoric is increasing across Europe as well | негативное отношение к иммигрантам усиливается и в общественном мнении граждан европейских государств |
approve the resolution as it is | принять резолюцию в целом |
as a critic he is patchy | его критические статьи весьма неровны |
as a doctor he is a dud | как врач он ничего собою не представляет |
as a locomotive is always referred to as “she” | в английском языке слово «паровоз» всегда соотносится с местоимением женского рода |
as chance would have is | случилось так, что |
as chance would have is | как нарочно |
as far as he is concerned | что касается его (ssn) |
as far as his conduct is concerned | что касается его поведения |
as far as someone or something is concerned | поскольку дело идёт о (В.И.Макаров) |
as far as someone or something is concerned | коль скоро речь заходит о (bigmaxus) |
as far as someone or something is concerned | поскольку |
as far as someone or something is concerned | поскольку это касается |
as far as someone or something is concerned | что касается (as far as the time scale is concerned, we assume that...) |
as far as someone or something is concerned | с точки зрения (someone mascot) |
as far as ... is concerned | что касается (+ gen.) |
as far as is known | как известно (As far as is known, earth is unique in the solar system in that it has an ozone layer. I. Havkin) |
as far as she is concerned | что касается её (ssn) |
as far as someone is concerned | поскольку это касается |
as far as the food is concerned | что касается еды (ssn) |
as far as the problem is concerned | что касается этой проблемы |
as fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
as fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
as God is in being! | ей-богу |
as God is my witness | видит Бог (As God is my witness, I won't do it. The Lord will see me through. fddhhdot) |
as if a demon is after him | как будто за ним черти гонятся (kopeika) |
as is | как и (Each species is a single, particular organism unique to itself, as are we humans, homo sapiens. I. Havkin) |
as is | сам по себе (в знач. "без каких-либо добавлений" 4uzhoj) |
as is | как есть (в текстах официальных соглашений означает, что покупаемый или поставляемый товар принимается приобретающей стороной в том состоянии, в каком находится на момент покупки, со всеми ошибками, неполадками, недоделками или какими-либо другими дефектами) |
as is also | а также и |
as is apparent from | как явствует из (Stas-Soleil) |
as is common | как принято |
as is commonly the case | как это обычно имеет место (Here, as is commonly the case, there is consideration in the form of the price being paid. LE Alexander Demidov) |
as is customary | как принято |
as is custumal | как принято |
as is evident from his whole record | свидетельством чего является вся его деятельность |
as is evident from his whole record | как явствует из всего, что он сделал в жизни |
as is normal business practice | способами, принятыми в деловом обороте (Alexander Demidov) |
as is obvious from your letter | как это явствует из вашего письма |
as is often the case | как часто бывает (But as is often the case in Russia, things are not what they seem. TMT Alexander Demidov) |
as is often the case | как часто бывает в таких случаях (bookworm) |
as is protocol | как того требует процедура (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com 4uzhoj) |
as is protocol | как того требуют правила (как это предписано правилами и т. п. 4uzhoj) |
as is protocol | как того требует техника безопасности (Maggie Goll, an IATSE Local 44 prop maker and licensed pyrotechnician, said in a statement to CNN that while working on Hulu's "Into the Dark" Anthology Series in February and May of 2019, Halls neglected to hold safety meetings and consistently failed to announce the presence of a firearm on set to the crew, as is protocol. cnn.com 4uzhoj) |
as is reported | как сообщается (Voledemar) |
as is sale | продажа товара как есть (без гарантии) |
as is seen from | как видно из (Alex_Odeychuk) |
as is standard | как обычно (The FSB assumed, as it did with most foreign journalists, that Harding was a spy. As is standard, it bugged and followed him; more unusually, its agents repeatedly broke into his home, playing dark practical jokes on him and his family. TG Alexander Demidov) |
as is statutorily required | как того требует законодательство (Alexander Demidov) |
as is the case | так же, как и (And as is the case with the ... Alexander Demidov) |
as is the case with | что и происходит, когда (A.Rezvov) |
as is the case with | подобно (lain) |
as is the case with | как в случае с (lxu5) |
as is to be expected | что и следовало ожидать (As is to be expected in a contract with such a large supplier, the contractual terms are very generic. Ipak Tulane) |
as is typical | что представляется закономерным (It is acknowledged that full implementation of the policy represents a major culture change in the Organization, which has generated and will continue to generate a certain amount of resistance, as is typical. VLZ_58) |
as is typical | что является типичным (типичной ситуацией The process of acceptance required a more lengthy analysis and testing, with the potential for difficulties to arise, as is typical of new bespoke machines and factories. VLZ_58) |
as is typical | как это обычно бывает (случается As is typical in science, each new discovery in evolutionary biology raises as many questions as it answers. VLZ_58) |
as is usual with him | как это с ним обычно бывает |
as is usually the case | как это обычно имеет место |
as is well known | как известно |
as it is | и без того (Abysslooker) |
as it is | а так (Nrml Kss) |
as it is | а пока (Logos66) |
as it is | однако |
as it is | и так (Abysslooker) |
as long ago as the 1920s | уже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk) |
as long as it is not | если это не (Warships are permitted innocent passage through territorial waters as long as it is not prejudicial to the peace or security of the coastal state. Alex_Odeychuk) |
as long as there is no evidence to the contrary | поскольку не доказано иное (Евгений Тамарченко) |
as much as is needful | сколько надо |
... as one is | какой бы ... кто-либо ни был (bright as he is, he won't be able to solve this riddle – какой(-им) бы смышлёный(-м) он ни был, он не сможет решить эту головоломку Баян) |
... as one is | каким бы ... кто-либо ни был (bright as he is, he won't be able to solve this riddle – какой(-им) бы смышлёный(-м) он ни был, он не сможет решить эту головоломку Баян) |
as smart as he is, he could not... | как он ни умён, он не мог... |
as soon as the time is right | как только наступит подходящее время (sophistt) |
as sure as eggs are eggs | ежу понятно |
as sure as eggs are eggs | совершенно ясно |
as sure as eggs are eggs | ясный как день |
as sure as eggs is eggs | как дважды два четыре |
as sure as eggs is eggs | как пить дать (Anglophile) |
as sure as my name is | не будь я (As sure as my name is Betty I can love away all your misery. SirReal) |
as the day is long | исключительно |
as the pressure is reduced | с уменьшением давления (В.И.Макаров) |
as the saying is | как говорится |
as the time is extended | со временем (В.И.Макаров) |
as the twig is bent, so grows the tree | как росток согнешь, так дерево и вырастет (eugenealper) |
as the word is | как говорится (Abete) |
as truthful as can be | правдивее некуда (Taras) |
as well be hanged for a sheep as a lamb | семь бед, один ответ |
as X is called | как зовётся X (ART Vancouver) |
as you can see, he is alone | как видишь, он один |
as you know, she is a writer | как вам известно, она писательница |
be as confident as possible that | быть максимально уверенным в том, что (Dimash) |
be as green as to imagine that | быть настолько наивным, чтобы думать, что |
be hailed as somebody | называть/провозглашать кем-то (He is hailed as the best snowboarder in the world/Его называют лучшим сноубордистом в мире. nadine3133) |
be taken as proof that... | принимать за доказательство (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.) |
be taken as proof that... | принимать в качестве доказательства (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.) |
be that as it may | как бы ни обстояло дело |
be that as it may | так или иначе (rechnik) |
be that as it may | вне зависимости от того, так это или нет (User) |
Be that as it may | что бы там ни было (Andrey Truhachev) |
Be that as it may | даже если и так, то (Контекст: "...Russian people enjoyed the standard of living they enjoy today: more money, more cars, more homes, more food, more goods. The anti-Putinites will grumble that this has everything to do with the high price of oil and nothing to do with Putin. BE THAT AS IT MAY, for the average Russian that argument rings hollow. Most people, not just Russians, vote with their wallets and stomachs..."(The New York Times) sashkomeister) |
be that as it may | вместе с тем |
be that as it may | во всяком случае |
be that as it may | при всём при том |
be that as it may | в любом случае (financial-engineer) |
be that as it may | тем не менее (Alexander Demidov) |
be that as it may | что бы ни было |
be that as it may | всё же |
be that as it may | при всём том |
be that as it may | как бы то ни было |
be that as it may, but | всё так, но (rechnik) |
because it is accepted as proper in society | потому, что в обществе так принято (Alex_Odeychuk) |
bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this support | болты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck) |
but that's as far as it goes | но не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
but that's as far as it goes | но и только (They may look alike, but that's as far as it goes.) |
clever as he is | как бы он ни был умен (Andrey Truhachev) |
clever as he is | каким бы умным он ни был (Andrey Truhachev) |
clever as he is | как он ни умён |
clever as he is | какой бы умный он ни был (Andrey Truhachev) |
clever as he is | как он ни умен (Franka_LV) |
clever as she is | как она ни умна |
come-as-it-is | под ключ (Banderozz) |
company is recognized as | компания известна как (triumfov) |
concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
cruel as it is | как это ни жестоко (Franka_LV) |
do as sb. is told | делать, как кому-л. велено |
do as you are told | делать, как кому-л. велено |
don't scold him, he feels bad enough as it is | не браните его, ему и так очень тяжело |
enough as it is | и так (в знач. "и без того": Don't hurt them, cousin, they hate me enough as it is. • Our lives are crap enough as it is. • ...a weird contact-lens to make one of his irises milky-white – as if he wasn't scary-looking enough as it is. 4uzhoj) |
enough as it is | и без того (Don't hurt them, cousin, they hate me enough as it is. • Our lives are crap enough as it is. • ...a weird contact-lens to make one of his irises milky-white – as if he wasn't scary-looking enough as it is. 4uzhoj) |
enough is as good as a feast | всё хорошо в меру |
enough is as good as a feast | от добра добра не ищут |
enough is as good as a feast | иметь достаточно-всё равно что пировать |
enough is as good as a feast | хорошенького понемножку! |
everyone is as they wanted to be | каждый такой, каким хотел быть |
fit as a pudding for a friar's mouth | как раз то, что надо |
fit as a pudding for a friar's mouth | как попу ряса |
foolish is as foolish does | на дураков не обижаются (поговорка Халеев) |
foreign entity which is not registered with the tax authorities of the Russian Federation as a taxpayer | иностранное лицо, не состоящее на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (ABelonogov) |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
full as an egg is of meat | битком набитый |
harmless as the day is long | мухи не обидит (Anglophile) |
he is accepted as one of us | мы считаем его своим |
he is as ... as I am ... | из него такой же ..., как из меня ... (She's as Japanese as I am! And I'm not. ArcticFox) |
he is as dead as mutton | превратившийся в мёртвую букву |
he is as dead as mutton | утративший силу |
he is as hard as flint | у него не сердце, а камень |
he is as much clever as she is stupid | насколько он умён, настолько она глупа |
he is as pale as a ghost | на нём лица нет |
he is as slippery as an eel | его голыми руками не возьмёшь |
he is as smart as they come | у него ума палата |
he is as strong as an ox | у него воловья сила |
he is as wise as Solomon | у него ума палата |
he is described as being very clever | о нём говорят как об очень умном человеке |
he is described as being very clever | о нём отзываются как об очень умном человеке |
he is described as being very clever | его характеризуют как очень умного человека |
he is getting as big as a house | его здорово разносит |
he is known as a successful architect | его считают преуспевающим архитектором |
he is known to his friends as Jumbo | друзья кличут его Слоном |
he is looked upon as a likely candidate | его рассматривают как вероятную кандидатуру |
he is looked upon as a likely candidate | его рассматривают как возможную кандидатуру |
he is looked upon as an absolute authority | его считают непререкаемым авторитетом (as an impartial judge, as a judicious critic, etc., и т.д.) |
he is not informed as to whether she did the work | ей неизвестно, сделала ли она эту работу |
he is not such a fool as he is made out to be | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить |
he is not such a fool as he is made out to be / he | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить |
he is not up to his father as a scholar | как учёный он значительно уступает своему отцу |
he is over the hill as a professional athlete | как спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены |
he is pounding away on the same line as before | а он всё своё долбит, он продолжает гнуть свою линию |
he is quite well-behaved as boys go | для мальчика он довольно хорошо себя ведёт |
he is rather tiresome as a walking companion | в качестве спутника он несколько утомителен |
he is recognized internationally as an authority in this field | во всём мире его считают авторитетом в этой области |
he is generally regarded as an expert | его все считают специалистом (as a great pianist, as the best scholar in this field, etc., и т.д.) |
he is regarded by many as one of the great masters of modern cinema | многие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа |
he is tall, as are his brothers | как и его браться, он высокого роста |
he is up to his father as a scientist | как учёный он не уступает своему отцу |
he is usually addressed as the Captain | к нему, обычно обращаются "капитан" |
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizations | на этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец |
his brilliance as a pianist is known all over the world | его талант пианиста известен всему миру |
his hesitancy is seen as a sign of weakness | его колебание рассматривается как признак слабости |
his illness is not such as to cause anxiety | его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство |
his illness is not such as to cause anxiety | его болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызвать беспокойство |
his name is John, but he is commonly known as Jack | его имя Джон, но его обычно зовут Джеком |
his name is the same as mine | мы с ним однофамильцы |
his word is as good as his bond | на его её и т.д. слово можно положиться |
his word is as good as his bond | его слово – лучшая гарантия |
his word is as good as his bond | на его слово можно положиться |
his word is as good as his bond | он хозяин своего слова |
his word is as good as his bond | его её и т.д. слово - лучшая гарантия |
his year's profit was about $5000 as a round figure | его годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов |
human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledge | под человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания (Ace Translations Group) |
I am as I am | я такой, какой есть (Andrey Truhachev) |
I am as I am | я такая, какая есть (Andrey Truhachev) |
I am not certain as to whether this is true | я не уверен, правда это или нет |
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
I see you're down as a singer, is that right? | это правда? |
I see you're down as a singer, is that right? | здесь написано, что вы певец |
I should put her down as being 35 | я бы дал ей тридцать пять лет |
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо |
I'll work as much as is needed | я буду работать столько, сколько понадобится |
insofar as someone or something is concerned | что касается (В.И.Макаров) |
insofar as the stated reasoning is concerned | в мотивировочной части (ABelonogov) |
is it as interesting as that? | неужели это так интересно? |
2 is to 4 as 4 is to 8 2 | относится к 4 как 4 к 8 |
it doesn't look as if this room is fit to live in | не похоже, чтобы это была жилая комната |
it is agreed as follows | достигнуто соглашение о нижеследующем |
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи |
it is an excellent piece of work, as far as I can tell | мне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение |
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev) |
it is as broad as it is long | что по лбу |
it is as broad as it is long | что в лоб |
it is as broad as it is long | то ж на то ж выходит |
it is as broad as it is long | какая разница |
it is as broad as it is long | то же на то выходит |
it is as broad as it is long | то же на то же выходит |
it is as clear as noonday | ясно как божий день |
it is as easy as anything | это очень легко |
it is as good as lost | пиши пропало |
it is as great a bore as to hear a poet read his own verses | это так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи |
it is as if | создаётся впечатление, что (Anglophile) |
it is as if the disease is steadily eating away his personality | похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность |
it is as it should be | закономерно |
it is as long as it is short | что вдоль, что поперёк (MichaelBurov) |
it is as long as it is short | что так, что эдак (MichaelBurov) |
it is as long as it is short | то же самое (Andrew Goff) |
it is as much as he can do to read | всё, что он умеет – это читать |
it is as much as he can do to read | он с трудом читает |
it is as much my idea as yours | это столько же моя идея, сколько ваша |
it is as much your fault as mine | это в такой же мере ваша вина, как и моя |
it is as much your fault as mine | вы виноваты в этом столько же, сколько и я |
it is as natural to die as to be born | умереть так же естественно, как и родиться |
it is as of | как бы |
it is as plain as the nose on one's face | это ясно как день |
it is as simple as that | вот и всё (Anglophile) |
it is as well to remember that | следует однако помнить о том, что |
it is being run as a commercial enterprise | это дело ведётся на коммерческой основе |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
it is cheap as things go | по нынешним ценам это дёшево |
it is cheap as yachts go | для яхты это недорого |
it is convenient to have Rac equal to some even value, such as 1000 ohms | удобно чтобы Rac равнялось некоторой ровной круглой величине, например 1000 ом |
it is difficult to assess the damage caused by the fire as yet | пока трудно судить о размерах ущерба от пожара |
it is extremely painful and freaking annoying as hell | это протекает крайне болезненно и дико раздражает/напрягает |
it is hereby agreed as follows | заключили настоящий договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
it is highly doubtful as to | маловероятно, что |
it is highly doubtful as to | имеются глубокие сомнения относительно |
it is just as well | пусть будет так |
it is just as well | жалеть не стоит |
it is just as well | ну что же |
it is just as well that | пожалуй хорошо, что |
it is just as well that | пожалуй, оно и к лучшему, что (Abysslooker) |
it is just as well that | пожалуй хорошо, что |
it is just as well you came | хорошо, что вы пришли |
it is just as you say | вот именно |
it is meant to be used as | он должен использоваться в качестве |
it is meant to be used as | предполагается, что он будет использован как |
it is meant to be used as | он предназначен для использования в качестве |
it is meant to be used as | его планируется использовать в качестве |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or china | необходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора |
it is not as easy as it seems | это не так просто, как кажется |
it is not as if | нельзя сказать, что (suburbian) |
it is not as if | нельзя утверждать, что (suburbian) |
it is not as if | не то чтобы (suburbian) |
it is not as simple as it seems | это не так просто, как кажется (Супру) |
it is not dear as yachts cars, houses, etc. go | для яхты и т.д. это недорого |
it is not nearly as late as I thought | сейчас совсем не так поздно, как я думал |
it is not so cold as all that | и не так уж холодно |
it is not so difficult as all that | это только кажется таким трудным |
it is not so difficult as all that | это только кажется таким трудным |
it is not so difficult as all that | это не так уж трудно |
it is not so difficult as I expected | это менее сложно, чем я предполагал |
it is not so difficult as I expected | это менее сложно, чем я думал |
it is not so hot as yesterday | сегодня не так жарко, как вчера |
it is not so important to know where we stand, as whether we are moving he | так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы |
it is regarded as a plus on anybody's CV | это плюс для любого резюме |
it is regarded as an accident | это рассматривается как несчастный случай |
it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysis | интересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида |
it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
it is sheer madness to speak as you do | что ты говоришь – ты совсем голову потерял |
it is so natural as hardly to be noticeable | это так естественно, что почти незаметно |
it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule together | можно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться |
it is true as far as it goes | верно, поскольку дело касается этого |
it is twice as big | это вдвое больше |
it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
it looks as if the overflow from the sink is blocked | похоже, что засорена переливная труба раковины |
it looks to me as if the skirt is too long | мне кажется, что юбка слишком длинна |
it seems as if the weather is getting better | как будто бы погода налаживается |
it seems as if the weather is getting better | кажется, погода налаживается |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb | Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба |
it will do as it is | сойдёт и так (Anglophile) |
it's as becoming to her as a straw hat is to a horse | ей это пристало как корове седло |
it’s as broad as it is long | что в лоб, что по лбу |
it's as clear as two times two is four | это ясно, как дважды два четыре |
it's not as if something is going somewhere | никуда smth от нас не денется (Nrml Kss) |
it's perfect just as it is | ни убавить, ни прибавить (Anglophile) |
its total box office take was about $70 million as of October | на второе октября Общая выручка от продажи билетов на этот фильм составила Около 70 миллионов долларов |
Jack is wants to be as good as his master | работник не хуже глупее хозяина |
Lake Baikal is as deep as the sea | озеро Байкал так же глубоко, как море |
let it remain as it is | пусть всё остаётся, как есть |
let it remain as it is | пусть всё останется как есть |
let it remain as it is | пусть это останется так, как есть |
let it remain as it is | пусть всё остаётся как есть |
life will not remain as it is now | жизнь не останется прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
life will not remain as it is now | жизнь не будет прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
live life is not so easy as to cross a field | век прожить, не поле перейти |
Moscow was founded as far back as the 12th century | москва была основана ещё в двенадцатом веке |
my appointment as a Notary Public is not limited by time | моя нотариальная лицензия бессрочна |
my dignity as a man is sadly ruined | моё мужское достоинство серьёзно задето |
my dignity as a man is sadly ruined | моё мужское достоинство серьёзно пострадало |
my silence is not to be read as consent | моё молчание нельзя принимать за согласие |
my silence is not to be read as consent | моё молчание нельзя считать согласием |
my silence is not to be read as consent | моё молчание не следует принимать за согласие |
my silence is not to be read as consent | моё молчание не следует считать согласием |
neutron stars were postulated as long ago as 1934 | существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году |
no one is as good at ... as he is | Ему нет равных в (чём-либо clck.ru) |
not everything is as it seems | казаться – ещё не значит быть (Taras) |
not everything is as it seems | не все так, как кажется на первый взгляд (Kireger54781) |
not so black as he is painted | не так плох, как его изображают |
not so young as sb. used to be | не так уж молод |
not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of painting | сказать, что тебе не нравится эта картина – значит расписаться в полном непонимании живописи |
nothing is so soothing as | ничто так не успокаивает, как (I always feel that nothing is so soothing as a walk in a garden at night. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
nothing is so sure as death | нет ничего вернее смерти |
now the woman is taking over as head of the house | сейчас женщина становится главой семьи |
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a log | Конечно, я сделаю-это проще пареной репы |
offence bearing the elements of a crime such as is envisaged by | правонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренного (ABelonogov) |
on the same terms as Seller is able to negotiate with a third party buyer | на тех же условиях, о которых Продавец может договариваться с третьим лицом-покупателем (Ross Lucky) |
only as long as is needed for | не дольше, чем этого требует цель, для которой (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
only as long as is needed for | не дольше, чем этого требует (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov) |
our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night | наша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночи |
our challenge now is to be as audacious as possible | Наша задача сейчас – быть до предела дерзкими |
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. | Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё |
raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meat | обычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное |
removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countries | в большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus) |
say it as it is | резать правду-матку (Abysslooker) |
say it as it is | говорить как есть (Abysslooker) |
see the problem as it is | видеть проблему реально |
seventy is seven times as much as ten | семьдесят в семь раз больше десяти |
she is as beautiful as her mother | она такая же красотка, как её мать |
she is as dead as mutton | ей крышка |
she is as frank as a day | она чиста и невинна (ssorry4el) |
she is as good a girl as ever was | на свете не сыщешь девочки лучше нее |
she is as intelligent as she is beautiful | она настолько умна, насколько красива |
she is as pleased as can be | она страшно довольна |
she is as pleased as can be | она очень довольна |
she is as stubborn as a mule | она упряма, как осел |
she is light as a feather | она лёгкая как пёрышко |
she is not anywhere near as kind as he is | она отнюдь не так добра, как он |
she is not anywhere near as kind as he is | она далеко не так добра, как он |
she is not in the same class as N. | ей очень далеко до N. |
she is passing off as my sister | её принимают за мою сестру |
she is passing off as my sister | она выдаёт себя за мою сестру |
she is shooting up as fast as a beanstalk | она растёт не по дням, а по часам |
she is sought out as a guest | её часто приглашают в гости |
she is ugly as sin | ни рожи ни кожи |
she is ugly as sin | она страшна как смертный грех |
she is ugly as sin | ни кожи ни рожи |
she is working here as a cashier | она тут работает за казначея |
she was rated as a midshipman | ей было присвоено звание мичмана |
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
sixteen is eight times as much as two | шестнадцать в восемь раз больше двух |
so far as someone or something is concerned | что касается |
strange as it is | как ни странно |
strong as he is | каким бы сильным он ни был |
structure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical species | структура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических форм |
stupid is as stupid does | Тот глупый, кто поступает глупо (фраза из кинофильма "Форрест Гамп" Valery Popyonov) |
stupid is as stupid does | глупость приумножает глупость |
stupid is as stupid does | глупец узнаётся по поступкам (Баян) |
such a stage is known as a "theoretical" stage or plate | такая стадия называется "теоретической" ступенью или иначе "теоретической" тарелкой |
such as he is | каков он есть |
such as he is | какой-никакой (The chief constable spoke coldly. ‘Who is this gentleman?' ‘Such as he is,' said Monica apologetically, ‘my husband, Sir Roderick Carmoyle.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
such as he is | какой бы он там ни был |
such as it is | какой-никакой (You take me, for instance. I don't say I've got much of a soul, but, such as it is, I'm perfectly satisfied with the little chap. I don't want people fooling about with it. ‘Leave it alone,' I say. ‘Don't touch it. I like it the way it is.' (P.G. Wodehouse) – какая-никакая, она вполне меня устраивает ART Vancouver) |
such as it is | какое бы оно там ни было |
sufficient as is required by law | обоснованный с правовой точки зрения (Johnny Bravo) |
sufficient as is required by law | с достаточными юридическими рамками (Johnny Bravo) |
sufficient as is required by law | юридически обоснованный (Johnny Bravo) |
sufficient as is required by law | имеющий юридическую силу (Johnny Bravo) |
sure as eggs are eggs | совершенно ясно |
sure as eggs are eggs | ежу понятно |
sure as eggs is eggs | само собой разумеется (At this time of year, sure as eggs is eggs, the TV starts filling with Christmas ads for toys.) |
take it as it is | смирись с этим (Taras) |
take it as it is | смиритесь с этим (Taras) |
the agreement is expressed so as | соглашение предусматривает |
the American economy is recovering as Europe's goes into recession | Американская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии |
the argument is as convicting as ever | аргумент не потерял своей убедительности |
the argument is as convincing as ever | аргумент не потерял своей убедительности |
the bay is well-known as a safe anchorage | залив хорошо известен как надёжная якорная стоянка |
the bobcat is often regarded as a predator and is bountied | рысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия |
the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" | эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph) |
the boy's life is in danger as he is overdosing | жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств |
the bus is not anywhere near as expensive as the train | ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом |
the case is as good as lost | дело, в сущности, проиграно |
the child is as sharp as a needle | ребёнок развит не по летам |
the company is on its last legs as far as its economic position is concerned | в экономическом плане компания доживает свои последние дни |
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
the date of its invention may be taken as 1797 | датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой год |
the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peace | в поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия |
the hall emptied as soon as the concert was over | как только кончился концерт, зал опустел |
the leader, as such, is entitled to respect | руководитель как таковой имеет право на уважение |
the money is to be paid down as compensation | деньги следует выплатить наличными в качестве компенсации |
the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро осознают, что автомобиль — это необходимость |
the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро поймут, что автомобиль — это необходимость |
the old fellow's spirit is as tall as ever | старик, как всегда, твёрд духом |
the percentage is as follows | количество доля, размер в процентах следующее |
the player is short as basketball players go | для баскетболиста он маловат ростом |
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lure | должность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной |
the reality as it is | реальная действительность (Interex) |
the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are established | в живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас |
the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
the treaty is regarded as a prelude to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
the treaty is regarded as a prelusion to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
the water is tormented as if a hurricane had struck it | море волнуется, как будто над ним прошёл ураган |
the work is being pushed on as quickly as possible | работу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.) |
the work is going as planned | работа идёт по плану |
there are none so blind as those that will not see | нет слепее тех, кто не хочет видеть |
there he is as large as life | без всякого сомнения |
there he is as large as life | совершенно точно |
there he is as large as life | вот он тут собственной персоной |
there he is as large as life | а он тут как тут |
there is all the more reason for this as | тем более что (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane) |
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well | почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями |
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them | нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы |
there is no such thing as | не существует (There is no such thing as "just a mortgage" – there are numerous types of mortgages and payment options designed to meet the unique requirements of every home owners. ART Vancouver) |
there is no such thing as a former KGB man | бывших чекистов не бывает (Charlie Rose: Somebody in Russia told me there is no such thing as a former KGB man. Once a KGB man, always a KGB man. 4uzhoj) |
there is no such thing as a free lunch | за всё надо платить (triumfov) |
there is no such thing as a free lunch | за всё нужно платить (said to emphasize that you cannot get something for nothing: " "I get to travel with my job but the downside is I have to give talks." "Well, there's no such thing as a free lunch." CALD Alexander Demidov) |
there is no such thing as a get-out-of-jail-free card | от тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov) |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there is no such thing as bad publicity | дурной славы не бывает |
there is no such thing as bad publicity | главное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно |
there is no such thing as this | такого явления не существует |
there is not the slightest show of bud as yet | на деревьях ещё не появилось ни одной почки |
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visit | его глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит |
there's none so deaf as they that will not hear | самые глухие те, кто не хочет слышать |
these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 | эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров |
these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1 | эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров |
thickness "C" should be same as that of parent pipe | толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck) |
this business it, this scheme, etc. is being run as a commercial enterprise | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this business it, this scheme, etc. is run as a commercial enterprise | это дело и т.д. ведётся на коммерческой основе |
this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completed | Сертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
this document is intended as | этот документ предназначен для (Jasmine_Hopeford) |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq | можно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14) |
this exam is nothing like as hard the last | этот экзамен куда легче предыдущего |
this exam is nothing like as hard the last | этот экзамен гораздо легче предыдущего |
this idea is not as outlandish as it sounds | эта идея вовсе не так нелепа, как кажется |
this is all right as far as it goes | пока что всё в порядке |
this is as good as I can do | это всё, что у меня получается (Tion) |
this is as good as it gets | другого не будет (также в зависимости от контекста: "другого раза" или "другой возможности" 4uzhoj) |
this is as it should be | это правильно (rechnik) |
this is as it should be | так и должно быть |
this is as poor work as I've ever seen | эта работа из рук вон плоха |
this is every bit as good | это ничуть не уступает |
this is given as a hypothesis | это приводится в виде гипотезы |
this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens | это не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан |
this is nowhere near so good as that | это гораздо хуже того |
this is regarded as essential to the matter | это считается существенным для данного вопроса |
this is regarded as his best novel | это считается лучшим его романом |
this is the same book as I lost | это такая же книга, как та, что я потерял |
this method, previously mentioned as affording good results, is being widely used | этот метод, который, как указывалось ранее, даёт хорошие результаты, сейчас широко применяется |
this money is as good as in our pocket | считайте, что эти деньги у нас в кармане (Franka_LV) |
this price is effective as of June 23 | эта цена такая же, как 23 июня |
this roast is as tough as shoe leather | это жаркое жёсткое, как подошва |
this room is designed as a study | эта комната предназначается для кабинета |
this seems as if it is good | по виду это неплохо |
this steak is as tough as leather | этот бифштекс жёсткий как подошва |
this treaty is as dead as mutton | этот договор совершенно утратил силу |
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal Family | Ожидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи |
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division | на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
twelve is six times as much as two | двенадцать в шесть раз больше двух |
twist what is said so as to give a wrong impression | исказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление |
until something is clean as a whistle | до блеска (чистить, натирать) |
Wassily Kandinsky is generally regarded as the first abstract artist | Василий Кандинский обычно считается первым художником-абстракционистом |
we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming out | мы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил |
we bought the table as is | мы купили стол в том виде, как он есть |
we bought the table as is | мы купили стол, как он есть |
we deliver our software as is | мы поставляем наше программное обеспечение как есть |
we deliver our software as it is | мы поставляем наше программное обеспечение как оно есть |
we hoped things would get better but as it is they are getting worse | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается |
well, it looks as if the boss himself is coming | да, никак сам хозяин идёт |
where is the firewood from – but poetically translated as "from whence is the booty?" | откуда дровишки? (A line from a poem by
Russian poet Nekrasov; English here .]
google.com Tanya Gesse) |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |
which is as it should be | что и должно было быть |
which is as it should be | что и должно было произойти |
which is as it should be | что нормально (Alexander Demidov) |
which is as it should be | что и должно было случиться |
which is as it should be | как и следовало ожидать |
which is touted as | который рассматривается в качестве |
which is touted as | который преподносят как |
which is widely touted as | широко разрекламированный как |
which is widely touted as | который широко рекламируется в качестве |
one's word is as good as one's bond | на его её и т.д. слово можно положиться |
you are surely not so naive as to think that this will change anything | ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит |
you have too many friends as it is | у вас и так слишком много друзей |
you may use my typewriter, such as it is | можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая |
your appointment is as good as settled | ваше назначение фактически уже состоялось |
your appointment is as good as settled | ваше назначение можно считать решённым (делом) |
your guess is as good as mine | я знаю не больше твоего / вашего |
your guess is as good as mine | я об этом знаю столько же, сколько вы |
your joke is about as funny as a crutch | нашёл над чем смеяться (Anglophile) |