DictionaryForumContacts

   English
Terms containing as goes | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a decent chap was her father, as villagers goславный малый был её отец, не то что нынешние деревенские жители
Gruzovikact as a go-betweenпосредничать
obs.act as a go-betweenпосредствовать
Makarov.act as a go-betweenбыть посредником
Gruzovik, obs.act as a go-betweenпосредствовать (= посредничать)
gen.act as a go-betweenпосредничать
Makarov.agreement goes as followsв соглашении говорится следующее
scient.the approach was good enough as far as it goesв какой-то мере этот подход был довольно хорош ...
gen.as an ox goes to the slaughterкак вол на убой
gen.as days on Earth goиз всех дней проведённых на земле ... (Taras)
gen.as far as something goesа вот (with regard to something, often as opposed to something else: I'm struggling with French this semester, but as far as math goes, my grades are very good. • As far as the weekend goes, I'm totally free. 4uzhoj)
gen.as far as something goesчто до (regarding; with regard to; about: As far as the weather goes, we've been having nothing but rain for the past week. • As far as gun control goes, I think we definitely need to make some changes. Their action is encouraging as far as it goes. 4uzhoj)
gen.as far as something goesв принципе (Serginho84)
gen.as far as something goesв плане (with regard to; about 4uzhoj)
gen.as far as something goesв том, что касается (to the degree something is considered or exists 4uzhoj)
gen.as far as something goesсам по себе (usually of something inadequate: Your plan is fine as far as it goes. It doesn't seem to take care of everything, though. • This is good advice as far as it goes. However, ... 4uzhoj)
gen.as far as something goesсам по себе (satisfactory, but only to a limited degree: His theories are fine, as far as they go. • This self-defense strategy is fine as far as it goes, but it addresses only half of the prevention equation. 4uzhoj)
gen.as far as something goesпоскольку дело касается
gen.as far as something goesпоскольку дело касается этого
Makarov.as far as something goesпоскольку дело касается
context.as far as something goesс точки зрения (в знач. "в том, что касается": One of the worst things a woman in the royal family can do – as far as etiquette rules go – is sit with her legs crossed at the knee. 4uzhoj)
mining.as far as something goesпоскольку
rhetor.as far as something goesв общем и целом (If you say that something is good as far as it goes or true so far as it goes, you mean that it is good or true only to a limited extent. Alex_Odeychuk)
gen.as far as something goesчто касается
Makarov.as far as information goesпо имеющимся сведениям
auto.as far as it can goдо упора (подсказано знакомым-англичанином snowleopard)
gen.as far as it goesпри нынешнем положении вещей
auto.as far as it will goдо упора (или до конца...сдвинуть, повернуть и т.п. translator911)
math.as far as it will goдо предела
shipb.as far as it will goдо отказа
Makarov.as far as knowledge goesпоскольку известно
math.as far as our information goesпо имеющимся у нас сведениям
math.as far as our information goesпо имеющейся у нас информации
Makarov.as far as our knowledge goesпоскольку нам известно
seism.as far as our knowledge goesнасколько нам известно
Makarov.as far as our knowledge goesнасколько нам известно
math.as far as this goesчто касается этого
Makarov.as far as it will goдо упора
gen.as fast as one can goсо всех ног (The girl friends ran off down the road as fast as they could go (Roshwald) 4uzhoj)
gen.as someone go alongпо пути, на ходу (These kind of conditional contracts don't work because they're written as we go along – Такой тип договоров с условиями не срабатывает, потому что они переписываются на ходу. Greg_Butters)
brit.as something goesдля (чего-либо; пример: as theories go, it's not bad – неплохо для теории AnnaOchoa)
gen....as something, someone goesкак заведено
gen....as something, someone goes... как другие
lawas going beyond what is reasonableкак выходящее за пределы разумного (Andy)
notar.as he goes to answer noкак только он собрался ответить нет
inf.as I goпо ходу (I'll figure it out as I go; I'll learn it as I go Taras)
gen.as I was going to observeчто я и хотел сказать
gen.as I was going to observeкак я собирался заметить
gen.as I went alongкогда я шёл
gen.as I went walking thatпрогуливаясь по (Alex_Odeychuk)
inf.as it goesпо ходу пьесы (along)
gen.as it goesпо мере движения (snowleopard)
gen.as it goesпо ходу движения (snowleopard)
inf.as it goesпо ходу поезда (along)
gen.as it goesв процессе движения (The operator only needed to select the start and end points; the robot found its own route, creating a map as it went using cameras and other sensors. It automatically avoided obstacles while sticking to the fastest route. forbes.com snowleopard)
gen.as it goesна своём пути (It's a terrifying weapon: a nuclear-powered cruise missile that can fly anywhere on the planet, possibly spewing radioactivity as it goes. snowleopard)
gen.as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!"когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!"
gen.as men goпо сравнению с другими (Anglophile)
gen.as months go byнесколько месяцев спустя (Alex_Odeychuk)
gen.as months go byспустя месяцы (Alex_Odeychuk)
inf.as one goesпо ходу пьесы (Разберёмся по ходу пьесы. We'll figure it out as we go along.; по ходу дела in the course of events; along)
inf.as one goesпо ходу поезда (Разберёмся по ходу пьесы. We'll figure it out as we go along.; по ходу дела in the course of events; along)
math.as one goes higher and higher in the scale of numbersпри переходе к всё большим и большим значениям
Makarov.as our favourite restaurant was closed, we had to go elsewhereтак как наш любимый ресторан был закрыт, нам пришлось пойти в другое место
polygr.as publication goes to pressпосле сдачи в печать
media.as publication goes to pressпосле сдачи публикации в печать
nautic., Makarov.as she goes!так держать!
gen.as something goes these daysпо нынешним временам
Makarov.as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
gen.as the day goes alonв течение дня (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58)
gen.as the day goes alongс течением дня (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58)
gen.as the expression goesкак говорится (goroshko)
folk.as the legend goesкак гласит легенда (According to a story well known among older locals, a janitor at the University of Maryland’s medical department was told that he would be paid $15 for bodies that could be used in the anatomy lab. As the legend went, the greedy Uncle Perry began a career of murder and body-snatching. “While the story persisted,” Frederick’s paper The News continued, “none but a boldly venturesome person dared to risk his body out of the house after sundown…” atlasobscura.com ART Vancouver)
gen.as the metaphor goesкак говорится (A.Rezvov)
Игорь Мигas the old saying goesкак раньше говорили
scient.as the old saying goesкак говорится в старой пословице ...
gen.as the old saying goesкак говорится в старой поговорке (Дмитрий_Р)
Игорь Мигas the old saying goesдревняя мудрость гласит
gen.as the phrase goesкак говорят
gen.as the phrase the saying goes...как говорится...
gen.as the phrase goesкак говорится
gen.as the popular saying goesкак гласит ходовое изречение (A.Rezvov)
media.as the publication goes to pressпосле сдачи публикации в печать
proverbas the saying goesкак гласит предание
Makarov.as the saying goesкак говорится (We knew Rob well, he was a kind, caring man, but we never approved of his friends or their ways. As the saying goes, different clothes may hang on the same line)
gen.as the saying goesкак говорят
gen.as the saying goesкак гласит поговорка
gen.as the saying goesговориться
gen.as the saying goesлегенда гласит
gen.as the saying goesчто называется (Liv Bliss)
explan.as the saying goes, someone deserves a monumentнадо при жизни памятник ставить (Shabe)
explan.as the saying goes, someone deserves a monumentнадо при жизни памятник поставить (Shabe)
gen.as the song goesкак и полагается (vogeler)
gen.as the song goesкак и положено (vogeler)
gen.as the story goesкак говорят
Makarov.as the story goesкак рассказывают
gen.as the story goesкак говорят об этом
gen.as the story goes...рассказывают, что...
gen.as the sun went downна закате (It was beautiful down at the pier this evening as the sun went down. The norwester was a little chilly. (Twitter) ART Vancouver)
dril.as the work goes forwardпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
gen.as the world goesс тех пор как существует мир
gen.as the years go byс годами (Anglophile)
gen.as the years go byсо временем (Anglophile)
gen.as the years go byпо прошествии лет (Drozdova)
gen.as the years go byс течением лет (Anglophile)
gen.as the years go byс течением времени (Anglophile)
gen.as things are goingв данной ситуации
gen.as things are goingпри сложившихся обстоятельствах
gen.as things goпри сложившихся обстоятельствах
inf.as things goв нынешних условиях
gen.as things goс учётом сложившихся обстоятельств (Anglophile)
psychol.as things goобычно
inf.as things goкак водится (SirReal)
inf.as things goкак это водится
gen.as things go nowпри нынешнем положении дел
book.as things go nowв существующем положении (igisheva)
gen.as things go nowпри сложившихся обстоятельствах
gen.as things go nowв сложившейся обстановке
gen.as things go nowadaysпо нынешним меркам (Anglophile)
gen.as things go nowadaysпо нынешним временам (Anglophile)
gen.as things go nowadaysпо теперешним временам (Anglophile)
gen.as things, persons goчто касается (чего-либо, кого-либо)
gen.as time goesпо мере того, как идёт время
gen.as time goesв конце концов
gen.as time goesс течением времени
math.as time goes byс течением времени
TVas time goes byпока время проходит (title of a British romantic sitcom Val_Ships)
TVas time goes byПока время проходит
gen.as time goes byсо временем (Alexander Demidov)
product.as time goes onпо мере развития событий (Yeldar Azanbayev)
gen.as time goes onв будущем (SirReal)
dipl.as time goes onс течением времени (bigmaxus)
gen.as time goes onсо временем (с течением времени Alex_Odeychuk)
math.as time goes on the place occupied by P generally will varyв общем случае положение, занимаемое частицей P, будет изменяться со временем
gen.as time went on he became more and more impatientпо мере того, как шло время, он становился всё более нетерпеливым
Makarov.as time went on, things began to changeсо временем всё изменилось
gen.as times goпо нынешним временам
econ.as we goв рабочем порядке
gen.as we goпо ходу дела (suburbian)
cliche.as we go alongв дальнейшем (At the moment this feels like the right fit for our family, but we will continue to re-evaluate as we go along. ART Vancouver)
gen.as we go alongв рабочем порядке (VLZ_58)
gen.as we go forwardв дальнейшем (Баян)
gen.as we go forwardчем дальше (Баян)
Makarov.as we go to pressв то время, когда мы отправляем номер газеты в печать
Makarov.as we go to pressв то время, когда мы отправляем номер газеты в набор
gen.as we go to pressв то время, когда мы отправляем номер газеты в типографию (набор, печать)
libr.as we go to pressраздел последних известий, поступающих в момент печатания номера газеты
Makarov.as you are ready, let's goраз ты готов, пойдём
nautic., Makarov.as you go!так держать!
gen.as you goпо ходу (ybelov)
gen.as you goна ходу (Parenting is just learning as you go, right? – Все родители учаться на ходу, верно? Taras)
gen.as you goна ходу (ybelov)
inf.as you go alongв процессе (VLZ_58)
inf.as you go alongсо временем (Don't bother with the computer manual – you'll pick it up as you go along. VLZ_58)
tax.as you go basisпо текущему состоянию
gen.as you go down inпо мере снижения
inf.Be free as the wind to go anywhere you like!Выметайся на все четыре стороны! (VLZ_58)
gen.but that's as far as it goesно не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.)
gen.but that's as far as it goesно и только (They may look alike, but that's as far as it goes.)
Makarov.but the real trick is to track the project as it goes alongно что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?мы можем утвердить отчёт без зачитывания и перейти к новому вопросу?
gen.can we take the report as read and go on to the first new business?можем мы без зачитывания утвердить отчёт и перейти к новому вопросу?
Makarov.country girls often used to go out as servantsраньше деревенские девушки часто нанимались служанками
progr.declare local variables as you go along mid functionобъявлять локальные переменные по мере необходимости в теле функции (Alex_Odeychuk)
el.delay in the output's response as it goes from high to lowзадержка отклика выходного сигнала относительно входного при переходе от высокого уровня к низкому (ssn)
gen.do not go away as I want youне уходите, потому что вы мне нужны
Makarov.drive as far as it will goвколачивать до отказа
Makarov.drive as far as it will goвбивать до отказа
Makarov.drive something as far as will goвбивать что-либо до отказа
Makarov.drive as far as will goвбивать что-либо до отказа
Makarov.eleven will do as well as any other time, let it go at thatодиннадцать подойдёт, как и любое другое время, пусть будет одиннадцать
gen.everything went as beforeвсё пошло по-прежнему
gen.far as that goesна то пошло (velloun)
context.fine as far as it goesнеплохой (сам по себе: This self-defense strategy is fine as far as it goes, but it addresses only half of the prevention equation. 4uzhoj)
O&G, sakh.further as the text goesдалее по тексту (Sakhalin Energy)
gen.go as far asрешиться (на что-либо)
gen.go as far asдоехать
math.go as far asдойти
gen.go as far asрешаться (на что-либо MichaelBurov)
math.go as far asприйти
math.go as far asдоходить
math.go as far asдостигать
gen.go as far asдоезжать
gen.go as far as killingпойти на убийство (Taras)
gen.go as far as toдаже (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
gen.go as far as toне стал бы (в отрицательных предложениях: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler)
gen.go as far as toдаже бы (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
gen.go as far as to + inf.дойти до того, чтобы + инф. (They went as far as to threaten us. I. Havkin)
Makarov.go as far as to say somethingдойти до того, чтобы сказать (что-либо)
busin.go as high asповышаться до уровня (Alexander Matytsin)
gen.go as high as £100сделать ставку в сто фунтов
busin.go as high asподниматься до уровня (Alexander Matytsin)
gen.go as high as £100продаваться за целые сто фунтов
busin.go as low asопускаться до уровня (Alexander Matytsin)
busin.go as low asпонижаться до уровня (Alexander Matytsin)
busin.go as low asснижаться до уровня (Alexander Matytsin)
gen.go as near as one canпродать по самой дешёвой цене
gen.go as pale as deathстать бледным как полотно
gen.go as plannedидти по плану (dimock)
amer.go as red as a beetгусто покраснеть (Val_Ships)
idiom.go as smoothly as if butteredкак по маслу (Things went as smoothly as if buttered. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.go as you pleaseсвободный от правил
gen.go as you pleaseс произвольным ритмом
inf.Go away as long as you can!Уходи, пока ещё есть возможность! (Soulbringer)
math.go back as far as 1960существовал ещё в 1960 году
rudego fast as fuckвалить (в значении "быстро ехать", градации каждый сам себе додумывает самостоятельно: Like a second before they'd just been chilling by a Speedway eating jerky and now they were all up in a pimped-out beamer going fast as fuck toward Chicago 4uzhoj)
busin.go on as plannedсостояться согласно графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.go on as plannedпроходить по графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.go on as plannedсостояться по графику (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.go on as plannedпроходить по плану (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.go on as plannedсостояться по плану (говоря о событии, мероприятии // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.go on record as sayingсделать заявление для прессы (Bullfinch)
gen.go on record as sayingофициально заявить (что-либо Bullfinch)
cliche.go so far asдойти до того, что (+ infinitive: However, Lepick's attempt at damage control backfired spectacularly as the story spread like wildfire, several prominent politicians lambasted him for destroying what is perceived to be a priceless piece of the country's heritage, and one media outlet went so far as to call him "the most hated man in France." -- а одно агентство новостей дошло до того, что назвало его coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.go so far as toдаже (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
gen.go so far as toдаже бы (do something: They went so far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question vogeler)
gen.go so far as toне стал бы (в отрицательных предложениях: I don’t like people smoking but I wouldn’t go so far as to forbid it vogeler)
gen.go so far as to sayдоговариваться до того, что...
Makarov.go so far as to say that!дойти до того, чтобы сказать это!
gen.go-as-you-pleaseсвободный от правил (о гонках)
gen.go-as-you-pleaseс произвольным ритмом
gen.go-as-you-pleaseне подчинённый никакому плану
gen.go-as-you-pleaseметодичности
gen.go-as-you-pleaseне подчинённый никакой методике
Makarov.he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzyон позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия
gen.he came away as wise as he wentон так ничего и не узнал
Makarov.he can just as well go there tomorrowон может с тем же успехом пойти туда завтра
Makarov.he goes as chance directs himон идёт, куда глаза глядят
gen.he goes on as Hamletон играет Гамлета
gen.he is a good man as the world goesон не хуже других
Makarov.he is going as far as Moscowон едет до Москвы
gen.he is going as wellон тоже пойдёт
gen.he is going to see Mary – said Tom as he observed Ned getting into his carон едет к Мэри – сказал Том, наблюдая за тем как Нед усаживался в машину
Makarov.he is guilty inasmuch as he knew what they were going to doон виновен, поскольку знал, что они собирались сделать
Makarov.he is not bad as cooks goкак повар он не так уж плох
gen.he is quite well-behaved as boys goдля мальчика он довольно хорошо себя ведёт
Makarov.he is short, as jockeys goон довольно низкого роста для жокея
gen.he is short, as jockeys goон низкого роста, как и все жокеи
gen.he made as if to goон сделал вид, что хочет уйти
gen.he made as if to goон двинулся было уходить
Makarov.he makes it up as he goes alongон это выдумывает на ходу
Makarov.he marked the names off as the people went inон регистрировал входящих (по списку)
Makarov.he marked the names off as the people went inон отмечал входящих (по списку)
Makarov.he must stop work now as he has to go outон должен прекратить работу, так ему нужно идти
gen.he regarded the money as goneон считал, что деньги пропали
gen.he tried to go us one better by bidding twice as much for itон пытался одолеть нас, увеличив ставки вдвое
gen.he turned as if to goон повернулся, делая вид, что собирается уходить
gen.he warmed up as he went on with his speechпостепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением
gen.he was as good as refused to goон фактически отказался идти
gen.he went as fast as his legs could carry himон удирал со всех ног
gen.he went as high as $ 200он готов был заплатить двести долларов
Makarov.he went as high as £200он готов был заплатить двести фунтов
gen.he went as high as &200он готов был заплатить двести фунтов
gen.he went as high as ?200он готов был заплатить двести фунтов
Makarov.he went at his breakfast as if he'd never eaten for a weekон набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
gen.he will go as wellон также поедет
gen.he will go down to posterity as a heroпотомки запомнят его как героя
Makarov.he won't go there, he is tired enough as it isон не пойдёт туда: он и без того устал
Makarov.he would just as soon not go thereон охотно не пошёл бы туда совсем
gen.his land goes as far as the riverего земли простираются до реки
gen.I caught him just as he was going outя поймал его, когда он уже выходил
gen.I caught him just as he was going outя застал его, когда он уже выходил
gen.I clashed into him as I went round the cornerсвернув за угол, я налетел на него
gen.I had as good not go at allвсё равно, если бы я и не пошёл
gen.I had as lief go as notмне всё равно было, идти или нет
gen.I like to make decisions as I go alongя предпочитаю принимать решения по ходу развития событий
gen.I will go as far as the station with youя провожу вас до станции
gen.I will go so far as to sayя бы даже сказал, что (Anglophile)
gen.I would as lief go there as anywhere elseя так же охотно пойду туда, как в любое другое место
gen.I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
inf.I would go so far as to sayне побоюсь этого слова (4uzhoj)
gen.I would just as soon not go thereя охотно не пошёл бы туда совсем
Makarov.I would just as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
gen.I'd go as far as sayingне побоюсь этого слова (Lily Snape)
gen.I'd go as far as sayingне побоюсь сказать (I’m really excited about the Paul McCartney stuff. Beyond happy, it’s probably my favourite session ever. I’d go as far as saying my favourite week in my life was working with Paul McCartney Lily Snape)
scient.I'd go so far as to say thatя бы даже сказал, что
scient.if all goes as plannedесли всё пойдёт как запланировано
gen.if things go as they areесли всё будет как сейчас (Ремедиос_П)
gen.I'll check the figures as I go alongя проверю подсчёты по ходу дела
Makarov.I'll go along with you as far as the post-officeя провожу вас до почты
gen.I'll go any place as long as I get out of hereубегу я отсюда, куда глаза глядят
gen.I'll tell you about it as we go alongя тебе об этом расскажу по дороге
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
gen.it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
gen.it gets worse and worse as it goes onдальше – больше (Anglophile)
gen.it is cheap as things goпо нынешним ценам это дёшево
gen.it is cheap as yachts goдля яхты это недорого
gen.it is not dear as yachts cars, houses, etc. goдля яхты и т.д. это недорого
gen.it is safe to get warmer as the day goes onднём, несомненно, потеплеет
gen.it is safe to get warmer as the day goes onпозднее, несомненно, потеплеет
gen.it is true as far as it goesверно, поскольку дело касается этого
gen.it looks as if it is going to turn wetпохоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.)
Makarov.it was very cheap as prices of cars goучитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину дёшево
gen.it was very cheap as prices of cars goучитывая нынешние цены на автомобили, мы купили машину
Makarov.it's cheap as these things goпо нынешним временам это дёшево
gen.it's cheap as these things goпо нынешним временам это дёшево
gen.it's late, so I may as well go to bedуже поздно, так почему бы мне не отправиться спать
gen.it's to your interest to go there as quickly as possibleв ваших интересах поехать туда поскорей
math.L is a nonempty interval whose length goes to zero as n goes to infinityчья длина стремится к нулю
idiom.learn as you goучиться по ходу дела (Ballistic)
gen.make it up as one goesсочинять на ходу (Anglophile)
gen.make it up as one goes alongимпровизировать (VLZ_58)
gen.make it up as you go alongсочинять на ходу (TFPearce)
gen.make up as goesориентироваться по ходу дела (make (something) up as (one) goes (along) To improvise continuously as one does something; to do something without formal guidelines, structure, rules, etc. None of us really knew how to play the game, so we just made it up as we went along. I completely forgot the rest of my speech halfway through, so I just started making the rest up as I went along. You can't just make up data as you go, you have to provide real evidence to support your hypothesis! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
idiom.make up as goes alongимпровизировать (None of us really knew how to play the game, so we just made it up as we went along. VLZ_58)
idiom.make up as goes alongсочинять на ходу (I completely forgot the rest of my speech halfway through, so I just started making the rest up as I went along. VLZ_58)
gen.make it up as one goes alongпридумывать на ходу (I just made all that stuff up as I went along – я все это на ходу выдумал Рина Грант)
gen.make something up as you go alongвыдумывать на ходу (Taras)
gen.make something up as you go alongимпровизировать на ходу (- You don't have a plan, do you? You're making this up as you go along. – I managed to get us this far. – But you have no idea where to go from here. Taras)
lit.Mary had a little lamb, / Its fleece was white as snow, / And everywhere that Mary went. / The lamb was sure to go, etc.У Мэри был барашек. Он снега был белей. / Куда бы Мэри ни пошла, / Барашек шёл за ней, и т. д.
gen.much as I wish to go there...как бы мне ни хотелось пойти туда...
lit.New York has gone... The dollar, he thought, has sunk for ever... Every Bogart movie has been wiped, and that gave him a nasty knock. McDonalds, he thought. There is no longer any such thing as a McDonald's hamburger.Нью-Йорк уничтожен... Курс доллара, подумалось ему, опять упал, и теперь уж безвозвратно... Кинодетективы стёрты с лица земли— от этой мысли ему стало дурно. А рестораны "Макдональдс"! Теперь уж на свете нет такой вещи, как фирменные гамбургеры "Макдональдс"! (D. Adams)
gen.no one writes better so far as style goesесли говорить о стиле, то никто лучше его не пишет
proverbno people do so much harm as those who go about doing goodникто не приносит большего вреда, чем те, кто стремится делать добро
notar.on a "pay-as-you-go" basisоплата по факту (Yeldar Azanbayev)
gen.on a pay-as-you-go basisна основе немедленной оплаты расходов
Makarov.on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете уехать
Makarov.on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете уйти
Makarov.on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете пойти
gen.pay as you goраспределённая система оплаты (Mary Kuligina)
gen.pay as you goоплата счетов в срок
gen.pay as you goуплата налогов при получении заработной платы
gen.pay as you goоплата по факту оказания услуги / получения продукта (Mary Kuligina)
progr.pay as you goоплата по факту потребления (модель расценок на облачные сервисы, учитывающая модели оплаты по подписке (subscription-based) и по факту потребления (consumption-based), принципиально отличающаяся от модели затрат на традиционную инфраструктуру, при которой требуются первоначальные капитальные вложения как на аппаратные средства, так и на программное обеспечение ssn)
data.prot.pay as you goплата по мере получения услуги (rasskazov)
gen.pay as you goповременная система оплаты (Mary Kuligina)
gen.pay as you goоплата по факту использования (Mary Kuligina)
gen.pay as you goжизнь по средствам
gen.pay as when you go inплатить при входе
int.rel.pay-as-you go withholding taxудержание налога по мере осуществления платежей (I. Havkin)
econ.pay-as-you-goвыплата пенсий из текущих доходов (не из фонда)
econ.pay-as-you-goсистема уплаты налогов из текущих доходов (в отличие от специальных резервов)
econ.pay-as-you-goоплата счетов по мере поступления доходов (Азери)
telecom.pay-as-you-goбез абонентской платы (Scott)
welf.pay-as-you-goраспределительная пенсионная система (ClickEsc)
gen.pay-as-you-goсолидарная пенсионная система (4uzhoj)
gen.pay-as-you-goуплата налогов при получении заработной платы
comp., MSpay-as-you-goоплата только сделанных звонков (Andy)
comp., MSpay-as-you-goоплата по мере использования (Andy)
adv.pay-as-you-goоплата текущих расходов
gen.pay-as-you-goоплата счетов в срок
gen.pay-as-you-goвзимание платы лишь в случае пользования (dreamjam)
gen.pay-as-you-goжизнь по средствам
telecom.pay-as-you-goбез контракта (Scott)
telecom.pay-as-you-goпредоплатный (напр., тариф связи Халеев)
telecom.pay-as-you-goпредоплаченный (напр., тариф связи Халеев)
gen.pay-as-you-goсбор налогов посредством вычетов из заработной платы
gen.pay-as-you-go approachраспределительный подход (Dude67)
comp., MSpay-as-you-go computerкомпьютер с повременной оплатой (Andy)
comp., MSpay-as-you-go computingкомпьютер с повремённой оплатой (A model in which a solution provider offers a computer to the customer for a low initial payment, and the customer adds time to the computer by purchasing blocks of computer usage time. Once an agreed-upon amount of usage time is purchased, the customer has unlimited access to the computer and no longer needs to pay for computer usage time)
IMF.pay-as-you-go financingправило компенсации доходов и расходов (retirement, insurance; бюджетная система США)
IMF.pay-as-you-go financingсолидарная система (retirement, insurance; финансирования)
gen.pay-as-you-go partстраховая часть (пенсии Alexander Demidov)
EBRDpay-as-you-go pension planпенсионный фонд, выплачивающий пенсии из взносов, вносимых его работающими членами (работающие финансируют пенсии пенсионеров oVoD)
welf.pay-as-you-go pension schemeсолидарная пенсионная система (klv)
sociol.pay-as-you-go pension systemпенсионная система использующая все поступающие взносы в фонд на выплату пенсии за текущий период
welf.pay-as-you-go pension systemсолидарная пенсионная система (Alexander Oshis)
welf.pay-as-you-go pension systemраспределительная пенсионная система (Alexander Oshis)
inf.pay-as-you-go phoneодноразовый телефон (телефон с предоплаченным временем, который можно купить анонимно Abysslooker)
gen.pay-as-you-go phoneпредоплаченный телефон (обычно самых простых моделей с определенным количеством минут разговора, смс и проч. в месяц по выгодной цене ad_notam)
polit.pay-as-you-go planплата из текущих доходов (ssn)
econ.pay-as-you-go planпрограмма выплаты пенсий и т.п. из текущих доходов
gen.pay-as-you-go portion of the pensionраспределительная часть пенсии (Ремедиос_П)
polit.pay-as-you-go rulesправила жизни по средствам (steps to rein in spending: they include rules requiring that spending or tax cuts be offset by cuts to other programs or tax increases, a freeze on most discretionary spending; англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
econ.pay-as-you-go systemсистема выплаты пенсий из текущих доходов
IMF.pay-as-you-go systemраспределительная система
IMF.pay-as-you-go systemсистема, не предусматривающая создания специальных фондов (СНС, СГФ)
IMF.pay-as-you-go systemсистема, не обеспеченная резервами
busin.pay-as-you-go systemсистема выплаты выходных пособий при увольнении
gen.pay-as-you-go taxationвзимание налогов по мере поступления доходов
Makarov.rive as far as it will goвбивать до отказа
Makarov.rive as far as will goвбивать до отказа
Makarov.screw as far as it will goзавинчивать до отказа
Makarov.screw as far as it will goзавинчивать до отказа
Makarov.serve as a go-betweenбыть посредником
gen.serve as a go-betweenпосредничать
Gruzovik, obs.serving as a child's go-cartходульный
vulg.she goes as if she cracked nuts with her tailкомментарий по поводу вихляющей женской походки
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
Makarov.she will go down in history as one of the great leaders this country has ever knownона войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны
Makarov.so far as something goesпоскольку дело касается
gen.so far as something goesв принципе (If you say that something is good as far as it goes or true so far as it goes, you mean that it is good or true only to a limited extent. Alex_Odeychuk)
rhetor.so far as something goesв общем и целом (If you say that something is good as far as it goes or true so far as it goes, you mean that it is good or true only to a limited extent. Alex_Odeychuk)
gen.so far as something goesчто до (В.И.Макаров)
gen.so far as something goesчто касается (В.И.Макаров)
fish.farm.steady as she goes!так держать! (dimock)
inf.steady as she goesу неё всё ровно (the Raconteurs)
gen.steady as you go!держи так! (приказание рулевому)
nautic.steady as you go!так держать!
econ.system pay-as-you-goсистема обеспечения выплат из текущих поступлений (социальное страхование)
Makarov.that's not bad as things goпри существующем положении вещей это не так уж плохо
Makarov.the agreement goes as followsв соглашении говорится следующее
Makarov.the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
Makarov.the American economy is recovering as Europe's goes intoамериканская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии
Makarov.the American economy is recovering as Europe's goes into recessionамериканская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии
gen.the American economy is recovering as Europe's goes into recessionАмериканская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии
Makarov.the bell goes for church, as also for dinnerколокол звонит, призывая в церковь или к обеду
gen.the colours mellowed as the sun went downсолнце садилось, и краски приобретали более мягкий оттенок
gen.the dog worked round and round him, as if undecided at what particular point to go in for the assaultсобака медленно кружила вокруг него, как будто в нерешительности, в какое конкретно место вцепиться
Makarov.the forest goes as far as the riverлес идёт до реки
gen.the picnic went off as plannedпикник прошёл как и было задумано
gen.the player is short as basketball players goдля баскетболиста он маловат ростом
Makarov.the price went as high as £100цена дошла до 100 фунтов
gen.the report the agreement, the letter, etc. goes as followsв докладе и т.д. говорится следующее
Makarov.the valley contracts as one goes up itпо мере подъёма долина сужается
Makarov.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
Makarov.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу лечь спать
Makarov.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
gen.there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
audit.these financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern.Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывности
Makarov.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти
gen.they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
Makarov.they peltered towards the river as fast as they could goони бежали к реке сломя голову
Makarov.they ran down to the sea, shedding clothes as they wentони бежали к морю, сбрасывая на ходу одежду
gen.this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
polit.this is all very well so far as it goesв известном смысле (bigmaxus)
polit.this is all very well so far as it goesв некотором отношении это отлично (bigmaxus)
dipl.this is all very well so far as it goesв некотором смысле это даже хорошо (bigmaxus)
math.this is as far as we can go withэто всё, что мы можем сделать в области
tech.tighten a screw as far as it will goзатянуть винт до отказа
tech.tighten something as far as it will goзатягивать до отказа что-либо (alex)
lawunacceptable as to go to the rootнарушающий основополагающие принципы (Andy)
Makarov.valley contracts as one goes up itпо мере подъёма долина сужается
Makarov.we can talk as we goмы можем разговаривать на ходу
gen.we can talk as we goмы можем поговорить по дороге
Makarov.we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
Makarov.when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
gen.when she was 18 she went out as a governessв восемнадцать лет она ушла из дома и стала работать гувернанткой
gen.when she was 18 she went out as a governessв восемнадцать лет она ушла из дома и начала работать гувернанткой
math.when the error goes to zero as fast as h2, we say that the difference formulas are second order accurateпорядка точности
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
gen.you are at liberty to come and go as you pleaseвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
gen.you may either go or stay according as you decideвы можете пойти или остаться, смотря по тому, как вы решите
gen.you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go alongсначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче
gen.you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go alongсначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче
Makarov.you might as well goвы бы лучше пошли
Makarov.you will understand the subject as you go alongвы поймёте этот предмет по мере того, как будете в него углубляться