Subject | English | Russian |
product. | above mentioned services are accomplished to the fullest extent and due date. Customer has no claims as of the volume, quality and terms of services provided | заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет (Yeldar Azanbayev) |
math. | an introduction to the theory of bifurcation as outlined above may be found in 2 | введение в теорию бифуркаций |
math. | as above | как и выше |
tech. | as above | см. выше |
oil | as above | как указано выше (andrushin) |
math. | as above | так же как и выше |
math. | as above | по вышесказанному |
math. | as above | по предыдущему |
gen. | as above | как выше сказано |
gen. | as above | выше |
gen. | as above | то же (Kugelblitz) |
proverb | as above, so below | как вверху, так и внизу |
math. | as already mentioned above | как уже упоминалось выше |
gen. | as can be seen from the above | таким образом (princess Tatiana) |
patents. | as claimed in claim above | по пункту |
law | as defined above | в значении данного термина, приведенном выше (Igor Kondrashkin) |
math. | as defined above | согласно вышеприведённому определению |
gen. | as described above | как описано выше (typist) |
gen. | as described above | в соответствии с описанием выше (Andy) |
gen. | as described above | описанный выше (An aerosol-generating system as described above – Генерирущая аэрозоль система, описанная выше Svetozar) |
O&G, casp. | as detailed above | как об этом говорится выше (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | as detailed above | как указывалось выше (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | as detailed above | как говорилось выше (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | as detailed above | перечисленных выше (Yeldar Azanbayev) |
math. | as discussed above | как уже указано |
gen. | as discussed above | как отмечалось выше |
gen. | as explained above | как упоминалось выше (Johnny Bravo) |
math. | as has been mentioned above | как было упомянуто выше |
gen. | as has been noted above | как было указано выше |
gen. | as I noted above | как я отмечал выше (elsewhere, etc., и т.д.) |
scient. | as illustrated above | как показано выше |
gen. | as indicated above | как указано выше (4uzhoj) |
math. | as is seen from above | как видно из сказанного |
math. | as is shown above | как показано выше |
math. | as was mentioned above | как упомянуто |
patents. | as mentioned above | как сказано выше |
tech. | as mentioned above | как указано выше |
gen. | as mentioned above | как уже отмечалось (Alexander Demidov) |
tech. | as mentioned above | как и выше (ut sup.) |
math. | as noted above | как отмечалось ранее |
math. | as noted above | как отмечено ранее |
goldmin. | as noted above | как уже отмечалось (Leonid Dzhepko) |
math. | as noted above | как отмечено выше |
math. | as noted above | как отмечалось выше |
gen. | as of the date first above written | в обозначенный выше день (mascot) |
law | as of the day and year first above written | в день и год, указанный в начале текста (Elina Semykina) |
gen. | as pointed out above | как указывалось выше (Alexander Demidov) |
law | as referenced above | как указывалось выше (Johnny Bravo) |
law | as referenced above | на основе указанного выше (Johnny Bravo) |
gen. | as remained above | как упомянуто выше |
gen. | as remained above | как сказано выше |
gen. | as remained above | как отмечено выше |
gen. | as said above | как сказано выше (anyname1) |
gen. | as seen above | как следует из вышеизложенного (Мирослав9999) |
gen. | as set out above | в предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov) |
gen. | as set out above | как указано выше (Johnny Bravo) |
gen. | as stated above | как указано выше |
law | as stated above | как было указано (vatnik) |
formal | as stated above | как уже упомянуто выше (Andrey Truhachev) |
formal | as stated above | как оговорено ранее (Andrey Truhachev) |
formal | as stated above | как оговорено выше (Andrey Truhachev) |
math. | as stated above | как уже указано |
gen. | as stated above | как сказано выше |
math. | as viewed from above | если смотреть сверху |
gen. | as was mentioned above | как отмечалось выше |
telecom. | as was stated above | как было отмечено выше (oleg.vigodsky) |
law | as witness the hands of the parties hereto the day and year written above | что заверяется подписями сторон настоящего Договора в вышеупомянутый день и год. (linkin64) |
lit. | Crane finds in America a principle of unity and absolute faith, through the integration of such symbols as Columbus, Pocahontas, Rip Van Winkle, Poe, Whitman, the subway, and above all, Brooklyn Bridge. | Крейн находит в Америке начало единства и непоколебимой веры, собирая воедино такие символы, как Колумб, Покахонтас, Рип Ван Винкль, По, Уитмен, подземка и, прежде всего, Бруклинский мост. (J. Hart) |
busin. | enclosed as above | обратите внимание на приложенный к письму документ (Johnny Bravo) |
gen. | except as detailed above | за исключением описанных выше случаев (sankozh) |
gen. | except as detailed above | за исключением приведенных выше случаев (sankozh) |
gen. | except as detailed above | если иное не предусмотрено выше (sankozh) |
gen. | except as provided above | кроме случаев, указанных выше (Mag A) |
gen. | he puts Keats above Byron as a poet | он ставит Китса как поэта выше Байрона |
gen. | he puts Keats above Byron as a poet | как поэта он ставит Китса выше Байрона |
Makarov. | highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulses | сильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области |
Makarov. | I designate his ideas as somewhat above mediocrity | я опишу его идеи как нечто стоящее над посредственностью |
busin. | IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above | в удостоверение вышеизложенного стороны подписали настоящий договор в указанный выше день, месяц и год (4uzhoj) |
scient. | proceeding as above, N. finds that | продолжая в том же духе, N. обнаруживает, что |
math. | proceeding as above, we obtain the equation x + y = z | поступая как и выше |
math. | quite as above | в точности, как указано выше |
avia. | same as above | такой же, как приведённый, указанный выше (Uchevatkina_Tina) |
gen. | same as above | как и выше |
gen. | same as above | то же, что и выше |
gen. | same as above | см. выше |
libr. | see as above | "смотри выше" |
polygr. | see as above | смотри выше |
mil., WMD | subject as above | см. выше и т.п. |
mil., WMD | subject as above | вышеупомянутая информация |
law | subject as provided above | в соответствии с установленным выше (Alexander Matytsin) |
math. | such as above | такой, как приводится выше (below; ниже) |
math. | such as above | такой, как приводится выше (ниже; below) |
gen. | such as above | такой, как приводится выше |
gen. | such as above | приведённый выше |
gen. | summarizing the above, one can conclude as follows | подводя итог, можно сделать следующие выводы (lxu5) |
gen. | summarizing the above, one can conclude as follows | резюмируя, можно сделать следующие выводы (lxu5) |
Makarov. | the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
Makarov. | the highly nonlinear coupling has led to new phenomena such as X-ray generation from high harmonics, above threshold ionization and above threshold dissociation, multiple ionization, and molecular ionization using near-infrared laser pulses | сильно нелинейное взаимодействие интенсивного лазерного излучения с атомами и молекулами ведёт к появлению новых явлений, таких как генерация рентгеновских лучей из высоких гармоник выше порога ионизации и выше порога диссоциации, многократной ионизации и молекулярной ионизации при использовании лазерных импульсов в ближней ИК-области |
Makarov. | the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above | число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше |