Subject | English | Russian |
rude | a half arsed attempt | кое-как (Beforeyouaccuseme) |
rude | a half arsed attempt | спустя рукава (Beforeyouaccuseme) |
austral., slang | a kick in the arse | неудача |
austral., slang | a kick in the arse | возмездие |
austral., slang | a kick in the arse | поражение |
austral., slang | a kick in the arse | месть |
austral., slang | a kick in the arse | провал |
austral., slang | a kick in the arse | кара |
jarg. | a kick in the arse | понести кару (Franka_LV) |
austral., slang | a pain in the arse | докучливый (о человеке, событии и т.п.) |
austral., slang | a pain in the arse | раздражающий |
austral., slang | a pain in the arse | надоедливый |
Makarov., rude, engl. | arse about | слоняться |
rude | arse about | валять дурака |
Makarov., rude, engl. | arse about | бездельничать |
rude | arse about face | шиворот-навыворот (Beforeyouaccuseme) |
idiom. | arse about face | в обратном направлении (Interex) |
austral., slang | arse about face | сзади наперёд |
austral., slang | arse about face | перемена направления |
fig. | arse-ache | геморрой (igisheva) |
gen. | arse around | страдать фигней (груб. Nikolai@) |
Makarov., rude, engl. | arse around | валять дурака |
Makarov., rude, engl. | arse around | слоняться |
Makarov., rude, engl. | arse around | бездельничать |
vulg. | arse-bandit | гомик (Anglophile) |
vulg. | arse-bandit | гомосексуалист (Anglophile) |
vulg. | arse-bandit | педераст (Anglophile) |
vulg. | arse-bandit | голубой |
contempt., euph. | arse-bandit | педик (I. Havkin) |
slang | Arse Charlie | жополиз (MichaelBurov) |
slang | Arse Charlie | подхалим (MichaelBurov) |
vulg. | arse cooler | мини-юбка (см. ass perisher) |
gen. | arse covering | прикрытие задницы (1. Protecting one’s position or job. 2. All-pervasive frame of mind in which the perpetrator can never admit that it was their fault; generating a massive email trail proving that everyone else is responsible, but not me; enormous dossier of evidence that verifies beyond a shred of doubt that the client is in the wrong, because I am perfect; sole activity of control freaks who don’t care what they work on, so long as they are always right. (see BCC; Call report; CC; Control freak; FYI): ... person or the government about the plastic issues that are being raised, they are immediately met with arse covering and vagueary (if that's a ...
There's a movement to now elevate not only the conversation, but the approach, and make measurement meaningful beyond arse covering. bulldictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | arse-covering | прикрытие задницы (Airport security is a giant exercise in arse-covering – and it doesn't work (obviously). One of the most dominant myths in industry is that paperwork is an 'arse-covering' exercise. Alexander Demidov) |
gen. | arse-crack | ложбинка между ягодиц (suburbian) |
idiom. | arse end of nowhere | за тридевять земель (Interex) |
idiom. | arse end of nowhere | отдалённый район (Interex) |
idiom. | arse end of nowhere | на краю света (Interex) |
vulg. | arse-feta | смегма женских половых органов (см. cheese feta – вид сыра) |
gen. | arse foot | гагара (птица) |
mining. | соarse-fragmented rocks with small ice inclusions in pores | мёрзлые сушенцы (lxu5) |
vulg. | arse from elbow down | женщина с красивым задом и ногами (не обязательно с красивым лицом) |
vulg. | arse-grapes | геморроидальные шишки (pl) |
geol. | соarse gravel | галечник (lxu5) |
rude | arse-kisser | жополиз (igisheva) |
invect. | arse-licker | жополиз (ybelov) |
avunc. | arse licker | подхалим (Andrey Truhachev) |
shipb. | arse of block | нижняя часть блока |
rude | arse over elbow | вверх тормашками (синоним head over heals в ситуации полного опьянения Beforeyouaccuseme) |
austral., slang | arse over kettle | грабануться (обычно вперед) |
austral., slang | arse over kettle | свалиться |
austral., slang | arse over kettle | споткнуться |
austral., slang | arse over kettle | неловко упасть |
vulg. | arse over tip | кубарем (Anglophile) |
vulg. | arse over tip | вверх ногами (Anglophile) |
vulg. | arse over tip | вверх тормашками (Anglophile) |
vulg. | arse over tip | кувырком (Anglophile) |
austral., slang | arse over tit | споткнуться |
austral., slang | arse over tit | неловко упасть |
vulg. | arse over tit | вверх тормашками (Anglophile) |
vulg. | arse over tit | вверх ногами (Anglophile) |
vulg. | arse over tit | кубарем (Anglophile) |
austral., slang | arse over tit | грабануться (обычно вперед) |
austral., slang | arse over tit | свалиться |
vulg. | arse over tit | кувырком (Anglophile) |
inf. | arse over tit in love | без ума влюблённый (sex-lexis.com Baxter) |
fig. | arse-pain | геморрой (igisheva) |
vulg. | arse-piss | расстройство желудка |
vulg. | arse polishing | протирание брюк (MichaelBurov) |
vulg. | arse polishing | сидячая работа (MichaelBurov) |
vulg. | arse polishing | сидячая должность (MichaelBurov) |
vulg. | arse polishing | протирание штанов (MichaelBurov) |
vulg. | arse polishing | штабная должность (MichaelBurov) |
vulg. | arse polishing | штабная работа (MichaelBurov) |
bot. | arse smart | почечуйная трава |
rude | arse-sucker | жополиз (igisheva) |
gen. | one's arse tightens | жаба душит (My arse tightened when I saw the price m_rakova) |
austral., slang | arse up | обмануться в ожиданиях |
austral., slang | arse up | провалиться |
Makarov. | arse up | портить |
austral., slang | arse up | потерпеть неудачу |
slang | arse up | запороть (m_rakova) |
Makarov. | arse up | портачить |
austral., slang | arse up | остаться без успеха |
Makarov. | arse up | запарывать |
vulg. | arse wipe | ничтожный человек (см. ass wipe) |
egypt. | Artaxerxes IV Arses | Артаксеркс IV Арсес (фараон XXXI династии collegia) |
austral., slang | as useful as a one legged bloke in an arse kicking contest | бесполезный |
vulg. | ask me arse | замолчать (употребляется в императиве) |
slang | ask my arse | ответ на любой вопрос (A common reply to any question Interex) |
avunc. | be a pain in the arse | быть настоящей головной болью (Andrey Truhachev) |
slang | be talking one's arse off | все уши прожужжать (AmE Anglophile) |
Makarov. | be up one's own arse | корчить из себя умника |
inf. | bee up one's arse | шило в заднице (to have a ~ bellb1rd) |
gen. | bust one's arse | "пахать" |
gen. | bust one's arse | надрываться |
gen. | bust one's arse | тяжело и упорно работать |
austral., slang | busy as a one legged bloke in an arse kicking contest | лентяй |
vulg. | busy as a one legged bloke in an arse kicking contest | ничего не делающий |
vulg. | someone couldn't find his arse with both hands | у кого-либо руки не оттуда растут (igisheva) |
vulg. | someone couldn't find his arse with both hands | у кого-либо руки под онанизм заточены (igisheva) |
vulg. | someone couldn't find his arse with both hands | у кого-либо руки под карандаш заточены (igisheva) |
vulg. | someone couldn't find his arse with both hands | у кого-либо руки не из того места растут (igisheva) |
sport. | someone couldn't hit a cow's arse with a banjo! | Мазила! (Tamerlane) |
inf. | die on arse | облажаться (suburbian) |
inf. | die on arse | провалиться (suburbian) |
inf. | die on arse | с треском провалиться (suburbian) |
Makarov. | don't arse around, Ronnie, the men want their tea | перестань бездельничать, Ронни, люди хотят чаю |
rude | drunk off one's arse | пьяный в жопу (UK denghu) |
vulg. | dry one's arse | начать вести себя серьёзно (об. употребляется в повелительном наклонении) |
vulg. | fan one's arse | прогуливаться с целью поиска полового партнёра |
austral., slang | fart-arse about | бездельничать |
austral., slang | fart-arse about | бесполезно тратить время |
vulg. | fart higher than one's arse | иметь большое самомнение |
vulg. | get one's arse in gear | торопить кончить вместе |
gen. | get one's arse in gear | поторопиться (VLZ_58) |
austral., slang | get one's arse into gear | подготовиться для совершения действия |
austral., slang | get one's arse into gear | собраться |
brit. | get one's arse into gear | взять ноги в руки (4uzhoj) |
vulg. | getting one's arse in gear | торопление кончить вместе |
Makarov. | give someone a kick in the arse | дать кому-либо под зад |
gen. | give a kick in the arse | дать кому-либо под зад |
slang | give a kick up the arse | дать пендаля (VLZ_58) |
vulg. | hairy-arsed | примитивный |
vulg. | half-arsed | слабый |
gen. | half arsed attempts | жалкие потуги (jouris-t) |
vulg. | hang an arse | тру́сить |
vulg. | hang an arse | колебаться |
vulg. | hang the arse | тру́сить |
vulg. | hang the arse | колебаться |
vulg. | he couldn't find his arse with both hands | у него руки из жопы растут (Taboo reporter) |
Makarov. | he got a sore arse from sitting on that hard chair | он отсидел всю задницу на этом жёстком стуле |
austral., slang | he was so drunk he went arse over tit | он был настолько пьян, что упал |
austral., slang | head down arse up | тяжело и упорно работать |
rude | I can't be arsed | не приставай ко мне (Beforeyouaccuseme) |
rude | I can't be arsed | не лезь ко мне (грубо Beforeyouaccuseme) |
brit. | kick someone in the arse | дать пинка под зад |
vulg. | kick some arse | бить |
gen. | kick up the arse | нагоняй (Anglophile) |
vulg. | kicking some arse | биение |
vulg. | like a blue-arsed fly | чрезвычайно занятой |
inf. | make a complete arse of oneself | выставить себя с дурной стороны (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself Lily Snape) |
inf. | make a complete arse of oneself | опростоволоситься (Lily Snape) |
inf. | make a complete arse of oneself | выставить себя с дурной стороны, сделать из себя полное дерьмо, опростоволоситься (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself) |
vulg. | Me arse and Katty Barry! | выражение неудовольствия |
vulg. | Me arse and Katty Barry! | выражение недоверия |
vulg. | no heart to appeal to and no arse to kick | бессердечный |
austral., slang | not to give a rat's arse | не тревожиться |
austral., slang | not to give a rat's arse | вообще не беспокоиться |
austral., slang | not to give a rat's arse | относиться наплевательски |
jarg., brit. | one can't be arsed | в падлу (doing something/to do something: Mate, I couldn't be arsed going to work today. I might chuck a sickie. SirReal) |
vulg., brit. | one can't be arsed | влом (Anglophile) |
jarg. | Out on Your Arse | под зад коленом |
fig. | pain in the arse | геморрой (igisheva) |
inf. | pain in the arse | головная боль (Andrey Truhachev) |
inf. | pain in the arse | докучливый человек (Andrey Truhachev) |
inf. | pain in the arse | заноза в заднице (Andrey Truhachev) |
avunc. | pain in the arse | надоедливый человек (Andrey Truhachev) |
avunc. | pain in the arse | приставала (Andrey Truhachev) |
avunc. | pain in the arse | нервотрёпка (Andrey Truhachev) |
avunc. | pain in the arse | зануда (Andrey Truhachev) |
slang | pain in the arse | гемор ("геморрой" в значении "проблема" и т.п. Abysslooker) |
spoken | pain in the arse | гвоздь в заднице (Ivan Pisarev) |
IT | pain in the arse | боль в заднице (Bricker) |
avunc. | pain in the arse | испытание для нервов (Andrey Truhachev) |
avunc. | pain in the arse | надоеда (Andrey Truhachev) |
vulg. | pain in the arse | тот, кто неприятен |
slang | park one's arse | сесть (КГА) |
austral., slang | pig's arse | восклицание, выражающее презрение (пренебрежение, отрицание, отказ, насмешку, несогласие и т.п.) |
brit. | pompous arse | напыщенный осёл (Taras) |
slang | pull handkerchiefs out of arse | писать кипятком (от чего-либо NightHunter) |
slang | rat-arsed | вдрызг пьяный (BrE Anglophile) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | угораю пацталом (Vadim Rouminsky) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | упал и ржу (Vadim Rouminsky) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | угораю под столом (Vadim Rouminsky) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | ржу до упаду (Vadim Rouminsky) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | катаюсь по полу, ржа до отвала жопы (Vadim Rouminsky) |
idiom. | Rolling On The Floor Laughing My Arse Off | катаясь по полу, ржу до отвала жопы (Vadim Rouminsky) |
humor. | royal arse | аристократишка (- Who owns the castle now? – Just some royal arse Taras) |
avunc. | save someone's arse | спасать чью-то задницу (Br. Andrey Truhachev) |
avunc. | shake one's arse Br | трясти попой (Andrey Truhachev) |
avunc. | shake one's arse Br | трясти жопой (Andrey Truhachev) |
avunc. | shake one's arse Br | трясти задницей (Andrey Truhachev) |
avunc. | shake one's arse Br | трясти задом (Andrey Truhachev) |
rude | sly-arse | хитрожопый (igisheva) |
rude | sly-arse | хитрожопистый (igisheva) |
rude | sly-arse | хитрозадый (igisheva) |
vulg. | sly-arse | хитромудый (igisheva) |
rude | sly-arsed | хитрожопистый (igisheva) |
rude | sly-arsed | хитрозадый (igisheva) |
rude | sly-arsed | хитрожопый (igisheva) |
vulg. | sly-arsed | хитромудый (igisheva) |
inf. | smart-arse | всезнайка (Korra) |
rude | smart-arse | хитрожопый (igisheva) |
rude | smart-arse | хитрожопистый (igisheva) |
rude | smart-arse | хитрозадый (igisheva) |
vulg. | smart-arse | хитромудый (igisheva) |
rude | smart-arsed | хитрожопистый (igisheva) |
rude | smart-arsed | хитрожопый (igisheva) |
rude | smart-arsed | хитрозадый (igisheva) |
vulg. | smart-arsed | хитромудый (igisheva) |
vulg. | split arse | женщина |
gen. | stop arsing about and get back to work | берись за работу |
Makarov. | stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять, берись за работу |
gen. | stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять |
vulg. | take it up the arse | давать в задницу (SeventhSon) |
vulg. | take it up the arse | акт анального проникновения (SeventhSon) |
Makarov. | talk arse off | наговориться всласть |
slang | talk one's arse off | все уши прожужжать (Anglophile) |
Makarov. | talk arse off | наговориться вволю |
gen. | talk out of one's arse | говорить ерунду (vogeler) |
gen. | talk out of one's arse | городить чушь (vogeler) |
gen. | talk out of one's arse | нести чушь (vogeler) |
slang | talk through your arse | нести бред (Br., rude mosq) |
slang | talk through your arse | говорить чушь (mosq) |
austral., slang | the company went arse up | компания разорилась |
austral., slang | tight arse | жадина |
austral., slang | tight arse | скупердяй |
slang | tight arse | цивил (Баян) |
slang | tight arse | чопорный (Баян) |
slang | tight arse | зажатый (Баян) |
austral., slang | tight arse | скряга |
austral., slang | tight arse | жмот |
austral. | tin-arsed | счастливчик (collegia) |
austral. | tin-arsed | везучий (collegia) |
avunc. | wiggle one's arse Br. | вилять задом (Andrey Truhachev) |
rude | wise-arse | хитрожопый (igisheva) |
rude | wise-arse | хитрозадый (igisheva) |
rude | wise-arse | хитрожопистый (igisheva) |
vulg. | wise-arse | хитромудый (igisheva) |
rude | wise-arsed | хитрожопый (igisheva) |
rude | wise-arsed | хитрозадый (igisheva) |
rude | wise-arsed | хитрожопистый (igisheva) |
vulg. | wise-arsed | хитромудый (igisheva) |
slang | work one's arse off | пахать как папа Карло (British: they work their arse off all year Val_Ships) |
slang | work one's arse off | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
rude | work one's arse off | надрывать задницу (Br. E. Andrey Truhachev) |
austral., slang | wouldn't know his arse from a hole in the ground | высказывание о глупом невежественном, необразованном человеке |
austral., slang | wouldn't know if his arse was on fire | высказывание о глупом невежественном, необразованном человеке |
Scotl. | yer arse in parsley | не говори ерунды (a Scotish phrase, which means you're talking nonsense. КГА) |
vulg. | you could ride bare-arse from London on it | о ноже чрезвычайно тупой |
gen. | you silly arse! | ну ты дурак |
gen. | you silly arse! | ну ты балда! |