Subject | English | Russian |
gen. | all the way around | во всех отношениях (VLZ_58) |
idiom. | all the way around | в целом (VLZ_58) |
gen. | all the way around | по всему периметру (Make sure that the hem is even all the way around. VLZ_58) |
idiom. | all the way around | в общем и целом (VLZ_58) |
gen. | all the way around | в общем (VLZ_58) |
gen. | and also the other way around | а также наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and also the other way around | и наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and not the other way around | а не наоборот (bookworm) |
slang | be around the way | быть на свете (где-то Taras) |
slang | be around the way | иметься (где-то Taras) |
slang | be around the way | находиться поблизости (где-то Taras) |
slang | be around the way | существовать (где-то Taras) |
slang | be around the way | жить на свете (где-то Taras) |
slang | around the way | гетто (RoKotEyn) |
media. | believe it is the other way around | считать, что сложилась ситуация с точностью до наоборот (Washington Post Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | eat one's way around the globe | иметь большой выбор еды и ресторанов (sankozh) |
fig.of.sp. | eat one's way around the globe | быть избалованным обилием блюд (sankozh) |
gen. | feel one's way around the room | двигаться по комнате и т.д. ощупью (along the wall, across the hall, etc.) |
Makarov. | he knew his way around about, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
gen. | he knew his way around, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
Игорь Миг | it was the other way around | всё было наоборот |
dipl. | it's quite the other way around! | как раз наоборот! (bigmaxus) |
cliche. | just the other way around | как раз наоборот |
idiom. | just the other way around | совсем наоборот (Yeldar Azanbayev) |
meas.inst. | not the other way around | но обратное не верно (Speleo) |
rhetor. | not the other way around | а не наоборот (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
inf. | not the other way around | не наоборот (Damirules) |
gen. | on the other way around | с другой стороны (Technical) |
gen. | or the other way around | или наоборот (lh7f35) |
Makarov. | she did everything the other way around | она же сделала всё наоборот |
Игорь Миг | the other way around | прямо противоположно |
Игорь Миг | the other way around | совершенно иначе |
amer. | the other way around | наоборот ("You know,' he said in a confidential voice, 'your face and my ass bear a suspicious resemblance.' – 'I've noticed the resemblance, but last time I thought it was the other way around," I said... (S.King) Yegor) |
amer. | the other way around | с противоположной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
comp., net. | the other way around | в обратном направлении (Alex_Odeychuk) |
amer. | the other way around | с обратной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
Makarov. | the other way around | наоборот |
Игорь Миг | the other way around | с точностью до наоборот |
Игорь Миг | the other way around | в обратном порядке |
gen. | the other way around | см.тж. the other way round (Andrey Truhachev) |
gen. | this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world | этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру |