English | Russian |
acceleration area | участок разгона |
accepted for using it while performing flight at Russian Federation air area | принятыми для использования их при выполнении полётов в воздушном пространстве Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
active display area | активный участок экрана индикатора |
active thunderstorm area | район активной грозовой деятельности |
advisory area | консультативный район (полётов) |
aerial refueling area | район дозаправки топливом в полёте |
aerodrome approach area | зона подхода к аэродрому |
aerodrome graded area | спланированный участок аэродрома |
aerodrome movement area | зона движения воздушных судов |
aerodrome movement area | рабочая площадь аэродрома |
affected area | повреждённая зона |
aileron area | площадь элерона (Leonid Dzhepko) |
air area | воздушное пространство |
air traffic control area | защищаемое воздушное пространство (MichaelBurov) |
air traffic control area | зона УВД |
air traffic control area | зона управления воздушным движением |
Aircraft inspection rules and guidelines for selection of the least risky areas for placing hazardous items | правила досмотра воздушного судна и рекомендации относительно наименее опасных мест для размещения опасных предметов (Alex_UmABC) |
aircraft movement area | зона движения воздушных судов (на аэродроме) |
airport radar service area | зона радиолокационного обслуживания в районе аэропорта |
airport traffic area | район аэродрома (воздушное пространство над аэродромом и прилегающей к нему местностью) |
airside area | лётное поле (аэродром spanishru) |
airspace restricted area | воздушное пространство с ограниченным доступом (RusInterpret) |
airspace restricted area | зона воздушного пространства с особым режимом полёта |
alert area | зона повышенного внимания |
all landing area lighting facilities | полное световое оборудование посадки (Andy) |
appearance of false areas for dangerous thunderstorms at the display form for pilot | появление ложных областей опасных гроз на экране индикатора пилота (Konstantin 1966) |
approach area | зона подхода (Alexander Demidov) |
approach area | участок подхода |
Arctic Control Area | арктическая контрольная зона (Andy) |
area chart | карта района |
Area Charts | карты зон аэроузлов (4uzhoj) |
area communication centre | центр региональной связи |
area control | регулирование площади (сечения) |
area control | управление в зоне |
area control procedural rating | рейтинг процедурного контроля района (Alex_Odeychuk) |
area control service | РДС (районная диспетчерская служба gemlyuda) |
area control surveillance rating | рейтинг контроля района по средствам наблюдения (Alex_Odeychuk) |
area coverage navigation system | система зональной навигации |
area defense system | районная система ПВО |
area density calculation | расчёт удельной нагрузки на поверхность |
area distribution | распределение площадей |
area familiarization flight | полёт для ознакомления с зоной |
area familiarization training | тренировка для ознакомления с районом |
area forecast center | центр зональных прогнозов |
area forecast panel | группа экспертов по зональным прогнозам |
Area Forecast Panel | Группа экспертов ИКАО по зональным прогнозам |
area forecast plan | план зональных прогнозов |
area forecast system | система зональных прогнозов (погоды) |
area forecast system | система зональных прогнозов |
area lateral length across the radius-vector direction | длина стороны участка попёрек направления радиус-вектора (Konstantin 1966) |
Area list of aircraft inspection | Перечень мест досмотра ВС (tina.uchevatkina) |
area navigation | зональная аэронавигация |
area navigation | зональная навигация (Arkadi Burkov) |
area navigation | автоматическая авиационная навигация по радиомаякам |
area navigation capability | возможность зональной навигации |
area navigation capability | технические характеристики зональной навигации |
area-navigation system | система зональной навигации |
area navigation system | система зональной навигации |
area navigation system | система зональной аэронавигации |
area navigation way point | точка пути при зональной навигации |
area of coverage | зона максимальной дальности полётов |
area of coverage | зона действия |
area of coverage of the forecasts | район обеспечения прогнозами |
area of exposed surface | площадь облучаемой поверхности |
area of impact | район падения |
area of interest | зона интереса (повышенного внимания лётчика) |
area of responsibility | зона ответственности (за диспетчерское обслуживание воздушного движения) |
area progression | распределение площадей |
area progression curve | эпюра площадей (напр., поперечных сечений самолёта) |
area radius of gyration | радиус инерции сечения |
area rule | аэрд правило площадей |
area-rule addition | модификация ЛА в соответствии с правилом площадей |
area rule principle | правило площадей (правило распределения площадей поперечных сечений ЛА для минимизации его сопротивления в трансзвуковой области) |
area rule waisting | поджатие в соответствии с правилом площадей |
area-ruled body | фюзеляж с поджатием в соответствии с правилом площадей |
area-ruled drag | сопротивление при использовании правила площадей |
area-ruled layout | компоновка разработанная в соответствии с правилом площадей |
area-ruling | применение правила площадей (при разработке самолёта) |
area ruling | применение правила площадей (при разработке ЛА) |
area search | осмотр района |
area search | поисковая операция в районе |
area search | визуальная разведка района |
area suppression weapon | оружие для поражения площадных целей |
area watch | контроль полётов в зоне |
area weighted average resolution | средневзвешенное по площади разрешение |
Areas meant for personnel work | Помещения, предназначенные для работы персонала (tina.uchevatkina) |
areas of dangerous moisture targets | области опасных метеообразований (Konstantin 1966) |
attainable ground area | зона возможных точек посадки |
authority authorized in Russian civil aviation area in accordance with the established procedure | органом, уполномоченным в области гражданской авиации России в установленном порядке (tina.uchevatkina) |
authority regulatory documents authorized in civil aviation area | нормативными документами органов уполномоченных в области ГА (tina.uchevatkina) |
Availability of medical kits at accessible spaces in working area | Наличие аптечек в доступных местах в зонах обработки (Uchevatkina_Tina) |
Availability of procedure for checking during flight catering moving to sterile area | Имеется процедура досмотра при перемещении бортового питания в стерильную зону (Uchevatkina_Tina) |
baggage area | багажный отсек |
baggage break-down area | зона обработки багажа |
baggage claim area | зона получения багажа (Азери) |
baggage claim area | место востребования багажа |
baggage delivery area | место выдачи багажа |
baggage drop area | зона сдачи багажа (sankozh) |
baggage make-up area | зона сортировки багажа (Aleksandra007) |
baggage sorting area | зона сортировки багажа (ЮлияХ.) |
baggage-claim area | место востребования багажа |
balance area | площадь осевой или роговой компенсации (поверхности управления) |
bar area | площадь поперечного сечения стержня |
bearing area | аэродинамическая несущая поверхность |
blanketed airfoil area | площадь подфюзеляжной части крыла |
blanketed airfoil area | затенённая зона крыла |
blanketed area | затенённая зона (при обтекании воздушным потоком) |
blended area | поверхность с плавным сопряжением |
boundary of the area | граница зоны |
Branch location area and its functional areas | Местонахождение филиала и его структурных подразделений (Uchevatkina_Tina) |
break-in area | место вырубания |
break-in area | место аварийного вырубания обшивки |
bucket area | область фазовой устойчивости |
build-in area | зона застройки |
bypass exit area | площадь выходного сечения наружного контура (двухконтурного двигателя) |
caution area | район с особым режимом полёта |
caution flight area | зона полётов с особым режимом |
cleared and graded area | спланированная часть лётной полосы (Featus) |
climbout area | зона начального набора высоты |
climb-out area | зона начального этапа набора высоты |
cockpit area | кабина экипажа |
cockpit area | отсек кабины экипажа |
cockpit area | отсек кабины лётчика |
cockpit area | кабина лётчика |
Cockpit Area Microphone | Микрофон в кабине лётчика (экипажа RusInterpret) |
cockpit glass area | площадь остекления фонаря кабины экипажа |
cockpit glass area | площадь остекления фонаря кабины лётчика |
cone effect area | зона конусного эффекта (в радиосвязи) |
congested area | густонаселённый район (alex) |
congested area | зона интенсивного воздушного движения |
connected with flight support for all areas | связанными с обеспечением полётов по всем районам (tina.uchevatkina) |
control area | диспетчерский район (воздушного движения) |
crash area | место катастрофы |
crash area | место аварийной посадки |
crew rest area | отсек для отдыха членов экипажа |
crew rest area | место для отдыха членов экипажа |
crew rest area | место отдыха экипажа |
Crew seats and stowage areas | кресла экипажа и зоны хранения средств |
critical airflow area | критическая зона обтекания (Arwen Eleniel) |
cross border area | международная зона (MichaelBurov) |
Cross Border Area | зарезервированная зона над государственной границей (vp_73) |
cross section area | поперечное сечение |
cross-border area | зарезервированная зона над государственной границей (MichaelBurov) |
cross-border area | международная зона (MichaelBurov) |
dead area | мёртвая зона (действия радиолокатора) |
de-icing area | аэродромная площадка для удаления льда (с поверхности ЛА) |
designated search area | обозначенная зона поиска |
designated smoking area | место для курения |
desired area square | искомая площадь участка (Konstantin 1966) |
detection of thunderstorm areas | обнаружение грозовых областей (Konstantin 1966) |
detection of thunderstorm areas only during the slight rain | обнаружение грозовых областей только в случае слабого дождя (Konstantin 1966) |
determination of flight areas with the capability of visual orientation and landing at bad weather conditions | определение областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохой погодной обстановке (Konstantin 1966) |
differential area | элемент площади поверхности |
differential area-ruling | применение дифференциального правила площадей |
direct-transit area | зона прямого транзита (пассажиров) |
disk area | диск несущего винта |
disk area | площадь диска (гребного винта) |
disk area | диск винта |
do not continue flight into the known area of turbulence | Прекратите полёт в направлении установленной зоны турбулентности (типовое сообщение по связи) |
drag area | площадь сопротивления |
drag area | площадь лобового сопротивления |
duct area | площадь поперечного сечения канала |
effective area | эффективная поверхность |
effective disk area | эффективная площадь диска (несущего винта) |
empty view area | безориентирная зона (deadline) |
en-route area | зона маршрута |
entrance area | вестибюль (Emilia M) |
entry area | входное воздушное пространство (Andy) |
equivalent flat-plate area | площадь эквивалентной пластинки (при расчёте лобового сопротивления) |
Eurocontrol area | зона Евро-контроля |
Eurocontrol area | зона Евроконтроля |
exit area | площадь выходного сечения (напр., сопла) |
extended end safety area | продлённая концевая зона безопасности |
facsimile area forecast chart | факсимильная карта зональных прогнозов |
fan area | зона веера (траекторий выхода на посадочную прямую) |
FAR flight operation at Russian Federation air area | Федеральными авиационными правилами выполнения полётов в воздушном пространстве Российской Федерации (tina.uchevatkina) |
fatigue critical area | критическая по усталости зона |
fatigue sensitive area | зона повышенной чувствительности к усталостному нагружению |
fatigued area | зона с усталостным нагружением |
fixed-capture-area intake | воздухозаборник с нерегулируемой площадью входа |
flap area | площадь закрылка |
flat-sided cockpit area | отсек кабины экипажа с плоскими боковыми стенками |
flat-sided cockpit area | отсек кабины лётчика с плоскими боковыми стенками |
flight area | район полётов (Konstantin 1966) |
flight area | район выполнения полётов (WiseSnake) |
flight areas with the capability of visual orientation and landing at bad weather conditions | области полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохой погодной обстановке (Konstantin 1966) |
flight catering area | цех бортового питания (Uchevatkina_Tina) |
flight crew rest area | место отдыха лётного экипажа (nosorog) |
flight over the mountainous areas | полёт в горной местности (Konstantin 1966) |
fog-prone area | район скопления |
fog-prone area | район скопления тумана |
foreign countries for navigation of Russian and foreign transport operators at air area of these governments | иностранных государств на право выполнения полётов воздушных судов российских и иностранных перевозчиков в воздушном пространстве этих государств (tina.uchevatkina) |
foreign country for flight at air area of internal and international air route | иностранных государств на право выполнения полётов в воздушном пространстве по внутренним и международным воздушным трассам (tina.uchevatkina) |
forward area alerting | оповещение передового района |
forward-facing area | площадь лобовой проекции |
forward-facing area | лобовая площадь |
freight area | грузовой отсек |
frontal area | площадь лобовой проекции |
function forming the value of antenna normalized pattern in the direction to Earth's surface area | функция, формирующая значение нормированной диаграммы направленности антенны в направлении на участок земной поверхности (Konstantin 1966) |
fuselage area | фюзеляжный отсек |
gases shear area | зона среза активной струи |
general aviation area | площадка для авиации общего назначения (Lena Nolte) |
glazed area | площадь остекления (кабины) |
grass landing area | посадочная площадка с травяным покрытием |
gross airfoil area | полная площадь крыла (омываемой и подфюзеляжной частей) |
gross wing area | площадь крыла, включая подфюзеляжную часть |
gross wing area | полная площадь крыла |
Guidelines for Authorized Access to the World Area Forecasting System | Инструктивные указания по вопросам санкционированного доступа к спутниковому вещанию |
hard-core area | зона высокой интенсивности (движения) |
heavily defended area | сильнозащищённый район |
high density altitude area | зона меньшей плотности воздуха (при полёте на заданном угле атаки, условием постоянства подъёмной силы, есть постоянство скоростного напора. Если самолёт попадает в зону меньшей плотности воздуха, то скорость полёта должна быть увеличена для сохранения скоростного напора. Плотность воздуха уменьшается не только при подъёме на высоту, но и при увеличении температуры на той же высоте полёта. Попав в такие условия, самолёт оказывается как бы на более большой высоте, по условиям полёта.
Эту высоту называют "большей высотой по плотности воздуха" (high density altitude). Это такая высота, на которой в стандартной атмосфере будет такая же плотность воздуха, какая сейчас существует на более низкой высоте, но при температуре выше стандарта.
Так пилот самолёта, взлетающего в жару с равнинного аэродрома, должен понимать, что характеристики у самолёта будут, как будто он взлетает с горного аэродрома (расположенного на большей высоте). 'More) |
high-angle-of-attack area | область больших углов атаки |
high-density terminal area | зона аэродрома посадки с высокой плотностью воздушного движения |
high-density terminal control area | узловой диспетчерский район с высокой плотностью движения (MichaelBurov) |
high-density terminal control area | напряжённый УДР (MichaelBurov) |
high-density terminal control area | УДР с высокой плотностью движения (MichaelBurov) |
high-density terminal control area | напряжённый узловой диспетчерский район (MichaelBurov) |
high-incidence area | район высокой аварийности |
high-pressure area | область высокого давления |
high-traffic-density area | зона с высокой плотностью воздушного движения |
holding area | зона ожидания (перед заходом на посадку) |
holding area flight level | эшелон зоны ожидания |
horsepower per unit disk area | удельная мощность по ометаемой винтом площади (в л.с. на единицу площади) |
horsepower per unit frontal area | удельная лобовая мощность (в л.с. на единицу площади) |
ice accumulation area | обледеневающий участок поверхности |
ice accumulation area | зона обледенения |
icing area | географический район обледенения |
imaging of flight areas at the indicator | визуализация на индикаторе областей полёта (Konstantin 1966) |
imaging of flight areas at the indicator with capabilities of visual orientation and landing | визуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки (Konstantin 1966) |
imaging of flight areas at the indicator with capabilities of visual orientation and landing in bad weather conditions | визуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохих погодных условиях (Konstantin 1966) |
imaging of flight areas with capabilities of visual orientation and landing in bad weather conditions | визуализация на индикаторе областей полёта с возможностью визуального ориентирования и посадки при плохих погодных условиях (Konstantin 1966) |
immersed wing area | площадь обдуваемой винтом части крыла |
inclusive nonconforming products revelation methods, marks and moving in areas specially designed for further action | содержащая способы выявления несоответствующей продукции, маркировку и размещение в специально отведённом месте для дальнейших действий (Uchevatkina_Tina) |
Intake area | входное устройство (Входное устройство авиационного двигателя qwe0777) |
interference-free area | зона, свободная от помех |
international arrivals area | зона прилёта международных рейсов (в аэропортах также встречаются: зона прилета внутренних рейсов и зона прилета международных и внутренних рейсов Rori) |
international arrivals area | зона прилёта международных воздушных линий (напр., – аэропорт Домодедово Rori) |
jet area | площадь сечения струи |
jumping area | зона прыжков |
land area | зона приземления |
land area | площадь контакта (пресс-формы) |
landing area | район высадки (на берег) |
landing area facilities | оборудование зоны посадки |
landing-area floodlight | посадочный прожектор заливающего света |
landside area | наземный комплекс (аэровокзал spanishru) |
launching area | район старта |
Level 1 area | область на графике, соответствующая уровню 1 (напр., пилотажных характеристик) |
lifting surface area | несущая поверхность |
liftoff area | зона отрыва (воздушного судна при взлете) |
liftoff area | зона отрыва (воздушного судна при взлёте) |
liftoff area | зона отрыва |
living area | пассажирская зона (в самолете Samura88) |
load per unit area | нагрузка на единицу площади |
load-carrying area | несущий участок |
load-carrying area | площадь поперечного сечения, воспринимающего нагрузку |
loading area | место загрузки |
LOC critical area | зона допусков курсового маяка (MichaelBurov) |
Local Area Augmentation System | локальная система наведения для местного региона (USA MichaelBurov) |
Local Area Augmentation System | региональная система наведения (USA MichaelBurov) |
Local Area Augmentation System | локальная корректирующая система (USA MichaelBurov) |
Local Area Augmentation System | локальная дополняющая система (USA MichaelBurov) |
local area augmentation system | система LAAS (ssn) |
Local Area Augmentation System | локальная усиливающая система (USA MichaelBurov) |
local area augmentation system | локальная система радиоопределения местоположения со спутниковыми ответчиками на частоте запроса (ssn) |
localizer beacon critical area | зона допусков курсового маяка (MichaelBurov) |
luggage area | багажный отсек |
major world air route area | район основных международных маршрутов полётов |
make-up area | место комплектования |
maneuvering area | летная зона аэродрома |
manoeuvring area | лётная зона аэродрома |
manoeuvring area | площадь маневрирования |
mass per area | поверхностная плотность (тела) |
MOA, Military Operations Area | зона полётов военной авиации (VickyD) |
modeling of interferences from the Earth's surface areas located to the right from the flight line | моделирование помех от участков поверхности земли, расположенных справа от линии пути (Konstantin 1966) |
movable area | площадь подвижной части (напр., крыла) |
net area | площадь крыла, горизонтального оперения без подфюзеляжной части |
net wing area | площадь крыла без подфюзеляжной части |
noise-hazardous area | условия с опасным уровнем шума |
noise-hazardous area | среда с вредным уровнем шума |
noise-hazardous area | среда с опасным уровнем шума |
noise-hazardous area | условия с вредным уровнем шума |
noise-hazardous area | зона с опасным уровнем шума |
noise-hazardous area | зона с вредным уровнем шума |
noise-hazardous area warning | сигнализация о опасных в шумовом отношении условиях |
noise-hazardous area warning | сигнализация о вредных в шумовом отношении условиях |
noncritical area | неопасная зона |
non-painted area | неокрашенная поверхность |
nozzle area | площадь поперечного сечения сопла (Post Scriptum) |
nozzle exhaust plane area | площадь выходного сечения сопла |
nozzle exit area | выходное сечение сопла |
Object Free Area | Свободная зона объекта (полосы phibs) |
occupied area | занимаемая людьми кабина |
oceanic area control center | океанический районный диспетчерский центр |
oceanic control area | океанический диспетчерский район |
offset area | зона смещения |
open water area | надводный район |
open-water area | надводный район |
operational area | зона полётов |
overlap area | площадь зоны перекрытия |
overrun area | зона выкатывания |
overrun area | зона выхода за установленные пределы |
overrun safety area | зона безопасности при выкатывании (за пределы ВПП) |
overseas flight at air area | Международные полёты в воздушном пространстве (tina.uchevatkina) |
overwing walk area | место на крыле для выполнения технического обслуживания |
overwing walkway area | место на крыле для выполнения технического обслуживания |
Packing material timely clear off working area | Упаковочные материалы своевременно удаляются из зоны обработки (Uchevatkina_Tina) |
paradrop area | зона парашютного десантирования |
parasite drag area | площадь эквивалентной вредной пластинки (при расчёте лобового сопротивления) |
participance area | район применения транзитных кодов ВОРЛ (Andy) |
passenger area | пассажирская кабина |
passenger assembly area | место сбора пассажиров |
payload area | отсек целевой нагрузки |
performing at air area of other countries | выполняемый в воздушном пространстве другого государства (tina.uchevatkina) |
planform area | площадь в плане |
polar area | полярный район |
positive control area | зона полного диспетчерского контроля (воздушного движения) |
positive control area | зона уверенного контроля |
post-stall area | послесрывная область |
post-stall area | область закритических углов атаки |
potential detection of dangerous thunderstorm areas | потенциал обнаружения опасных грозовых областей (Konstantin 1966) |
preparation of material for maintenance of pre-action and actional work in operations management and flight organizational support area | подготовка материалов для ведения претензионной и исковой работы в области оперативного управления производством и организационного обеспечения полётов (tina.uchevatkina) |
prepared landing area | подготовленная посадочная площадка |
prohibited area | запретная для полетов зона |
prohibited area | запретная для полётов зона |
prohibited flying area | запрещённая для полётов зона |
project commercial area | планово-коммерческая зона |
propeller disk area | площадь, сметаемая воздушным винтом |
propeller disk area | ометаемая винтом площадь диска |
propeller disk area | площадь, ометаемая воздушным винтом |
propeller-disk area | площадь диска, ометаемая винтом |
raceway area | кабельный канал |
radar control area | зона действия радиолокатора |
radar geometrical area | геометрическая зона РЛС |
radar geometrical area | геометрическая зона радиолокационной станции |
radar service area | зона радиолокационного контроля (при управлении воздушным движением) |
radar service area | зона радиолокационного обслуживания |
radioactive area | зона радиоактивного заражения |
raft launch area | зона выброса плотов (Emilia M) |
raft stowage area | место для плотов (Yerkwantai) |
recovery area | район обнаружения |
Recycle bins set at necessary areas, furnished with bags and clean | Корзины для мусора установлены в нужных местах, оборудованы мешками и чистые (Uchevatkina_Tina) |
reference area | характерная площадь (условная площадь, выбранная для расчёта) |
reference area | базовая площадь (напр., крыла) |
regional and domestic air-route area | зона региональных и внутренних авиалиний |
reserved area | запасная зона |
resolved area | выделенный участок (Konstantin 1966) |
restricted area | зона ограничения полетов |
restricted area | зона ограничения полётов (алешаBG) |
Restricted Flight Area | зона ограничения полёта (Andy) |
restricted use area | зона ограниченной эксплуатации |
retracted area | площадь закрылков в убранном положении |
reverser port area | площадь выходного сечения реверсивного устройства |
risk area | область риска (напр., при проектировании ЛА) |
route for safe fly-around the thunderstorm area | маршрут безопасного обхода грозовой области (Konstantin 1966) |
routing area | район маршрутирования (полётов) |
routing area | район прохождения маршрута |
rub corroded area | зачищать зону коррозии |
rubbing corroded area | зачищающий зону коррозии |
rubbing corroded area | зачистка зоны коррозии |
runup area | участок аэропорта для проверки работы двигателей (после техобслуживания и ремонта Val_Ships) |
runway end safety area | концевая зона безопасности |
runway end safety area | концевая зона безопасности ВПП |
runway end safety area lights | огни концевой зоны безопасности (red; красные) |
runway end safety area lights | огни концевой зоны безопасности ВПП |
search and rescue area | район поиска и спасания |
search area | поисковая зона |
secondary area boundary | граница дополнительной зоны |
security identification display area | зона ношения идентификационных знаков для обеспечения безопасности (Viacheslav Volkov) |
security restricted area | охраняемая зона ограниченного доступа (Irina Verbitskaya) |
sensitive area | зона чувствительности |
service area | зона технического или диспетчерского обслуживания |
Service area | СТТ (служебно-техническая территория Allalein) |
service area | зона полётов (sankozh) |
side safety area | боковая полоса безопасности |
signal area | область сигнала (ssn) |
signal area | сигнальная площадка |
signal reflection from the Earth areas leftward to the flight line | отражение сигналов от участков земли, расположенных слева от линии пути (Konstantin 1966) |
silent area | зона молчания |
sitting area | поверхность соприкосновения ягодиц с сиденьем |
sitting area | площадь соприкосновения ягодиц с креслом |
smoking area | место для курения |
special rules area | район с особым режимом полёта |
speed control area | зона выдерживания скорости |
spill-over area | область проявления побочного эффекта |
spin area | зона для проведения испытаний на штопор |
spin area range | полигон для испытаний ЛА на штопор |
spinner area ruling | профилирование обтекателя втулки воздушного винта с учётом правила площадей |
stall area | область сваливания (ЛА) |
stall area | область срыва (воздушного потока) |
stalled area | область срыва (воздушного потока) |
stalled area | область сваливания (ЛА) |
State Governmental Scientific-Testing Area of Aircraft Systems | Государственный казённый научно-испытательный полигон авиационных систем (EnglishAbeille) |
stealth area | область сфера деятельности создания малозаметных ЛА |
storage area | место для хранения |
storage area | хранилище |
supersonic area rule | сверхзвуковое правило площадей |
supersonic area-ruling | применение сверхзвукового правила площадей |
supporting area | несущая поверхность |
surface area | участок поверхности (тела) |
surface area | площадь поверхности (тела) |
surveillance area | площадь зоны обзора |
tail area | площадь хвостового оперения |
tailpipe area | место расположения выхлопных труб |
take-off area | зона взлёта (Andreasyan) |
takeoff flight area | зона набора высоты при взлёте |
target area | участок цели |
target area | зона цели |
temporary restricted area | зона временного ограничения |
temporary segregated area | временно выделенная зона (MichaelBurov) |
temporary segregated area | временно зарезервированная зона (MichaelBurov) |
temporary segregated area | временная зона ограничения полётов (MichaelBurov) |
terminal area | район аэродрома посадки |
terminal area | район цели |
terminal area | зона выполнения задания |
terminal area | зона аэродрома |
terminal area attrition | потери ЛА в районе цели |
terminal area attrition | потери ЛА в зоне выполнения задания |
terminal area chart | схема зоны конечного аэродрома |
terminal area chart | схема зоны аэропорта |
terminal area guidance | наведение в районе аэродрома посадки |
terminal area guidance | управление в районе аэродрома посадки |
terminal area hold | ожидание посадки в районе аэродрома |
terminal area sequence | очерёдность заруливания к зданию аэровокзала |
terminal area streamline | схема зоны аэродрома |
terminal area surveillance radar | радиолокатор обзора зоны аэродрома |
terminal area taxi sequence | очерёдность заруливания к зданию аэровокзала |
terminal control area | диспетчерская зона аэродрома (посадки) |
terminal maneuvering area | манёвренная зона аэродрома (посадки) |
terminal maneuvering area flight | полёт в манёвренной зоне аэродрома |
terminal radar service area | зона аэродромного радиолокационного обслуживания |
textureless area | бесструктурная поверхность |
textureless area | безориентирная местность |
theater Joint Operations Center | эффективная отражающая поверхность |
theoretical airfoil area | теоретическая площадь крыла |
theoretical airfoil area | площадь базовой трапеции крыла |
there is possible landing beside intended landing area | в этом месте возможны факторы, приводящие к приземлению вне намеченной зоны посадки (типовое сообщение по связи) |
threaded area | сечение резьбы |
throat area | площадь критического сечения (воздухозаборника, сопла) |
ticket check area | место проверки билетов |
tight area | компактная область |
touchdown area | участок касания ЛА |
touchdown area | место касания ЛА |
Tow to start – up area | Буксируйте на площадку для запуска (типовое сообщение по связи) |
training area | зона тренировочных полётов |
training area | тренировочная зона |
transit area | транзитная зона |
transit passenger area | зона для транзитных пассажиров |
unobstructed landing area | зона приземления, не имеющая препятствий |
unobstructed landing area | зона приземления |
unpressurized area | негерметизированная зона |
upper advisory area | верхняя консультативная зона |
upper air area | верхнее воздушное пространство |
upper area control center | диспетчерский центр управления верхним районом |
upper control area | верхний диспетчерский район |
upper controlled area | верхний диспетчерский район (MichaelBurov) |
upper level control area | верхний район управления эшелонированием |
variable area | изменяемая площадь |
Variable Area Fan Nozzle | вентиляторное сопло с изменяемым сечением (вентиляторное сопло с изменяемой площадью поперечного сечения M.Mann-Bogomaz.) |
variable area lip | кромка регулируемого выходного сечения (сопла) |
variable area nozzle | сопло с регулируемым сечением |
variable area nozzles of turbine stage | регулируемый сопловой аппарат ступени турбины |
variable-area propelling nozzle | регулируемое реактивное сопло |
variable area ramp door | панель регулирования площади проходного сечения (воздухозаборника) |
variable-area turbine | турбина с изменяемой площадью проходного сечения межлопаточных каналов |
variable-area wing | крыло с изменяемой площадью (поверхности) |
variable capture area intake | воздухозаборник с регулируемой площадью входа |
visual maneuvering area | зона визуального маневрирования (lepre) |
walk area | пешеходная зона |
warning area | зона предварительного оповещения |
warning area | зона предупреждения |
wetted area to volume ratio | отношение площади омываемой потоком поверхности к объёму |
wetted area to wing area ratio | отношение площади омываемой потоком поверхности к площади крыла |
wetted area/volume ratio | отношение площади омываемой потоком поверхности к объёму |
wetted area/wing area ratio | отношение площади омываемой потоком поверхности к площади крыла |
wetted-to-wing area | относительная площадь омываемой поверхности летательного аппарата (отношение площади полной омываемой поверхности ЛА к базовой площади крыла jagr6880) |
wide area augmentation system | широкозонная корректирующая система (MichaelBurov) |
wide area augmentation system | широкозонная усиливающая система (MichaelBurov) |
wide area augmentation system | широкозонная дополняющая система (MichaelBurov) |
wide area augmentation system | широкозонная усиливающая система WAAS (MichaelBurov) |
Wide Area GPS Enhancement | широкозонное усовершенствование GPS (USA MichaelBurov) |
wide area multilateration | мультилатерации широкой зоны действия (MichaelBurov) |
wide area multilateration | широкозонная интегрированная система мультилатерации (MichaelBurov) |
wide area multilateration | региональная мультилатерация (MichaelBurov) |
wide area multilateration | глобальная сеть WAM (MichaelBurov) |
wide area multilateration | глобальная мультилатерация (MichaelBurov) |
wide area multilateration system | мультилатерации широкой зоны действия (MichaelBurov) |
wide area multilateration system | широкозонная интегрированная система мультилатерации (MichaelBurov) |
wide area multilateration system | региональная мультилатерация (MichaelBurov) |
wide area multilateration system | глобальная сеть WAM (MichaelBurov) |
wide area multilateration system | глобальная мультилатерация (MichaelBurov) |
windshear area | зона сдвига ветра |
wing area | площадь крыла |
wing-carry-through area | зона центроплана |
wing-fuselage area | область сопряжения крыла и фюзеляжа |
Work area | Участок работы (tina.uchevatkina) |
World area forecast center | Всемирный центр зональных прогнозов |
World Area Forecast System | Всемирная система зональных прогнозов (погоды) |
World Area Forecast System | Всемирная система зональных прогнозов (погоды) |
yellow-band area | зона ограниченного движения |
you have selected unsuitable area for takeoff/landing | вы выбрали неподходящую площадку для взлёта / посадки (типовое сообщение по связи) |