DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing apart from | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
apart fromесли не принимать во внимание
apart fromпомимо того, что
apart fromнезависимо от
apart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteersза исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой конторе работают добровольцы на общественных началах
apart from a small team of paid staff, the organization consists of unpaid volunteersза исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой организации работают добровольцы на общественных началах
apart from a toothbrush she took no luggage with herона не взяла с собой никаких вещей, кроме зубной щётки
apart from being too large, the hat doesn't suit meне говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не к лицу
apart from being too large, the hat doesn't suit meне говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не идёт
apart from occasional visits, what does he do for his kids?кроме редких посещений, что он ещё делает для детей?
descriptions of the velocity field of ice flow apart from considerations of forces effecting itописание поля скорости движения льда без учёта действующих на него сил
few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry betterсреди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию
his house stood apart from othersего дом стоял в стороне от других
live apart fromжить в разлуке с
people suffering from an infectious disease were put apartбольных инфекционной болезнью отправили в карантин
the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили отдельно, для особого гостя
the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя
the paper is good apart from a few slight faultsработа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётов
the precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknownв точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов
the room had no furniture in it apart from a dilapidated old bedв комнате не было мебели за исключением полуразвалившейся кровати
unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his menв отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами
unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his menв отличие от Наполеона, Веллингтон мало общался со своими солдатами