English | Russian |
any slight criticism | малейшая критика (Alex_Odeychuk) |
banish any hope | оставьте всякую надежду (of + gerund ... – на ... Alex_Odeychuk) |
be completely disconnected from any type of reality | быть абсолютно оторванным от какой бы то ни было действительности (Alex_Odeychuk) |
be not going to be in any rush to | не собираться спешить с (+ inf. – + отглаг. сущ. Alex_Odeychuk) |
be under any illusion that | строить себе иллюзии по поводу того, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
be under any illusion that | питать иллюзии по поводу того, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
by any and all means | всеми возможными средствами (Alex_Odeychuk) |
by any and all means | всеми доступными средствами (Alex_Odeychuk) |
by any and all means | любыми средствами (Alex_Odeychuk) |
by any means whatsoever | всеми возможными средствами (Alex_Odeychuk) |
by any means whatsoever | любыми доступными средствами (Alex_Odeychuk) |
by any standards | по любым меркам (Alex_Odeychuk) |
can I make it any more obvious? | что может быть очевиднее? (Alex_Odeychuk) |
can I make it any more obvious? | что может быть ещё очевиднее? (Alex_Odeychuk) |
can I make it any more obvious? | что может быть более очевидным? (Alex_Odeychuk) |
claims without any basis | утверждения, не основывающиеся на фактах (Alex_Odeychuk) |
claims without any basis | голословные утверждения (Alex_Odeychuk) |
discuss on any other points that may come up | обсудить и другие вопросы, которые могут возникнуть (Alex_Odeychuk) |
do not in any way reflect | никоим образом не отражать (что-либо, напр., ценности такой-то организации Alex_Odeychuk) |
do not see any reason why | не видеть причин, по которым (// CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
express in any other way | перефразировать (MichaelBurov) |
express in any other way | парафразировать (MichaelBurov) |
express in any other way | перефразировать предложение (MichaelBurov) |
express in any other way | парафразировать предложение (MichaelBurov) |
expressing in any other way | перефразировка (MichaelBurov) |
expressing in any other way | перефразирование (MichaelBurov) |
expressing in any other way | перефразирование предложения (MichaelBurov) |
expressing in any other way | парафразирование (MichaelBurov) |
expressing in any other way | парафразировка (MichaelBurov) |
expressing in any other way | перефразировка предложения (MichaelBurov) |
from any angle | как ни посмотри (Alex_Odeychuk) |
generation without any willpower | безвольное поколение (New York Times Alex_Odeychuk) |
Got any questions? | есть вопросы? (Got any questions? I'm happy to help.) |
harbor any unrealistic illusions | строить себе иллюзии, оторванные от действительности (Alex_Odeychuk) |
harbor any unrealistic illusions | питать иллюзии, оторванные от действительности (Alex_Odeychuk) |
I can say without any doubt that | могу сказать со всей уверенностью, что (Alex_Odeychuk) |
I say that without any irony or joke | говорю это без иронии и шуток (Alex_Odeychuk) |
in any sense | в любом смысле этого слова (Alex_Odeychuk) |
in any serious way | хоть сколь-нибудь серьёзно (Alex_Odeychuk) |
isn't any different | не исключение (financial-engineer) |
it can't get any worse than this. Turns out it can. | я думал, что хуже быть не может Оказалось, может (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
it doesn't get any clearer than that | яснее не скажешь (Alex_Odeychuk) |
it is beyond obvious to any observer of what's happening that | любому непредвзятому наблюдателю за происходящим очевидно, что |
maybe it's not wise any more | походу, оно того уже не стоит (Alex_Odeychuk) |
not in any clear way | никоим образом (Alex_Odeychuk) |
our situation is very bad and cannot get any worse | мы в отчаянном положении, нам нечего терять (Alex_Odeychuk) |
our situation is very bad and cannot get any worse | мы в ужасной ситуации, нам нечего терять (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
our situation is very bad and cannot get any worse | мы оказались в ужасной ситуации, нам нечего терять (Alex_Odeychuk) |
there is no longer any doubt that | не осталось никаких сомнений в том, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
without any exaggeration | без каких бы то ни было преувеличений (CNN Alex_Odeychuk) |
without any exaggeration | вне всяких преувеличений (CNN Alex_Odeychuk) |
without any friction | без проблем (keyfactor.com Alex_Odeychuk) |
without any future | без достойного будущего (Alex_Odeychuk) |
without any outside pressure | без всякого давления извне (Alex_Odeychuk) |
without any problem | без проблем (Alex_Odeychuk) |
without passing any critical remark | без какого бы то ни было критического замечания (Alex_Odeychuk) |