Subject | English | Russian |
O&G | agreement of terms and conditions and getting permit for special water use for operating industrial, transport and other nonagricultural enterprises | заявка о согласовании условий и получении разрешения на спецводопользование для действующих промышленных, транспортных и других несельскохозяйственных предприятий |
avia. | All other terms and conditions of the annex | все прочие условия и положения Дополнения (Your_Angel) |
product. | and other conditions | и иных условий (Yeldar Azanbayev) |
gen. | and other debilitating conditions | и другим дефектам рождения (контекст bigmaxus) |
auto. | condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | неоднородное по сцеплению дорожное покрытие (MichaelBurov) |
auto. | condition where one wheel is on a surface which will allow some degree of adhesion and the other is not | дорожное покрытие, на котором колеса левого и правого бортов автомобиля имеют различное сцепление с дорогой (MichaelBurov) |
law | contractual time and other conditions | срок действия договора и прочие условия (Konstantin 1966) |
qual.cont. | Environmental conditions and other influence parameters | Условия окружающей среды и другие влияющие факторы (Alex Lilo) |
Makarov. | fur-bearing animals and other useful animals under natural conditions | биотехния |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
lab.law. | improve pay and other worker conditions | улучшить оплату труда и прочие условия труда (Washington Post Alex_Odeychuk) |
econ. | other terms and conditions | прочие условия (статья контракта) |
law | other terms and conditions | прочие условия (of the agreement – договора Leonid Dzhepko) |
product. | other terms and conditions of the contract | остальные условия договора (Yeldar Azanbayev) |
progr. | the occurrence of the event may cause the preconditions to cease to hold and may cause other conditions, postconditions, to become true | Возникновение события может вызвать нарушение предусловий и может привести к выполнению других условий, постусловий |
Makarov. | the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness | явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания |