DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ahead going | all forms
EnglishRussian
can I go ahead of you?можно мне пройти вперёд вас? (без очереди)
can I go ahead of you?можно мне пройти впер@ёд вас? (без очереди)
can I use your phone? — Go aheadможно мне позвонить по вашему телефону? — Пожалуйста
decide to go ahead withрешиться на (Ремедиос_П)
get the go aheadполучить "зелёную улицу"
get the go aheadполучить "добро"
get the go aheadполучить отмашку (Denis Lebedev)
give a go aheadдать "зелёную улицу"
give a go aheadдать "добро"
give the go-aheadоткрыть кому-либо зелёную улицу
go aheadпродолжайте (приказание)
go aheadдействуйте (приказание)
go aheadпойти напролом
go aheadустремляться вперёд
go aheadидти напролом
go aheadдействуй (приказание)
go aheadустремиться вперёд
go aheadдвинуться вперёд
go ahead!продолжай!
go ahead!сделайте одолжение!
Go ahead!пожалуйста!
go ahead!не задерживайте!
go ahead!давай (Ну, давайте!, O.K., go ahead!)
go ahead!действуйте! валяйте!
go aheadне задерживайте!
go aheadпродолжайте!
go aheadпродолжиться
go aheadпрогрессировать
go aheadдавай!
go ahead!давайте (Ну, давайте!, O.K., go ahead!)
Go ahead!Ну, давайте!
Go aheadпосле вас! (пропуская вперёд ART Vancouver)
Go ahead!Начинайте!
go ahead!сделай одолжение!
go aheadпродолжать
go aheadдвигаться вперёд
go aheadидти впереди (на состязаниях)
go ahead andдавай (encouraging to take an action: You want to call the cops? Go ahead and phone them up! I can't wait for the cops to knock on your door. – Ну давай, звони. ART Vancouver)
go ahead, buddy!действуй, брат!
go ahead with somethingприступить к реализации (The government intends to go ahead with its tax cutting plans. – Правительство собирается приступить к реализации своих планов по снижению налогов.; чего-либо TarasZ)
go ahead withначать (pansypras)
go ahead withприступить к (ART Vancouver)
go ahead with one's workпродолжать работу (with one's study, with one's investigation, etc., и т.д.)
go ahead with one's workделать успехи в работе (with one's study, with one's investigation, etc., и т.д.)
Go around! Windshear Ahead!Уход на второй круг! Впереди сдвиг ветра! (Предупредительная сигнализация Himera)
go right aheadне стесняться (SirReal)
go right aheadне скромничать (SirReal)
go straight aheadидите прямо вперёд
go straight aheadидти напролом (Anglophile)
if you want to use the bathroom, go aheadесли тебе надо в ванную, иди
I'll be late for supper, so just go ahead without meя опоздаю к ужину — не ждите меня
O.K., go ahead!ну, давайте!
please go ahead!прошу вас!
she went ahead and I hurried after herона ушла вперёд, и я поспешил за ней
stop from going aheadне допустить (чего-л.: When crude oil finally started flowing through the much delayed and wildly overbudget Trans Mountain pipeline expansion this week, it confirmed a final defeat for the B.C. New Democrats. They campaigned against it in 2017, vowing to “use every tool in the tool box to stop the project from going ahead.” The promise was reinforced in the power-sharing agreement with the Green party that brought them into office: “Immediately employ every tool available to the new government to stop the expansion of the pipeline.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
the train was going full steam aheadпоезд мчался на всех парах
the work on the new bridge is going aheadстроительство нового моста продвигается
they went ahead with their plans regardlessони начали проводить свои планы невзирая ни на что
urge smb. on to go aheadзаставлять кого-л. идти вперёд
urge smb. on to go aheadподгонять (кого́-л.)
whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
you go ahead, I'll follow youвы идите вперёд, я догоню вас