Subject | English | Russian |
gen. | a hurricane of abuse | град оскорблений |
gen. | abuse a child | жестоко обращаться с ребёнком |
gen. | abuse a law | нарушать закон |
gen. | abuse a monopoly | злоупотреблять монополией (исключительным правом) |
gen. | abuse advertising | злоупотреблять рекламой |
inf. | abuse and vilify | смешать с грязью (из какого-то учебника Milissa) |
gen. | abuse authority | злоупотреблять властью |
gen. | abuse someone behind his back | ругать кого-либо за глаза |
gen. | abuse someone's confidence | употреблять чьё-либо доверие во зло |
gen. | abuse department | отдел жалоб (Featus) |
gen. | abuse doesn't stick | брань на вороту не виснет |
gen. | abuse one's eyes | утомлять глаза |
Makarov. | abuse one's eyesight | не жалеть своих глаз |
gen. | abuse eyesight | не жалеть своих глаз |
gen. | abuse someone's generosity | злоупотреблять чьим-либо великодушием |
gen. | abuse hardly writable | брань почти непечатная |
gen. | abuse someone's health | вредить чьему-либо здоровью |
gen. | abuse one's health | вредить своему здоровью |
gen. | abuse hospitality | злоупотреблять smb's гостеприимством |
med. | abuse liability | аддиктивный потенциал (rebecapologini) |
med. | abuse liability | аддиктогенный потенциал (способность вещества вызывать пристрастие Dimpassy) |
law.enf. | abuse of administrative power | акты административного произвола (Yeldar Azanbayev) |
psychiat. | abuse of analgesics | злоупотребление анальгетиками (F55.2 Acruxia) |
psychiat. | abuse of antacids | злоупотребление антацидными средствами (F55.3 Acruxia) |
psychiat. | abuse of antidepressants | злоупотребление антидепрессантами (F55.0 Acruxia) |
amer. | abuse of authority | злоупотребление служебным положением (Val_Ships) |
gen. | abuse of authority | должностное злоупотребление |
mil. | abuse of authority and confidence | злоупотребление властью и доверием |
gen. | abuse of benefits | злоупотребление льготами |
Makarov. | abuse of children | жестокое обращение с детьми |
Makarov. | abuse of civil process | предъявление явно необоснованного иска (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | abuse of civil process | предъявление явно недобросовестного иска (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law, court | abuse of entrusted power | злоупотребление полномочиями (MichaelBurov) |
ecol. | abuse of environment | загрязнение объектов окружающей среды (igisheva) |
Makarov. | abuse of exclusive right | злоупотребление исключительным правом (на товарный знак и т. п.) |
gen. | abuse of exclusive right | злоупотребление исключительным правом (на товарный знак) |
ecol. | abuse of fertilizer | злоупотребление удобрениями |
ecol. | abuse of fertilizers | злоупотребление удобрениями |
gen. | abuse of freedom of speech | злоупотребление правом на свободу слова (This is the dilemma facing publishers: How do they stop the abuse of freedom of speech on their websites while protecting those readers who ... | What is sedition if it is not an abuse of freedom of speech? | Obviously these thoughts have all come to a head in this case of the abuse of "Freedom of Speech" in the USA. Alexander Demidov) |
gen. | abuse of goodwill | злоупотребление хорошим отношением (capricolya) |
psychiat. | abuse of hormones | злоупотребление гормонами (F55.5 Acruxia) |
mil. | abuse of human rights | нарушение прав человека |
gen. | abuse of human rights | нарушения прав человека (mascot) |
psychiat. | abuse of laxatives | злоупотребление слабительными средствами (F55.1 Acruxia) |
gen. | abuse of market dominance | злоупотребление доминирующим положением на рынке (Abuse of Market Dominance: The Refusal to Supply Competitors under Article 82 EC | Koreans fine Intel for abuse of market dominance – FT.com. South Korea's antitrust watchdog yesterday fined Intel, the world's largest maker of semiconductors, Won26bn ($25.4m) for abusing its dominant market position in the country and offering discounts to two Korean PC makers in an attempt to drive rival Advanced Micro Devices out of the market. | ... European Commission for the software giant's abuse of its market dominance. | ... FairSearch member Microsoft, explained how Google's abuse of its market dominance in search makes it difficult for anyone else to compete ... | In July last year, six years after the inquiry opened, the commission sent charges to Intel for alleged abuse of its market dominance over AMD in the computer ... Alexander Demidov) |
gen. | abuse of market power | злоупотребление монопольным положением на рынке (Determing when a firm's behaviour is an abuse of market power, as opposed to a ... Market power lends itself to possible abuse and consumer exploitation (price gouging). Antitrust legislation limits a company's ability to wield significant market ... Alexander Demidov) |
gen. | abuse of market power | злоупотребление доминирующим положением (When a firm has a large share of the market it can act in a way that is said to be an abuse of market power. Abuse of market power includes: Setting higher prices. Firms with a degree of monopoly power are able to set higher prices to consumers. Offering less choice. Restricting competition. For example, firms may enter into vertical competition fixing agreements. E.g. an ice-cream firm may give a shop a free freezer as long as it promises to only sell its ice-creams. Inefficient allocation of resources. economicshelp.org Alexander Demidov) |
gen. | abuse of mission | злоупотреблять поручением |
amer. | abuse of monopoly power | злоупотребление господствующим положением (Alexander Demidov) |
med. | abuse of narcotics | наркомания |
psychiat. | abuse of non-dependence-producing substances | злоупотребление веществами, не вызывающими зависимость (F55 Acruxia) |
gen. | abuse of office | злоупотребление служебным положением (Hundreds of supporters and opponents of former Ukrainian Prime Minister Yulia Tymoshenko have gathered in Kiev, as her trial on charges of abuse of office resumes. BBC Alexander Demidov) |
gen. | abuse of office | превышение служебных полномочий (Alexander Demidov) |
gen. | abuse of office | злоупотребление должностными полномочиями (denghu) |
ecol. | abuse of pesticides | злоупотребление пестицидами |
gen. | abuse of police powers | злоупотребления полномочиями со стороны полиции (Taras) |
gen. | abuse of police powers | злоупотребления полицейскими полномочиями (Taras) |
gen. | abuse of police powers | злоупотребления полицией должностными полномочиями (Taras) |
gen. | abuse of power | злоупотребление должностными полномочиями (denghu) |
amer. | abuse of power | злоупотребление служебным положением (improper or excessive use of authority Val_Ships) |
gen. | abuse of power | должностное злоупотребление |
gen. | abuse of power or authority | злоупотребление служебным положением (4uzhoj) |
gen. | abuse of power or authority | злоупотребление полномочиями (Alexander Demidov) |
Makarov. | abuse of process | предъявление явно недобросовестного иска (напр., с целью "досадить" ответчику) |
gen. | abuse of rank | превышение должностных полномочий (kutsch) |
psychiat. | abuse of specific herbal or folk remedies | злоупотребление специфическими травами и народными средствами (F55.6 Acruxia) |
psychiat. | abuse of steroids | злоупотребление стероидами (F55.5 Acruxia) |
psychiat. | abuse of steroids or hormones | злоупотребление стероидами или гормонами (F55.5 Acruxia) |
med. | abuse of substances | вредные привычки (amatsyuk) |
Makarov. | abuse of terms | неправильное или необычное употребление терминов |
gen. | abuse of terms | неправильное употребление терминов |
gen. | abuse of terms | необычное употребление терминов |
gen. | abuse of the privilege on something | злоупотребления правами (на что-либо bigmaxus) |
Makarov. | abuse of the right | нарушение права |
Makarov. | abuse of the right | злоупотребление правом |
psychiat. | abuse of vitamins | злоупотребление витаминами (F55.4 Acruxia) |
mil. | abuse of weapon | плохое сбережение оружия |
Makarov. | abuse of words | неправильное или необычное употребление слов |
gen. | abuse of words | неправильное употребление слов |
gen. | abuse of words | необычное употребление слов |
dial. | abuse one another | перелаяться (of all or number of) |
inf. | abuse one another to heart's content | набрехаться |
Gruzovik, inf. | abuse one another to one's heart's content | набрехать |
med. | abuse potential | аддиктогенный потенциал (amatsyuk) |
med. | abuse potential | аддиктивный наркогенный потенциал (Katherine Schepilova) |
mil. | abuse prisoners | жестоко обращаться с пленными (Andrey Truhachev) |
med. | abuse rate | степень злоупотребления (наркотиками, алкоголем buraks) |
Makarov. | abuse test | испытания в условиях неблагоприятной эксплуатации |
gen. | abuse someone's trust | злоупотреблять чьим-либо доверием |
Игорь Миг | abuse verbally | наносить оскорбления |
Gruzovik, inf. | abuse violently | иссрамить |
Игорь Миг | abuses and malpractice | злоупотребления и противоправные действия |
Makarov. | abuses of figures | подтасовка статистических данных |
Makarov. | abuses of slumped quality | злоупотребления промышленных компаний, приводящие к ухудшению качества производимых товаров |
Makarov. | abuses of slumped quality | злоупотребления, приводящие к ухудшению качества |
Makarov. | accounting abuses | манипулирование финансовой отчётностью (напр new regulation aimed at preventing accounting abuses from taking place in business) |
Makarov. | achieving a balance between process use and environment abuse | достижение баланса между процессами правильного использования и неправильного обращения с окружающей средой |
gen. | acronym abuse | злоупотребление аббревиатурами |
med. | Addiction and Substance Abuse Centre | наркологическая клиника (tau12) |
law.enf. | administrative abuse | административный произвол (Yeldar Azanbayev) |
law.enf. | administrative abuse | акты административного произвола (Yeldar Azanbayev) |
med. | adult abuse | жестокое обращение с пожилыми (jagr6880) |
med. | aggression abuse | агрессивная зависимость (dimock) |
gen. | alcohol abuse | алкогольная зависимость (Andrey Truhachev) |
Makarov. | alcohol abuse | злоупотребление алкоголем |
gen. | alcohol abuse | Злоупотребление алкоголем (BlueEyedLady) |
gen. | Alcohol Abuse and Drug Policy | Политика в отношении злоупотребления наркотиками и алкоголем (feyana) |
gen. | Alcohol Abuse and Drug Policy | Политика в области употребления наркотиков и алкоголя (feyana) |
med. | Alcohol Abuse Control Program | Программа борьбы с алкоголизмом |
med. | alcohol abuse hypnosis | кодирование (VLZ_58) |
med. | alcohol abuse preparations | препараты медикаменты для лечения от алкогольной зависимости (Andy) |
gen. | Alcohol abuse results in harm to your health | чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью (freechoice) |
gen. | alcohol and drug abuse policy | политика борьбы с алкоголизмом и наркоманией (ОТ, ПБ и ООС ernst_ilin) |
mil. | alcohol and drug abuse prevention and control program | программа контрольно-профилактических мер борьбы с алкоголизмом и наркоманией (ВС) |
med. | Alcohol, Drug Abuse and Mental Health Administration | Управление по гигиене психического здоровья и профилактике нарко- и токсикомании |
gen. | animal abuse | ненадлежащее обращение с домашними животными (m_rakova) |
gen. | animal abuse | жестокое обращение с животными (Andy) |
Makarov. | anti-drug abuse act | закон о борьбе со злоупотреблением наркотиками (1988 год США к нему принята поправка Керри) |
mil. | authority abuse | злоупотребление властью |
gen. | bawl out abuse | ругаться |
Makarov. | bawl out abuse | выругаться |
gen. | bawl out abuse | выкрикивать ругательства |
Gruzovik | begin to abuse | заругать |
inf. | begin to abuse one another | заругать |
Gruzovik, inf. | begin to abuse one another | заругаться |
gen. | bespatter with abuse | осыпать ругательствами |
Makarov. | bombard with abuse | осыпать оскорблениями (кого-либо) |
gen. | bombard with abuse | осыпать кого-либо оскорблениями |
gen. | break out into abuse | разразиться бранью |
gen. | break out into abuse against one | разразиться бранью |
med. | Bureau of Drug Abuse Control | бюро контроля за злоупотреблением медикаментами |
med. | Bureau of Drug Abuse Control | наркологическое бюро |
gen. | by means of the official position abuse | путём злоупотребления служебным положением (ROGER YOUNG) |
gen. | cannabis abuse | злоупотребление марихуаной |
med. | cathartic abuse | злоупотребление слабительными средствами |
med. | Center for Substance Abuse Treatment | наркологический центр (VLZ_58) |
med. | center for substance abuse treatment | Лечебный центр наркотической зависимости (Государственное учреждение США. Часть управления службы лечения наркотической зависимости и психических расстройств, входящее в состав департамента здравоохранения и социальных служб. shergilov) |
gen. | Center for the Studies of Narcotic and Drug Abuse | Центр по изучению наркомании (США) |
med. | chemical abuse | токсикомания (syn. substance abuse tll) |
med. | child abuse | насилие над ребёнком |
psychiat. | child abuse | насилие в отношении детей |
gen. | child abuse | насилие над детьми (kann_sein) |
gen. | child abuse of children | жестокое обращение с детьми |
gen. | child sexual abuse | сексуальное насилие над детьми (tania_mouse) |
gen. | clamant abuses | вопиющие злоупотребления |
mil., avia. | code abuse detection system | система обнаружения неправильного обращения с кодами |
mil., avia. | code abuse prevention | предотвращение кодовых нарушений |
mil., avia. | code abuse prevention system | система предотвращения неправильного кодирования |
gen. | coding for alcohol abuse | кодирование от алкоголизма (Ying) |
med. | Committee Opposing Psychic Abuse of Prisoners | Комитет борьбы со злоупотреблением над психикой заключённых |
gen. | copyright abuse | нарушение авторских прав (Larina) |
gen. | corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse | телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление? (bigmaxus) |
gen. | Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse | Конвенция Совета Европы о защите детей от сексуальной эксплуатации и сексуальных злоупотреблений (Alexander Demidov) |
Makarov. | custom fell into abuse | этот обычай выродился |
avia. | decision height abuse | отклонение на высоте принятия решения |
gen. | domestic abuse | насилие в семье (musmiam) |
gen. | Domestic Abuse, Stalking and Harassment | домашнее насилие, преследование и домогательство (LadaP) |
gen. | domestic abuse victim | жертва домашнего насилия (Ремедиос_П) |
med. | drug abuse | злоупотребление психотропными веществами (amatsyuk) |
med. | drug abuse | злоупотребление психоактивными веществами (amatsyuk) |
med. | drug abuse | злоупотребление лекарством (MichaelBurov) |
med. | drug abuse | лекарственное злоупотребление (MichaelBurov) |
med. | drug abuse | токсикомания |
med. | drug abuse | наркозависимость (I. Havkin) |
med. | drug abuse | медикаментозный абузус |
med. | drug abuse | наркотическая зависимость |
Makarov. | drug abuse | злоупотребление лекарствами |
gen. | drug abuse | немедицинское потребление наркотиков (Еas a general rule, we reserve the term drug abuse to apply to the illegal, non-medical use of a limited number of substances, most of them drugs, which have ... UK Alexander Demidov) |
med. | drug abuse | лекарственная зависимость |
gen. | drug abuse | употребление наркотиков (qwarty) |
Makarov. | drug abuse and misuse | неправильное использование лекарств |
med. | drug abuse clinic | наркодиспансер (VLZ_58) |
gen. | drug abuse clinic | наркологический диспансер (ABelonogov) |
med. | Drug Abuse Prevention Resource Unit | отделение по профилактике наркомании (NIAAA) |
med. | drug abuse program | программа борьбы с наркоманией |
med. | drug abuse research and education | изучение наркомании и санитарное просвещение в целях её профилактики |
gen. | Drug Abuse Resistance Education | Просвещение против наркотиков (D.A.R.E. kadzeno) |
med. | drug abuse screening test | наркологический скрининг-тест (xens) |
med. | drug abuse screening test | скрининг-тест на употребление наркотиков (xens) |
gen. | drug abuse situation | наркоситуация (TanyS) |
gen. | drug abuse treatment | нарколечение (Rori) |
med. | Drug Abuse Warning Network | сеть учреждений по профилактике наркомании |
mil. | drug and alcohol abuse prevention and control team | группа по борьбе с наркоманией и алкоголизмом |
mil. | Drug and Alcohol Abuse Prevention Deputy Assistant Secretary | заместитель помощника министра по вопросам борьбы с наркоманией и алкоголизмом (МО) |
med. | drug of abuse | вещество, вызывающее болезненное пристрастие (Dimpassy) |
med. | drug of abuse | аддиктогенный препарат (amatsyuk) |
med. | drug of abuse | аддиктогенное вещество (amatsyuk) |
med. | drug of abuse | препарат, вызывающий привыкание (amatsyuk) |
med. | drug of abuse | препарат, вызывающий зависимость (amatsyuk) |
gen. | drug of abuse | наркотик (a drug that is taken for nonmedicinal reasons (usually for mind-altering effects); drug abuse can lead to physical and mental damage and (with some substances) dependence and addiction • Syn: street drug. WN3 Alexander Demidov) |
Makarov. | drug of abuse | лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т.п.) |
gen. | drug of abuse | лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т. п.) |
med. | elder abuse | старческий маразм (jagr6880) |
med. | elder abuse | жестокое обращение с пожилыми людьми (The One) |
gen. | embroiled in a host of sexual abuse claims | вовлечён в череду исков по сексуальным преступлениям (Leana) |
gen. | emotional abuse | психологическое издевательство (Alex_Odeychuk) |
gen. | emotional abuse | моральное издевательство, унижение (Marina Lee) |
ecol. | environmental abuse | нерациональное использование природных ресурсов |
ecol. | environmental abuses | деятельность, наносящая вред окружающей среде |
ecol. | environmental abuses | экологически вредная деятельность |
ecol. | environmental abuses | действия, наносящие вред окружающей среде |
ecol. | environmental abuses | действия, ведущие к ухудшению качества окружающей среды |
ecol. | environmental abuses | действия, ведущие к ухудшению состояния окружающей среды |
ecol. | environmental abuses | экологически опасные действия |
ecol. | environmental abuses | экологически вредные действия |
ecol. | environmental abuses | деятельность, ведущая к ухудшению состояния окружающей среды |
ecol. | environmental abuses | действия, наносящие ущерб окружающей среде |
ecol. | environmental abuses | экологически опасная деятельность |
ecol. | environmental abuses | деятельность, наносящая ущерб окружающей среде |
ecol. | environmental abuses | деятельность, ведущая к ухудшению качества окружающей среды |
gen. | etoh abuse | алкогольная зависимость (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | exchange abuse | обругивать друг друга |
Игорь Миг | exchange abuse | браниться |
Игорь Миг | exchange abuse | перейти к взаимным оскорблениям |
gen. | exchange abuse | оскорблять друг друга |
Игорь Миг | exchange abuse | вступить в перебранку |
Игорь Миг | exchange abuse | грызться |
Игорь Миг | exchange abuse | сволочиться |
Игорь Миг | exchange abuse | устроить грызню |
Игорь Миг | exchange abuse | перебраниваться |
Игорь Миг | exchange abuse | ругаться |
Игорь Миг | exchange abuse | ругательски ругаться |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | матершинничать |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | срамословить |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | поливать друг друга помоями |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга нецензурными словами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | обкладывать друг друга матом |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга последними словами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | браниться матюгами |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | послать по матери |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | посылать друг друга по матери |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | матюгаться |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | крыть друг друга по матушке |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | лаяться по-матерному |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | обложить друг друга матом |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | сволочиться по-матерному |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | выражаться нецензурно |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | вступить в перепалку с нецензурной бранью |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | переходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выражений |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | переходить на мат |
Игорь Миг | exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга матерными словами |
fig. | expose abuses | вскрыть злоупотребления |
fig. | expose abuses | вскрывать злоупотребления |
gen. | extrafamilial abuse | внесемейное насилие (по отношению к ребенку omsksp) |
gen. | extrafamilial child abuse | внесемейное насилие по отношению к ребёнку (совершаемое кем-то помимо родителей omsksp) |
med. | fetal abuse | злоупотребление различными веществами во время беременности (vidordure) |
Gruzovik | flagrant abuse | вопиющее злоупотребление |
gen. | fling abuse at | осыпать кого-либо бранью |
gen. | goodwill abuse | злоупотребление хорошим отношением (capricolya) |
avia. | grinding abuse | нарушение режимов шлифовки (radulb) |
gen. | he became a target for abuse | он стал мишенью для оскорблений |
gen. | he flared out at such abuses | он вспыхнул от такого оскорбления |
Makarov. | he hurled abuse | он изрыгал хулу |
gen. | he hurled abuse at me | он осыпал меня оскорблениями |
gen. | he relies on mere abuse rather than on argument | его метод не аргументация, а брань |
Makarov. | he rounded on me with abuse | он обрушился на меня с бранью |
Makarov. | he thundered out so much of his abuse of me | он орал на меня, пока у него не кончились ругательства |
Makarov. | he was greeted by abuse | он был встречен оскорблениями |
gen. | he was greeted with a stream of abuse | на него обрушился поток ругани |
gen. | he was greeted with a stream of abuse | на него обрушился поток оскорблений |
gen. | he was inclined to abuse and belie those who disagreed with him | на несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы |
Makarov. | he was met by a torrent of abuse | его встретил поток оскорблений |
Makarov. | he yelled abuse at me | он обрушил на меня поток брани |
fig. | heap abuse | изъязвить |
fig. | heap abuse | изъязвляться |
fig. | heap abuse | изъязвлять |
Gruzovik, inf. | heap abuse upon someone | набранить (pf of набранивать) |
Gruzovik, inf. | heap abuse upon someone | набранивать (impf of набранить) |
Makarov. | heap abuse on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
Gruzovik, fig. | heap abuse on | изъязвить (pf of изъязвлять) |
Gruzovik, fig. | heap abuse on | изъязвлять (impf of изъязвить) |
Makarov. | heap abuse on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
gen. | heap abuse on | осыпать кого-либо оскорблениями |
Makarov. | heap abuse up on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | heap abuse up on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
med. | history of substance abuse | наркологический анамнез (paseal) |
gen. | hurl abuse at | осыпать кого-либо оскорблениями |
Makarov. | hurt abuse | крепко выругать (at) |
Makarov. | I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to me | я просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью |
Makarov. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession; военную профессию) |
gen. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession Taras) |
gen. | I have no tolerance for the abuse of any life-form | я не терплю унижения любой разумной формы жизни (Taras) |
med. | Illinois Drug Abuse Program | Иллинойская программа лечения наркомании |
med. | inhalant abuse | токсикомания (VLZ_58) |
gen. | inmates' abuse. | жестокое обращение с заключёнными (Бывшему начальнику предъявлены обвинения в жестоком обращении с заключёнными ТаняLingva) |
gen. | institutional abuse | Институциональное насилие (Institutional abuse is the maltreatment of a person (often children or older adults) from a system of power. ikot) |
med. | Integrated Drug Abuse Management System | комплексная система лечения наркомании (NIAAA) |
gen. | International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking | Международный день борьбы с наркоманией (Hitai) |
med. | intravenous drug abuse | употребление внутривенных наркотиков (Dimpassy) |
Makarov. | it is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and family | для английского пьяницы типично орать на своих родных |
psychiat. | Juvenile Automated Substance Abuse Evaluation | автоматизированная оценка злоупотребления наркотиками подростками (Wolfskin14) |
avia. | lateral abuse | боковое отклонение |
gen. | launch a campaign of abuse | открыть клеветническую кампанию |
gen. | launch a campaign of abuse | начать клеветническую кампанию |
Makarov. | launch campaign of abuse | открыть клеветническую кампанию |
Makarov. | launch campaign of abuse | начать клеветническую кампанию |
Makarov. | let fly a torrent of abuse | разразиться потоком проклятий |
Makarov. | let fly a torrent of abuse | разразиться бранью |
gen. | let fly a torrent of abuse | разразиться бранью (потоком проклятий) |
gen. | limitless opportunity for abuse | безграничное пространство для злоупотреблений (rechnik) |
gen. | limitless possibilities for abuse | безграничное пространство для злоупотреблений (rechnik) |
gen. | limitless potential for abuse | безграничное пространство для злоупотреблений (rechnik) |
avia. | low-altitude abuse | отклонение на малой высоте |
gen. | Market Abuse Regulation | Регламент о злоупотреблениях на рынке (ValMerk) |
gen. | National Association of Alcohol and Drug Abuse Counselors | Национальная Ассоциация консультантов по вопросам злоупотребления алкоголем и наркотиками (vlas-13) |
med. | National Center for Child Abuse | Национальный центр по борьбе с жестоким обращением с детьми |
med. | National Clearinghouse for Alcohol and Drug Abuse | Национальный центр информации по изучению алкоголизма и наркомании |
med. | National Clearinghouse for Drug Abuse Information | Национальный клирингхаус по нарко- и токсикомании |
med. | National Clearinghouse for Drug Abuse Information | Национальный центр информации по нарко- и токсикомании |
med. | National Commission on Marijuana and Drug Abuse | Национальная комиссия по профилактике нарко- и токсикомании |
med. | National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism | Национальный институт по вопросам злоупотребления алкоголем и алкоголизма ( США MichaelBurov) |
med. | National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism | Национальный институт по профилактике злоупотреблений алкоголем |
med. | National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism | Национальный институт по изучению проблем злоупотребления алкоголем и алкоголизма ( США MichaelBurov) |
med. | National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism | Национальный институт проблем злоупотребления алкоголем и алкоголизма ( США MichaelBurov) |
med. | National Institute on Alcohol and Drug Abuse and Alcoholism | Национальный институт по изучению потребления алкоголя и профилактике наркомании и алкоголизма |
med. | National Institute on Drug Abuse | Национальный институт по профилактике злоупотреблений лекарственными средствами (США) |
gen. | offer a an abuse | нанести оскорбление |
gen. | Office of Alcoholism and Drug Abuse Prevention | Бюро профилактики алкоголизма и наркомании |
med. | offices for substance abuse counselors | наркологические кабинеты |
gen. | open to abuse | уязвимый для мошенников (Ремедиос_П) |
gen. | open to abuse | уязвимый для злоупотреблений (Ремедиос_П) |
gen. | open to abuse | уязвимый для злоумышленников (Ремедиос_П) |
gen. | open to abuse | способный вызвать недовольство (O__K) |
gen. | personal abuse | замечания, имеющие целью обидеть (кого-либо) |
Makarov. | personal abuse | замечания, имеющие целью затронуть или обидеть (кого-либо) |
gen. | personal abuse | замечания, имеющие целью затронуть (кого-либо) |
ecol. | pesticide abuse | неправильное использование пестицидов |
ecol. | pesticide abuse | чрезмерное использование пестицидов |
ecol. | pesticide abuse | чрезмерное или неправильное использование пестицидов |
ecol. | pesticide abuse | злоупотребление ядохимикатами |
gen. | pet abuse | ненадлежащее обращение с домашними животными (m_rakova) |
gen. | physical abuse | рукоприкладство (a black eye and other signs of physical abuse Вадим Александров) |
gen. | police abuse | злоупотребления со стороны сотрудников полиции / милиции |
gen. | police abuse and brutality | произвол и злоупотребление со стороны полиции (Alexander Demidov) |
med. | polydrug abuse | комбинированное злоупотребление психоактивными веществами (jagr6880) |
gen. | potential for abuse | потенциал для злоупотреблений (The potential for abuse is immense. — Потенциал для злоупотреблений огромен. 404media.co Alex_Odeychuk) |
vulg. | preparing a child for sexual abuse and exploitation | вхождение в доверие к ребёнку с целью склонения его к совершению развратных действий и вовлечению в проституцию (zaharf) |
Makarov. | prompt disturbances by abuse | вызвать волнения злоупотреблениями |
Makarov. | prompt disturbances by abuse | вызвать беспорядки злоупотреблениями |
gen. | public servants abuse their power | чиновники злоупотребляют своей властью / / злоупотреблять / / |
gen. | public servants abuse their power | чиновники злоупотребляют своим положением / / злоупотреблять / / |
Makarov. | put an end to abuses | покончить со злоупотреблениями |
gen. | racial abuse | расовое оскорбление (Alexey Lebedev) |
gen. | racial abuse | расовая дискриминация (Дмитрий_Р) |
gen. | raise a child without discipline is a form of severe child abuse! | не прививать ребёнку представления о порядке, о дисциплине с младых ногтей всё равно, что совершать против него тяжёлое преступление! (bigmaxus) |
gen. | rampant drug abuse | разгул наркомании (It's the BC NDP and their pro-drug policies. Vancouver has become a cesspool thanks to the rampant drug abuse. Theft is the byproduct. Problem is left-wingers. (Twitter) ART Vancouver) |
med. | rape abuse | изнасилование (jagr6880) |
gen. | Rape, Abuse and Incest National Network | Национальная сеть по вопросам изнасилований, домогательств и инцестов (AMlingua) |
gen. | receive abuse | подвергаться нападкам |
Makarov. | reform abuses | устранять злоупотребления |
Makarov. | reform abuses | устранить злоупотребления |
gen. | resist the abuse of power by | противостоять произволу со стороны (It made sense, therefore, to ensure that parliament, and, in particular, the House of Commons, was in a position to resist the abuse of power by the executive and ... Alexander Demidov) |
gen. | retorted abuse | ответное оскорбление |
Gruzovik, inf. | return abuse | отругнуться |
inf. | return abuse | отругиваться |
Gruzovik, inf. | return abuse | отругиваться (impf of отругнуться) |
gen. | return abuse | мошенничество с возвратом товара (Ремедиос_П) |
gen. | run into a storm of abuse | подвергаться шквалу нападок (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | попадать под град критики (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | попасть под град критики (A.Rezvov) |
gen. | run into a storm of abuse | подвергнуться шквалу нападок (A.Rezvov) |
gen. | self-abuse | иллюзия |
gen. | self-abuse | злоупотребление своими собственными силами |
gen. | self-abuse | злоупотребление своей особой |
med., euph. | self-abuse | ипсация |
med., euph. | self-abuse | онанизм |
gen. | self-abuse | самообольщение |
gen. | severe emotional abuse | жестокое психологическое издевательство (Alex_Odeychuk) |
gen. | sex abuse | сексуальное домогательство (shalka) |
gen. | sex abuse scandal | скандал, связанный с сексуальными домогательствами и надругательствами |
gen. | sexual abuse | сексуальное насилие (NYCC) |
gen. | sexual abuse | сексуальное домогательство (Andrey Truhachev) |
gen. | sexual abuse | сексуальное посягательство (Skelton) |
gen. | sexual abuse | сексуальное оскорбление (JLGuernsey) |
gen. | sexual abuse | сексуальное злоупотребление (FixControl) |
gen. | sexual abuse | растление |
gen. | sexual abuse | сексуальные надругательства (RN) |
gen. | sexual abuse of minors | растление малолетних (VLZ_58) |
med. | sexual child abuse | половая агрессия в отношении ребёнка |
gen. | sexually abuse | растлить |
gen. | sexually abuse | растлевать |
Makarov. | she showered abuse on me | она осыпала меня оскорблениями |
Makarov. | she took a lot of abuse from him | она терпела от него бесчисленные оскорбления |
Makarov. | she took a lot of abuse from him | он её очень оскорбил, она услышала от него много оскорблений в свой адрес |
gen. | shout abuse | выкрикивать оскорбления (Vitalique) |
Makarov. | shower abuse on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | shower abuse on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
gen. | shower abuse on | осыпать кого-либо оскорблениями |
Makarov. | shower abuse up on | поливать бранью (someone – кого-либо) |
Makarov. | shower abuse up on | осыпать бранью (someone – кого-либо) |
gen. | shriek abuse | выкрикивать оскорбления |
med. | siblings abuse | насилие между братьями и сестрами (jagr6880) |
gen. | smartphone abuse | Злоупотребление смартфоном (LaraLarka) |
Makarov. | sniff out abuses of power | выявлять случаи превышения власти |
gen. | Society for Checking the Abuses of Public Advertising | Общество пресечения злоупотреблений в рекламном деле |
gen. | solvent abuse | токсикомания (rpagyc) |
gen. | spousal abuse | супружеское насилие (HQ) |
gen. | spousal abuse | жестокость одного супруга по отношению к другому (bigmaxus) |
gen. | spousal abuse | насилие в семье (Sloneno4eg) |
gen. | spousal abuse | оскорбительное, неравноправное отношение, построенное на превосходстве одного супруга над другим. (Marina Lee) |
gen. | storm of abuse | град критики (A.Rezvov) |
gen. | storm of abuse | шквал нападок (A.Rezvov) |
gen. | storm of abuse | волна критических нападок |
Makarov. | storm of abuse | град нападок |
Makarov. | storm of abuse | волна нападок |
gen. | storm of abuse | град оскорблений |
gen. | stream of abuse | поток оскорблений (Bullfinch) |
gen. | subject to abuse | подставить под удар (Ваня.В) |
gen. | substance-abuse | наркологический (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | substance abuse | злоупотребление психотропными веществами |
med. | substance abuse | наркотическая зависимость и токсикомания |
med. | substance abuse | вредные привычки (так принято amatsyuk) |
Игорь Миг | substance abuse | злоупотребление наркотическими средствами |
Игорь Миг | substance abuse | наркозависимость |
psychiat. | substance abuse | злоупотребление психоактивными веществами (Maxxicum) |
Игорь Миг | substance abuse | токсикомания и алкоголизм |
Игорь Миг | substance abuse | употребление наркотических и психотропных веществ |
gen. | substance abuse | злоупотребление запрещёнными веществами (Gri85) |
med. | Substance Abuse and Mental Health Services Administration | управление службы лечения наркотической зависимости и психических расстройств (Учреждение в составе департамента здравоохранения и социальных служб США. shergilov) |
gen. | substance abuse clinic | наркологическая клиника (Ремедиос_П) |
med. | substance abuse dementia | деменция при злоупотреблении алкоголем или психоактивными веществами (CubaLibra) |
gen. | substance abuse hospital | наркологический стационар (Ремедиос_П) |
gen. | substance abuse hospital | наркологическая больница (Ремедиос_П) |
med. | substance abuse professional | нарколог (alex) |
med. | substance abuse program | курс избавления от наркотической зависимости |
gen. | substance abuse recovery clinic | лечебно-трудовой профилакторий (grafleonov) |
gen. | substance abuse database registration | наркологический учёт (Tanya Gesse) |
med. | substance of abuse | аддиктогенное вещество (amatsyuk) |
gen. | such abuses call for a reform | подобные злоупотребления требуют реформы |
gen. | survivor of sexual abuse | пострадавший от сексуального насилия (потерпевший tania_mouse) |
gen. | survivor of sexual abuse | жертва сексуального насилия (tania_mouse) |
gen. | take one's abuse | терпеть издевательства (чьи-л.: Tony told MailOnline how he had become 'fed up' with what he described as her irrational behaviour during the four-and-a-half months they were together. He said: 'I can't take her abuse or anger any longer. 'I left Lorna and my two children for her, and I made every extra effort I could to help her keep us together.' -- Я больше не могу терпеть её издевательства dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | teen drug abuse | подростковая наркомания (Alex Lilo) |
Игорь Миг | term of abuse | унизительное высказывание |
Игорь Миг | term of abuse | презрительное выражение |
Игорь Миг | term of abuse | слово, носящее уничижительный оттенок |
Игорь Миг | term of abuse | непечатное выражение |
Игорь Миг | term of abuse | непечатное слово |
Игорь Миг | term of abuse | непочтительное обозначение |
Игорь Миг | term of abuse | слово, имеющее уничижительный подтекст |
Игорь Миг | term of abuse | неуважительное выражение |
inf. | term of abuse | матное слово (MichaelBurov) |
Игорь Миг | term of abuse | уничижительное определение |
Игорь Миг | term of abuse | слово, имеющее оскорбительную смысловую окраску |
Игорь Миг | term of abuse | презрительное обозначение |
Игорь Миг | term of abuse | унизительное выражение |
gen. | term of abuse | оскорбление (слово denghu) |
Игорь Миг | term of abuse | бранное слово |
Игорь Миг | term of abuse | уничижительное название |
Игорь Миг | term of abuse | уничижительное выражение |
Игорь Миг | term of abuse | уничижительное обозначение |
Игорь Миг | term of abuse | ругательство |
gen. | term of abuse | бранное выражение (Anglophile) |
med. | test for drugs of abuse | тест на злоупотребление наркотиков (yo) |
gen. | the abuse of administrative power | администрирование (Л. Виссон visitor) |
gen. | the abuse of new conscripts by older soldiers | дедовщина (murad1993) |
gen. | the abuse of the patronage | злоупотребление правом назначения на должность |
Makarov. | the abuses became every day more clamant | злоупотребления становились с каждым днём всё более вопиющими |
Makarov. | the alarming interconnection of drug abuse and AIDS infection | тревожная взаимосвязь между злоупотреблением наркотиками и инфицированием СПИДом |
Makarov. | the custom fell into abuse | этот обычай выродился |
gen. | the glory lies - the abuse is running | добрая слава лежит, а дурная бежит |
Makarov. | the local newspaper features an article on drug abuse | местная газета помещает на видном месте статью об употреблении наркотиков |
gen. | the vilest abuse | отборная ругань (Anglophile) |
Makarov. | this car has taken a lot of abuse | с этой машиной очень плохо обращались |
gen. | threatened abuse | потенциальное злоупотребление (MAMOHT) |
Игорь Миг | tirade of verbal abuses | оскорбления |
Игорь Миг | tirade of verbal abuses | оскорбительные выражения |
Игорь Миг | tirade of verbal abuses | бранная речь |
med. | tobacco abuse | злоупотребление курением |
Makarov. | torrential abuse | обильный поток ругательств |
gen. | treatment for alcohol or drug abuse | лечение от алкоголизма или наркомании (Alexander Demidov) |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | ФООНКЗН |
med. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд Организации Объединённых Наций по борьбе с наркоманией |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд ООН по контролю над злоупотреблением наркотиками |
gen. | United Nations Fund for Drug Abuse Control | Фонд Организации Объединённых Нации по борьбе с злоупотреблением наркотическими средствами |
gen. | unmeasured abuse | чрезмерное злоупотребление (чем-либо) |
gen. | unprovoked abuse | ничем не вызванное оскорбление |
comp. | use and abuse | Поматросить и бросить (Exchie) |
gen. | verbal abuse | поношения |
gen. | verbal abuse | словесное оскорбление (Incha) |
inf. | verbally abuse | оскорблять (SirReal) |
gen. | verbally abuse | словесно оскорблять (TranslationHelp) |
gen. | violence and abuse | жестокость и оскорбления (bigmaxus) |
gen. | violent abuse | яростные нападки |
gen. | virulent abuse | злобные выпады |
Makarov. | virulent abuse | злобная брань |
Makarov. | virulent abuse | злобные нападки |
Makarov. | virulent abuse | ожесточённые нападки |
Makarov. | virulent abuse | яростные нападки |
gen. | virulent abuse | оскорбления |
med. | volatile substance abuse | токсикомания (Olena81) |
gen. | volley forth abuse | извергнуть потоки брани |
Gruzovik, fig. | volley forth abuse | извергать потоки брани |
gen. | volley forth abuse | извергать потоки брани |
gen. | vomit abuse | разразиться бранью |
gen. | vomit abuse | извергать потоки оскорблений |
gen. | wink at abuse | не обращать внимания на злоупотребления |
gen. | women from all walks of life experience abuse | с жестокостью сталкиваются женщины всех сословий (bigmaxus; только если текст из 19-го века, не позже SirReal) |
gen. | yell out abuse | разражаться громкой бранью |
gen. | yell out abuse | изрыгать проклятия |