DictionaryForumContacts

   English
Terms containing a ready | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bud just ready to burstбутон, который вот-вот раскроется
gen.a cat ready to pounceкот, готовый к прыжку
Makarov.a doctor would have liked to give a ready diagnosis of this abnormal condition, but his expertise was not equal to the taskдоктор хотел бы поставить правильный диагноз такого ненормального состояния, но для этой задачи его квалификация была недостаточна
Makarov.a house looks ready to collapseдом, кажется, вот-вот развалится
Makarov.a message came down to the boys that they were to be readyмальчикам пришло сообщение, что они должны быть готовы
gen.A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
gen.a ready apprehensionбыстрое соображение
gen.a ready marketбольшой спрос
gen.a ready penживое перо
gen.a ready penлёгкое перо
idiom.a ready tongueхорошо подвешенный язык
gen.a ready witбыстрый ум, всегда готовый дать ответ
gen.a ready witнаходчивый ум
construct.A second paint coat should be applied when the roof is readyВторую покраску произведите по готовой кровле
gen.a ship ready for seaсудно, готовое выйти в море
gen.a ship ready for seaсудно, снаряжённое выйти в море
gen.adopt the attitude of a boxer ready to fightпринять стойку боксёра, приготовившегося к бою
gen.assume the attitude of a boxer ready to fightпринять стойку боксёра, приготовившегося к бою
gen.at a readyнаизготове
gen.be a ready speakerуметь выступать экспромтом
gen.be a ready tipperбыть щедрым на чаевые
gen.be a ready tipperбыть щедрым на чаевые
gen.be a ready writerписать легко и быстро
gen.be a ready writerбойко владеть пером
gen.be a ready writerписать легко и быстро
gen.be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
gen.be always ready for a scrapбыть всегда готовым вступить в драку
Makarov.be gay in getting ready for a tripоживлённо готовиться к поездке
Makarov.be gay in getting ready for a tripвесело готовиться к поездке
gen.be ready at a callбыть наготове
gen.be ready at a callсозывание (собрания)
gen.be ready at a callприглашение
gen.be ready at a callбыть настороже
gen.be ready at a callпосещение
gen.be ready at a callпросьба
gen.be ready at a callходатайство
gen.be ready at a callбыть готовым к первому призыву
media.be ready for a dealбыть готовым соглашению (bigmaxus)
Makarov.be ready for a dealбыть готовым к соглашению
Makarov.be ready for a dialogueбыть готовым к диалогу
gen.be ready to reach a compromiseпойти на компромисс (Interex)
Makarov.command a ready saleиметь хороший сбыт
econ.command a ready saleиметь постоянный хороший сбыт
econ.command a ready saleлегко продаваться
econ.command a ready saleбыстро продаваться (о товаре)
Gruzovik, econ.command a ready saleиметь хороший сбыт
gen.command a ready saleпользоваться большим спросом
Makarov.command a ready saleбыстро продаваться
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо на скорую руку
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо посредственно
Makarov.do something in a rough-and-ready mannerделать что-либо кое-как
gen.do in a rough-and-ready mannerделать что-либо на скорую руку (кое-как, посредственно)
ITDrive... not ready. Make sure a diskette is inserted into the drive and the door is closedДисковод... не готов. Проверьте, вставлена ли дискета в дисковод и закрыт ли замок
gen.every single man in town was ready to marry her at the drop of a hatкаждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться
gen.find a ready marketнайти для чего-л. лёгкий сбыт
Makarov.find a ready marketлегко найти сбыт
Gruzovik, econ.find a ready marketнайти лёгкий сбыт
gen.find a ready marketнайти сбыт
busin.find a ready marketпользоваться спросом
econ.find a ready marketнаходить быстрый сбыт
gen.find a ready marketиметь сбыт
gen.find a ready saleрасходиться (о товаре)
gen.find a ready saleбыстро распродаваться
econ.find a ready saleиметь хороший сбыт
Makarov.find a ready saleбыстро расходиться (о товаре)
Makarov.find a ready saleбыстро распродаваться (о товаре)
gen.find a ready saleпользоваться спросом
gen.find a ready welcomeбыть радушно принятым
gen.get a child ready for schoolсобирать ребёнка в школу (**karina**)
gen.get a coach readyзаложить карету
Makarov.get a machine ready for actionготовить машину к пуску
Makarov.get a machine ready for operationготовить машину к пуску
gen.get ready for a fightпрепоясать себя на брань
gen.get ready for a fightпрепоясывать себя на битву
gen.get ready for a fightпрепоясывать себя на брань
Gruzovik, fig.get ready for a fightпрепоясывать себя на брань
Gruzovik, fig.get ready for a fightпрепоясывать себя на битву
gen.get ready for a fightпрепоясать себя на битву
trav.get ready for a journeyсобираться в дорогу (Soulbringer)
gen.Get ready for a rumbleГотовьтесь поразмяться! Приступим! (Употребляется в описании игр, а таже как команда к началу поединка в боях без правил и в боксе. Имеет элемент рекламы и сильное ударение на шоу бизнесс mazurov; Фраза звучит так: "Get ready to rumble". Готовятся не поразмяться, а как раз к самому бою. SirReal)
gen.get ready for a tripсобраться в дорогу
Gruzovik, trav.get ready for a tripсобираться в дорогу
gen.get ready for a tripсобираться в дорогу
publ.transp.get ready to board a busприготовиться к посадке (Passengers get ready to board a bus to Metrotown. ART Vancouver)
gen.get the children ready for a walkсоберите детей на прогулку
gen.give a ready assentохотно согласиться
Makarov.have a pad and pencil readyприготовьте блокнот и карандаш
gen.have a ready answerне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.have a ready answerиметь готовый ответ
gen.have a ready answer for any questionиметь на всё готовый ответ
Makarov., literal.have a ready answer for any questionиметь готовый ответ на любой вопрос ср.: не лезть за словом в карман
gen.have a ready answer for any questionне лезть за словом в карман
gen.have a ready marketиметь хороший сбыт
gen.have a ready memoryиметь хорошую память (4uzhoj)
gen.have a ready saleиметь хороший сбыт
gen.have a ready saleбыстро продаваться
gen.have a ready tongueбыть остроумным (Andrey Truhachev)
gen.have a ready tongueбыть находчивым (в разговоре Andrey Truhachev)
gen.have a ready tongueне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.have a ready tongueиметь хорошо подвешенный язык
Gruzovik, fig.have a ready tongueне лезть в карман за словом
gen.have a ready tongueза словом в карман не лезть
gen.have a ready tongueне лезть в карман за словом
gen.have a ready tongueбыть бойким на язык (Andrey Truhachev)
gen.have a ready tongueза словом в карман не лезет
gen.have a ready witне лезть за словом в карман (Anglophile)
gen.have a ready witбыть сообразительным
gen.have a ready witбыть находчивым
gen.he found a ready way to do thisон нашёл лёгкий способ это сделать
gen.he gave a ready assentон охотно согласился
gen.he gave a ready consentон дал согласие без всякого затруднения
gen.he had a ready answerон сразу нашёлся, что ответить
gen.he had a ready answerон нашёлся, что ответить
gen.he had a ready answerон мигом нашёлся, что ответить
Makarov.he had been ready to perform the duty of husbanding a womanон был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщины
gen.he had been ready to perform the duty of husbanding a womanон был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщины
gen.he has a ready answer for any questionу него всегда ответ наготове
Makarov.he has a ready answer for any questionу него на все готов ответ, у него всегда ответ наготове
gen.he has a ready answer for any questionу него на все готов ответ
Makarov.he has a ready tongueу него на все готов ответ
Makarov.he has a ready tongueу него хорошо подвешен язык
gen.he has a ready tongueон за словом в карман не полезет
gen.he has a ready witон за словом в карман не полезет
Игорь Мигhe has always a ready answerего не переговорить
idiom.he has always a ready answerон за словом в карман не полезет (VLZ_58)
Игорь Мигhe has always a ready answerего не переспоришь
Игорь Мигhe has always a ready answerу него на все готов ответ
gen.he held himself ready to start at a moment's noticeон был готов отправиться по первому требованию
inf.he is always ready for a fightон большой драчун
Makarov.he is always ready for a fightон большой драчун
gen.he stood ready to fire a warning flareон стоял, приготовившись подать сигнал ракетой
Makarov.he was ready to lend me a helping handон был готов протянуть мне руку помощи
humor.he who serves and treats a lady has her being willing and readyкто девушку ужинает, тот её и танцует (VLZ_58)
gen.I am ready to lay a bet that you never saw a quicker horseготов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошади (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.I shall be ready in a secondя буду готов сию минуту (in a few seconds)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
Makarov.I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing upпогоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу
gen.I'm only too ready to accept such a proposalя с большой охотой принимаю такое предложение
gen.keep a revolver readyдержать револьвер наготове
commer.keeping cars in a safe and ready-for-sale conditionобеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида (Technical)
Makarov.make a book ready for the pressготовить книгу к печати
Makarov.make all ready for a journeyсобраться в путь
gen.meet a ready marketбыть нарасхват
gen.meet a ready marketлегко продаваться
busin.meet a ready marketпользоваться спросом
gen.meet a ready marketбыстро продаваться
busin.meet a ready saleиметь хороший сбыт
gen.meet a ready saleлегко продаваться (dimock)
gen.meet with a ready marketбыстро продаваться (тж. см. meet with a ready sale Taras)
gen.meet with a ready marketлегко продаваться (Taras)
Makarov.meet with a ready marketбыть нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.meet with a ready marketидти нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
econ.meet with a ready marketнаходить быстрый сбыт
Makarov.meet with a ready marketбыстро продаваться
gen.meet with a ready marketпользоваться спросом (Taras)
gen.meet with a ready marketидти нарасхват (Taras)
busin.meet with a ready market saleлегко продаваться
busin.meet with a ready market saleбыстро продаваться
busin.meet with a ready market saleпользоваться спросом
gen.meet with a ready saleбыстро продаваться (Taras)
gen.meet with a ready saleлегко продаваться (Taras)
Makarov.meet with a ready saleбыть нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.meet with a ready saleидти нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
gen.meet with a ready saleпользоваться спросом (Taras)
gen.meet with a ready saleиметь хороший сбыт (о товаре; I have no doubt that his pictures will meet with a ready sale at home – Я не сомневаюсь, что его картины будут хорошо продаваться на родине Taras)
gen.meet with a ready saleидти нарасхват (Taras)
Makarov.meet with a ready sellидти нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
Makarov.meet with a ready sellбыть нарасхват (like hotcakes; как горячие пирожки)
progr.not ready for a new connectionнет готовности для нового подключения (ssn)
gen.publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
Makarov.quick thinking and ready speech may carry off a little daringесли человек быстро думает и у него хорошо подвешен язык, то ему простят многое
slangready a horseне дать своей лошади взять призовое место на скачках
slangready a horseне дать своей лошади прийти первой
slangready a horseпридержать лошадь
media.ready a planготовить план (bigmaxus)
Makarov.ready a planподготавливать план
media.ready a proposalподготовить предложение (bigmaxus)
dipl.ready for a facedown withготовый встретиться лицом к лицу (someone – с кем-либо)
gen.ready for a face-off with any manготовый противостоять кому угодно
gen.ready for a face-off with any manготовый встретиться лицом к лицу с кем угодно
bank.Ready for a US Rate Hike?Готовы к повышению учётной ставки в США? (Taras)
anim.husb.ready to a horseтренировать лошадь
dipl.ready to wrap up a truceготовый заключить перемирие
Makarov.ready to wrap up a truceготовы заключить перемирие
econ.ready-to-eat product aпищевые продукты
econ.ready-to-eat product aготовые к употреблению
Makarov.Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer readyРоберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ
Makarov.rouse a ready responseвызвать живой отклик
Makarov.she got the children ready for a walkона собрала детей на прогулку
inf.she has a ready tongueу неё язык хорошо привешен
inf.she has a ready tongueу неё язык подвешен хорошо
Makarov.she was not ready to make a sacrifice of her careerона не была готова пожертвовать своей карьерой
Makarov.the builders have marked off a corner of the field ready for the new buildingстроители отгородили угол поля для строительства нового дома
Makarov.the builders have marked off a corner of the field ready for the new buildingстроители отгородили угол поля, готовый для строительства нового дома
Makarov.the carcase of a cow dressed ready for saleтуша коровы разделана для продажи
Makarov.the carcase of a cow is dressed ready for saleтуша коровы разделана для продажи
gen.the equipment has found a ready market among power companiesДанное оборудование пользуется спросом у энергетических компаний
gen.the press is ready to turn out a new editionпечатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража
Makarov.the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stageбоковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены
Игорь Мигthe situation looked like a powder keg ready to explodeсоздалась взрывоопасная ситуация
gen.the song was ready for a first run-throughпесня была готова для первого прослушивания
gen.the story found a ready acceptanceэтой истории охотно поверили
gen.the tobacco came to a ready marketтабак нашёл скорый сбыт
gen.the tobacco came to a ready marketтабак нашёл лёгкий сбыт
inf.walk into a ready-made positionлечь в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev)
inf.walk into a ready-made positionложиться в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev)
Makarov.we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
dipl.yield a ready consentохотно согласиться
dipl.yield a ready consentсразу же согласиться
dipl.yield a ready consentлегко дать согласие (на что-либо)
gen.yield a ready consentохотно сразу же согласиться