Subject | English | Russian |
gen. | a day after the fair | слишком поздно |
gen. | a day before the fair | слишком рано |
gen. | a day before the fair | преждевременно |
gen. | a fair amount | немало (The camera doesn't look like it's changed much, but there's actually a fair amount of difference under the lens surface 4uzhoj) |
cliche. | a fair amount | значительное количество (a fair amount of cloud cover ART Vancouver) |
cliche. | a fair amount | хватает (You might have caught on that it rains a fair amount in Vancouver. It's important to have the essentials as you go about your day-to-day and explorations in the city. (Twitter) ART Vancouver) |
cliche. | a fair amount | предостаточно (You might have caught on that it rains a fair amount in Vancouver. It's important to have the essentials as you go about your day-to-day and explorations in the city. (Twitter) ART Vancouver) |
cliche. | a fair amount | изрядно (You might have caught on that it rains a fair amount in Vancouver. It's important to have the essentials as you go about your day-to-day and explorations in the city. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | a fair amount | большое количество |
gen. | a fair amount | изрядное количество (xmoffx) |
cliche. | a fair amount | обильно (You might have caught on that it rains a fair amount in Vancouver. It's important to have the essentials as you go about your day-to-day and explorations in the city. (Twitter) ART Vancouver) |
cliche. | a fair amount | порядочно (You might have caught on that it rains a fair amount in Vancouver. It's important to have the essentials as you go about your day-to-day and explorations in the city. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | a fair amount | достаточно много (4uzhoj) |
gen. | a fair amount of interest | значительная доля интереса (Sergei Aprelikov) |
gen. | a fair amount of support was given to | ... значительный интерес был проявлен к |
cliche. | a fair amount of time | немало времени (I'll be in Vancouver next week and am planning to spend a fair amount of time in Stanley Park, Gastown and Chinatown, and I've got some shopping to do. ART Vancouver) |
gen. | a fair bit | немного (ssn) |
gen. | a fair bit | небольшое количество (ssn) |
inf. | a fair bit | частенько ("Saw a bunch of Bushtits feeding on trees today in False Creek. They seem to travel in packs of a dozen or so. They feast and move on. I never seem to see them just hanging out. I don't see them that often." "I live close to the Fraser River and I see them a fair bit! I have even spotted a few of their nests! Soooo cute!" (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | a fair bit | маленький (ssn) |
gen. | a fair bit of | немало (Artjaazz) |
gen. | a fair bit of | порядочно (о количестве, интенсивности Artjaazz) |
gen. | a fair bit of | изрядное количество (Artjaazz) |
gen. | a fair bit of | достаточно много (Artjaazz) |
gen. | a fair bit of | значительное количество (Artjaazz) |
saying. | a fair booty makes many a thief | заманчивая добыча сделает ворами многих людей (Примерный перевод. Вероятно, можно предложить более удачные варианты. Acruxia) |
gen. | a fair chance | удобный случай |
gen. | a fair chance | подходящий случай |
gen. | a fair chance of success | иметь много шансов на успех |
austral., slang | a fair cop | обнаружение кого-либо на месте преступления |
obs. | a fair day | победа в бою |
gen. | a fair deal | честная сделка |
gen. | a fair do | чистое мошенничество |
gen. | a fair extent | в значительной степени (doc090) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | не всё то золото, что блестит |
proverb | a fair face may hide a foul heart | лицом хорош, да душою не пригож |
idiom. | A fair face may hide a foul heart | Сверху ясно, снизу грязно. (ROGER YOUNG) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | лицом хорош, да душой непригож (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | лицом гладок, да душой гадок |
proverb | a fair face may hide a foul heart | красна ягода, да на вкус горька |
proverb | a fair face may hide a foul heart | Внешность обманчива (AmaliaRoot) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | сверху ясно, снизу грязно (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | личиком гладок, а делами гадок (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа) |
proverb | a fair face may hide a foul heart | не все то золото, что блестит (AmaliaRoot) |
idiom. | A fair face may hide a foul heart | за прекрасной внешностью может скрываться низкая душа |
idiom. | A fair face may hide a foul heart | Личиком гладок, а делами гадок (ROGER YOUNG) |
idiom. | A fair face may hide a foul heart | Лицом хорош, да душой непригож (ROGER YOUNG) |
gen. | a fair face may hide a foul heart | за приятной внешностью может скрываться низкая душонка |
UN, ecol. | A fair globalization: creating opportunities for all | Справедливая глобализация: создание возможностей для всех |
law | a fair hearing | справедливое судебное разбирательство (Alex_Odeychuk) |
gen. | a fair hit at the ball | шар стоит под самым ударом |
gen. | at a fair lick | очень быстро (Finoderi) |
gen. | a fair number | достаточное количество |
gen. | a fair of English words | необходимый минимум английских слов |
slang, inf. | a fair shake | маза (Есть маза заработать много денег-надо поехать челноком в Китай. There's a good chance to make a lot of money if you go to China as a shuttle trader. Без мазы. No way.; возможность, вероятность a chance, an opportunity or possibility) |
gen. | a fair shake | шанс на успех |
gen. | a fair sprinkling of English words | необходимый минимум английских слов |
gen. | a fair swindle | чистое мошенничество |
gen. | a fair tongue | льстивый язык |
gen. | a fair way | приличное расстояние (A trio of suspects rammed a backhoe through the window of a gas station to get at a bank machine. The thieves drove the stolen backhoe from a construction site at East 25th Avenue and Main Street to East 41st and Main – "a fair way to drive a backhoe," Const. Houghton noted. ART Vancouver) |
gen. | a fair wind | попутный ветер |
gen. | a fair wind | попутного ветра (Olga Fomicheva) |
proverb | a foul morn may turn to a fair day | серенькое утро – красненький денёк |
proverb | a foul morn may turn to a fair day | серенькое утро-красненький денёк (дословно: Ненастное утро может смениться ясным днём) |
gen. | a parcel of fair words | много звучных фраз |
gen. | a reasonably fair idea | достаточно ясное представление (of/about/as to how bookworm) |
gen. | a slatch of fair weather | время хорошей погоды |
gen. | a tract of fair weather | полоса несколько дней хорошей погоды |
gen. | account bearing interest at a fair market rate | счёт, проценты по которому начисляются по справедливой рыночной ставке (Lavrov) |
econ. | administration of a fair | администрация ярмарки |
busin. | adopt a fair system | принимать справедливую систему |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | и это пройдёт |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | плохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | после бури наступает затишье |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | после ненастья выходит солнце, после печали приходит радость |
gen. | after a storm comes fair weather, after sorrow comes joy | всё течёт, всё изменяется |
idiom. | agree like pickpockets in a fair | жить, как кошка с собакой (Bobrovska) |
bank. | an account bearing interest at a fair market rate | счёт с начислением процентов по справедливой рыночной ставке (Leonid Dzhepko) |
law | an individual's right to have a fair hearing of an appeal | право человека на справедливое судебное разбирательство апелляционной жалобы (Alex_Odeychuk) |
econ. | arrange a fair | устраивать ярмарку |
Makarov. | as fair as a lily | прекрасный как лилия |
Makarov. | as fair as a rose | прекрасный как роза |
rhetor. | be considered fair and reasonable in a secular society | считаться справедливым и обоснованным в светском обществе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be in a fair way | улаживаться |
Makarov. | be in a fair way | уладиться |
gen. | be in a fair way to | быть на пути к (чему-либо) |
gen. | bear a fair face | принимать весёлый вид |
gen. | bear a fair face | показывать весёлый вид |
gen. | bid a fair price | предложить хорошую цену |
ironic. | bring eggs to a fair market | просчитаться |
ironic. | bring eggs to a fair market | потерпеть фиаско (igisheva) |
ironic. | bring eggs to a fair market | пролететь как фанера над Парижем (igisheva) |
ironic. | bring eggs to a fair market | потерпеть неудачу |
dipl. | bring in a fair return | приносить хорошую прибыль |
dipl. | bring in a fair return | приносить хороший доход |
econ. | closing of a fair | закрытие ярмарки |
econ. | closure of a fair | закрытие ярмарки |
gen. | come a day after the fair | прийти к шапочному разбору |
gen. | copy a letter out fair | переписать письмо начисто |
gen. | copy a letter out fair | переписать письмо набело |
polit. | create a fair and tolerant society | создать справедливое и толерантное общество (Alex_Odeychuk) |
gen. | debar an adversary from a fair hearing | помешать противнику говорить в своё оправдание |
gen. | dedicate a world fair | открыть международную ярмарку |
law | defendant's right to a fair trial | право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
Makarov. | depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tear | падением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала |
austral., slang | do you think that's a fair go? | ты думаешь, всё будет нормально? |
econ. | duration of a fair | продолжительность ярмарки |
econ. | end of a fair | окончание ярмарки |
econ. | estimatings which have a certain similarity to fair value measurement but not are as such | оценки, которые имеют некоторое сходство с оценкой справедливой стоимости, но не являются ей (Konstantin 1966) |
Gruzovik, obs. | eve of a trade fair | подторжье (канун ярмарки, базара) |
gen. | even if you dislike a person you must be fair to them | даже когда кто-то несимпатичен, надо быть к нему справедливым |
econ. | exhibitor at a fair | участник выставки |
tech. | fair a curve | усреднять кривую |
tech. | fair a curve | сглаживать кривую |
Makarov. | fair a part with the contour | подгонять какую-либо деталь по обводу |
Makarov. | fair a part with the contour | подгонять какую-либо деталь по обводу |
Makarov. | fair a vessel plumb on the blocks | вывешивать судно на стапель-блоках |
gen. | as fair as a lily | прекрасный как лилия |
Makarov. | fair as a rose | прекрасный как роза |
proverb | fair face may hide a foul heart | лицом хорош, да душой непригож (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. алешаBG) |
proverb | fair face may hide a foul heart | личиком гладок, а делами гадок (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. алешаBG) |
proverb | fair face may hide a foul heart | за прекрасной внешностью может скрываться низкая душа |
proverb | fair face may hide a foul heart | сверху ясно, снизу грязно (дословно: За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. алешаBG) |
gen. | Fair seas and a following wind! | Семь футов под килем и попутного ветра! (proz.com ABelonogov) |
law, copyr. | fair use of a copyrighted work | добросовестное использование произведения, охраняемого авторским правом (reproduction in copies or phono records or by any other means for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship or research — воспроизведение в копиях или фонограммах или любым другим способом в таких целях, как критика, комментарий, сообщение новостей, преподавание, научная работа или исследование Alex_Odeychuk) |
law | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
gen. | Fair winds and a following sea! | Семь футов под килем и попутного ветра! (ABelonogov) |
Makarov. | fight a fair battle | вести справедливую борьбу |
proverb | foul morn may turn to a fair day | серенькое утро – красненький денек |
proverb | foul morn may turn to a fair day | ненастное утро может смениться ясным днем |
proverb | freedom is a fair thing | одна голова не бедна, а бедна, так одна (contrast: that's life without a wife!. A single man's life is not as full of problems (and troubles) as that of a man with a wife and children, it is better to remain single) |
proverb | freedom is a fair thing | одна голова не бедна, а и бедна, так одна (contrast: that's life without a wife!. A single man's life is not as full of problems (and troubles) as that of a man with a wife and children, it is better to remain single) |
Makarov. | get a fair 1 | возможность изложить свою точку зрения (и т. п.) |
Makarov. | get a fair hearing | получить возможность изложить свою точку зрения |
Makarov. | get a fair hearing | получить возможность оправдаться (и т. п.) |
gen. | get a fair hearing | получить возможность изложить свою точку зрения (и т. п.) |
gen. | get a fair shake | отнестись по справедливости (NumiTorum) |
gen. | get a fair shake | поступить по справедливости (NumiTorum) |
gen. | get a fair shake | поступить по-честному (NumiTorum) |
gen. | get a fair shake | поступить справедливо (NumiTorum) |
gen. | get a fair show | иметь удобный случай |
law | get a fair trial | обеспечить справедливое судебное разбирательство (eugenealper) |
Makarov. | get on a fair treat | преуспевать |
Makarov. | get on a fair treat | процветать |
Makarov. | get on a fair treat | делать потрясающие успехи |
Makarov. | Giles, to whom a fair heritage was no less agreeable than a fair wife | Джайл, которому получить хорошенькое наследство было ничуть не менее приятно, чем хорошенькую жену |
austral., slang | give a bloke a fair go! | дайте парню шанс! |
Makarov. | give a fair | судить справедливо |
Makarov. | give a fair | судить по закону |
nautic. | give a fair berth | проходить на безопасном расстоянии |
nautic. | give a fair berth | проходить на достаточном расстоянии |
nautic. | give a fair berth | дать место на якорной стоянке другому судну |
Makarov. | give a fair day's wage for a fair day's work | хорошо заплатить за честно отработанный день |
gen. | give a fair deal | предоставить благоприятные условия (ksuharik) |
Makarov. | give a fair hearing | дать кому-либо возможность изложить свою точку зрения (оправдаться и т. п.) |
Makarov. | give a fair hearing | беспристрастно выслушать (кого-либо) |
Makarov. | give someone a fair hearing | дать кому-либо возможность оправдаться (и т. п.) |
gen. | give a fair hearing | оправдаться |
gen. | give a fair hearing | оправдаться (и т. п.) |
gen. | give a fair hearing | дать возможность изложить свою точку зрения |
amer. | give a fair shake | поступить по-честному (AI's got a good rep. They'll give you a fair shake Taras) |
idiom. | give someone a fair shot | дать шанс (Then, there are times when I feel that if he'd just give us a fair shot, this relationship could work. • The rules of this game allow for pretty much anyone to have a fair shot at the payoff, amateur or experienced alike. 4uzhoj) |
Makarov. | give someone a fair show to do something | отнестись к кому-либо непредубеждённо |
Makarov. | give someone a fair show to do something | предоставить кому-либо благоприятную возможность (сделать что-либо) |
Makarov. | give someone a fair show for an ally | честно поступать по отношению к (кому-либо) |
Makarov. | give someone a fair show for an ally | дать кому-либо возможность отыграться |
Makarov. | give someone a fair trial | судить кого-либо объективно |
Makarov. | give something, someone a fair trial | подвергнуть что-либо, кого-либо объективной проверке |
Makarov. | give someone a fair trial | судить кого-либо справедливо |
gen. | give a fair trial | судить по закону |
gen. | give a fair trial | справедливо |
gen. | give a fair warning | предостеречь вовремя |
gen. | give a true and fair view | давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние дел (в; of) |
busin. | give a true and fair view | давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние дел |
brit. | give a true and fair view of | давать точное отражение положения дел в компании (о состоянии отчётности компании) |
O&G, sakh. | give a true and fair view of the financial situation | достоверно отражать финансовую ситуацию аудит |
O&G, sakh. | give a true and fair view of the financial situation | достоверно отражать финансовую ситуацию (аудит) |
slang | Give him a fair show | Дай ему возможность показать, на что он способен (Taras) |
gen. | give somebody a fair hearing | выслушивать |
gen. | give somebody a fair hearing | беспристрастно выслушивать |
gen. | have a fair amount of changes | иметь дело с большим количеством изменений (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have a fair amount of sense | быть не лишённым здравого смысла |
mil. | have a fair chance | иметь хороший шанс |
gen. | have a fair chance | иметь много шансов |
gen. | have a fair chance of success | иметь много шансов на успех |
chess.term. | have a fair game | стоять неплохо |
gen. | have a fair reason to believe that | иметь достаточное основание полагать, что (nerzig) |
gen. | have a reputation for being fair | иметь репутацию справедливого человека |
Makarov. | have had a fair amount to drink | изрядно выпить |
gen. | have spent a fair amount of time | потратить достаточно много времени (looking at ... – ... на изучение ... Alex_Odeychuk) |
gen. | have spent a fair amount of time | провести достаточно много времени (Alex_Odeychuk) |
mil. | having a fair chance | имеющий хороший шанс |
Makarov. | he felt satisfaction that a fair compromise had been reached | он был довольны, что было найдено компромиссное решение |
Makarov. | he gave a fair hearing to anyone | он внимательно выслушивал каждого |
Makarov. | he had a fair amount to drink | он порядочно выпил |
Makarov. | he had a fair amount to drink last night | вчера вечером он изрядно выпил |
gen. | he has a fair chance of success | у него неплохие шансы на успех |
gen. | he is getting on a fair treat | его дела идут как нельзя лучше |
Makarov. | he is in a fair way of business | дела его фирмы идут неплохо |
gen. | he is in a fair way of business | его дела деда его фирмы идут неплохо |
Makarov. | he lives a fair distance from here | он живёт на порядочном расстоянии отсюда |
Makarov. | he was a fair fool | он был невообразимый дурак |
Makarov. | he was considered as a tough albeit fair boss | он считался жёстким начальником, хотя и справедливым |
gen. | he was considered as a tough albeit fair boss | его считали жёстким, хотя и справедливым, боссом |
gen. | he was given a fair deal | с ним честно поступили |
gen. | he was given a fair deal | с ним вели честную игру |
Makarov. | he was given a fair trial and had no comeback | его судили по справедливости, и у него не могло быть никаких претензий |
Makarov. | he went at a fair lick | он мчался очертя голову |
gen. | help by a fair interpretation | истолковать благовидным образом |
busin. | hold a fair | проводить ярмарку |
Makarov. | hold a fair every year | устраивать ежегодную ярмарку |
Makarov. | hold a fair every year | проводить ежегодную ярмарку |
Makarov. | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding | я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю |
gen. | I think it was a fair settlement of the problem | мне кажется, что это было справедливое решение проблемы |
gen. | I think it's a fair deal | я думаю, что это честная сделка |
rhetor. | in a fair and impartial manner | справедливо и непредвзято (New York Times Alex_Odeychuk) |
law | in a fair and impartial manner according to the law | справедливо и непредвзято согласно закону (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | in a fair manner | справедливо (Marie_D) |
gen. | in a fair trial | при объективном рассмотрении дела (в суде. In a fair trial, the key is not the outcome but the way the game is played. In the context of the military tribunals, one can see the difference. If the deck is stacked ... Alexander Demidov) |
law | in a fair way | с добросовестными намерениями (you are allowed to ... if you do it in a fair way sankozh) |
gen. | in a fair way to | добиваться успеха в... |
gen. | in a fair way to | быть на верном пути |
libr. | in a slate of fair preservation | хорошо сохранившийся |
gen. | in a state of fair preservation | хорошо сохранившийся |
gen. | in a way that is fair | справедливо (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | in truly a fair and just fashion | действительно честным и справедливым образом (Alex_Odeychuk) |
gen. | is this a fair question? | стоит ли об этом спрашивать? |
gen. | it bids fair to be a fine day | день обещает быть хорошим |
tech. | it is a fair assumption to say that | можно с уверенностью утверждать, что (translator911) |
gen. | it was a fair fight | бой вёлся по правилам (бокс) |
lit. | it would not be fair to record the adventures of Father Brown, without admitting that he was once involved in a grave scandal | было бы нечестно, повествуя о приключениях отца Брауна, умолчать о той скандальной истории, в которую он оказался однажды замешан. |
gen. | it's a fair pleasure to watch him | смотреть на него одно удовольствие |
gen. | it's a fair point, but | Справедливое замечание, но.. (CafeNoir) |
gen. | it's only a fair movie | это весьма посредственный фильм |
Makarov. | keep back so that each man may have a fair view | отойдите назад, чтобы всем было видно |
proverb | like a dog in a fair: here, there and everywhere | волка ноги кормят |
proverb | love is not fair one may fall for a bugbear | любовь зла – полюбишь и козла |
proverb | love isn't fair, one may fall for a bugbear | любовь зла, полюбишь и козла (mare VLZ_58) |
Makarov. | make a fair copy | переписать набело |
Gruzovik, obs. | make a fair copy | выбеливать (impf of выбелить) |
Gruzovik, obs. | make a fair copy | выбелить (pf of выбеливать) |
obs. | make a fair copy | выбеливаться |
obs. | make a fair copy | выбелиться |
gen. | make a fair copy | переписать набело (of) |
gen. | make a fair copy | переписывать набело (of) |
gen. | make a fair copy | переписать начисто (of В.И.Макаров) |
Makarov. | make a fair copy of something | переписывать что-либо набело |
Gruzovik | make a fair copy of | переписывать набело (fair copy: written or printed matter transcribed or reproduced after final correction[s]) |
gen. | make a fair living | неплохо зарабатывать (AKarp) |
gen. | make fair a copy | переписать набело |
gen. | more than a fair share | сполна (Briciola25) |
tech. | move with a fair wind | двигаться с попутным ветром |
gen. | not a fair fight | неравный бой (Ремедиос_П) |
audit. | on a fair value basis | на основе метода оценки по справедливой стоимости (Alexander Matytsin) |
econ. | opening of a fair | открытие ярмарки |
gen. | organize a fair | организовать ярмарку |
econ. | participant in a fair | участник ярмарки |
busin. | participate in a fair | принимать участие в ярмарке |
tax. | pay your taxes in a fair way | честно платить налоги (Fortune Alex_Odeychuk) |
gen. | playing fair is worth more to a customer than a price cut | честность в бизнесе для потребителя важнее, чем низкие цены |
gen. | please make a fair copy of this letter | пожалуйста, перепишите это письмо набело |
proverb | praise a fair day at night | цыплят по осени считают |
gen. | praise a fair day at night | хвалить что-либо с опозданием |
law | protect the defendant's right to a fair trial | защитить право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
gen. | provide a fair amount of detail | предоставить подробные сведения (Aboriginal oral traditions, combined with the reports of early explorers, provide a fair amount of detail about Canada's first inhabitants and their rich, complex way of life. ART Vancouver) |
uncom. | ride a fair current | идти наповодью (Супру) |
nautic. | ride a fair current | идти с попутным течением |
sociol. | right of all workers to a fair remuneration | право всех рабочих на справедливое вознаграждение за труд |
law | right to a fair hearing | право на справедливое судебное разбирательство (Alex_Odeychuk) |
law | right to a fair trial | право на справедливый суд (Alex_Odeychuk) |
gen. | right to a fair trial | право на справедливое правосудие (The right to fair trial is an essential right in all countries respecting the rule of law. A trial in these countries that is deemed unfair will typically be restarted, or its verdict voided. Various rights associated with a fair trial are explicitly proclaimed in Article 10 of the Universal Declaration of Human Rights, the Sixth Amendment to the United States Constitution, and Article 6 of the European Convention of Human Rights, as well as numerous other constitutions and declarations throughout the world. There is no binding international law that defines what is or is not a fair trial, for example the right to a jury trial and other important procedures vary from nation to nation. WK Alexander Demidov) |
law | right to an effective remedy and to a fair trial | право на эффективные средства правовой защиты и на беспристрастное судебное разбирательство (Alexander Matytsin) |
law, copyr. | scenes a fair | общие формы выражения (фр. язык Leonid Dzhepko) |
gen. | see fair play in a duel | наблюдать за соблюдением правил в дуэли |
Makarov. | sell at a fair | продавать на ярмарке |
Makarov. | she can type four pages an hour which is fair for a beginner | она печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающего |
Makarov. | she has a fair amount of sense | у неё достаточно здравого смысла |
Makarov. | she won't get a fair trial | она не добьётся справедливого судебного разбирательства |
Makarov. | she won't get a fair trial | она не добьётся честного судебного разбирательства |
gen. | she won't get a fair trial | она не добьётся честного судебного разбирательства |
gen. | show a fair pair of heels | дать тягу |
gen. | show a fair pair of heels | улепётывать (от кого-либо) |
gen. | show a fair pair of heels | дать стрекача |
lit. | Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail. | Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку. |
scient. | sociologists can predict with a fair degree of accuracy | социологи могут предсказать с высокой степенью точности ... |
proverb | summer day good and fair harvests food for a year | день год кормит |
proverb | summer day good and fair harvests food for a year | летний день год кормит |
proverb | tell a woman she is fair, and she will soon turn a fool | у бабы волос долог, да ум короток (contrast: a woman's advice is no great thing, but he who won't take it is a fool. women in mischief are wiser than men. the wit of a woman is a great matter) |
proverb | tell a woman she is fair, and she will soon turn a fool | у бабы волос долог, а ум короток (contrast: a woman's advice is no great thing, but he who won't take it is a fool. women in mischief are wiser than men. the wit of a woman is a great matter) |
Makarov. | that judge has a reputation for being fair | этот судья известен своей справедливостью |
gen. | the right to a fair trial | право на справедливый суд (bigmaxus) |
gen. | the right to a fair trial | право на адвоката (bigmaxus) |
Makarov. | their purpose is to build a fair society and a strong economy | их цель – построить справедливое общество и сильную экономику |
Makarov. | they felt satisfaction that a fair compromise had been reached | они были довольны, что было найдено компромиссное решение |
psychol. | think they're getting a fair go | думать, что к ним относятся справедливо (Alex_Odeychuk) |
austral., slang | this is a fair dinkum story | это подлинная история |
Makarov. | this is a fair representation of their point of view | это правильное изложение их точки зрения |
econ. | tour a fair | осматривать ярмарку |
gen. | turn a fair profit | получить немалую прибыль |
gen. | upon a fair balance | по зрелому обсуждению |
gen. | upon a fair balance | взвесив хорошенько |
gen. | upon a fair balance | по зрелом размышлении |
Makarov. | we must give the boy a good/fair show | надо дать парню возможность проявить себя |
gen. | wish a fair wind | желать попутного ветра |
Makarov. | woo a fair young maid | ухаживать за прелестной молодой девушкой |
gen. | woo a fair young maid | ухаживать за молодой красоткой |
econ. | work of a fair | работа ярмарки |
gen. | write a fair copy | переписать набело |
gen. | write a fair hand | писать разборчиво (Wakeful dormouse) |
dipl. | yield a fair return | приносить хорошую прибыль |
dipl. | yield a fair return | приносить хороший доход |
gen. | you have a very fair shot at the bird | птица сидит под самым прицелом |