English | Russian |
a creaking door hangs long on its hinges | битая посуда два века живёт (дословно: Скрипучая дверь долго висит на своих петлях) |
a creaking door hangs long on its hinges | скрипучее дерево два века живёт |
a creaking door hangs long on its hinges | дуплястое дерево скрипит, да стоит |
a creaking door hangs long on its hinges | скрипучая берёза дольше стоит |
a creaking door hangs long on its hinges | скрипучее дерево два века стоит (дословно: Скрипучая дверь долго висит на своих петлях) |
a creaking door hangs long on its hinges | скрипучая берёза дольше стоит (дословно: Скрипучая дверь долго висит на своих петлях) |
a door must be either shut or open | либо так, либо этак (, третьего не дано) |
a door must be either shut or open | дверь может быть либо закрыта, либо открыта |
a door must be either shut or open | дверь должна быть или закрыта, или открыта |
a golden key opens every door | золотой ключик любые двери открывает |
an open door may tempt a saint | плохо не клади, вора в грех не вводи (дословно: Открытая дверь и святого в искушение введёт) |
an open door may tempt a saint | у вора брюхо болит, где плохо лежит (дословно: Открытая дверь и святого в искушение введёт) |
an open door may tempt a saint | не там вор крадёт, где много, а там, где лежит плохо (дословно: Открытая дверь и святого в искушение введёт) |
be used as a door-mat | быть втоптанным в грязь |
he that dwells next door to a cripple will learn to halt | с кем живёшь, тем и слывёшь |
he that dwells next door to a cripple will learn to halt | с кем хлеб-соль водишь, на того и походишь |
he that dwells next door to a cripple, will learn to halt | с кем поведёшься, от того и наберёшься |
if each would sweep before his own door, we should have a clean city | если каждый подметёт у своей двери, город станет чистым |
open door may tempt a saint | у вора брюхо болит, где плохо лежит |
open door may tempt a saint | открытая дверь и святого в искушение введёт |
open door may tempt a saint | не там вор крадёт, где много, а там, где лежит плохо |
open door may tempt a saint | плохо не клади, вора в грех не вводи |