Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
English
Russian
Terms
for subject
Informal
containing
a chance
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
A fat chance!
как бы не так!
(
ART Vancouver
)
A fat chance!
Дудки!
(
ART Vancouver
)
Any chance of a ... or two?
у вас не найдётся?
(Hey Jim! Any chance of a spare TX165 or two?
ART Vancouver
)
any chance of a ... or two?
у вас не найдётся ... ?
(
Hey Jim! Any chance of a spare TX165 or two?
ART Vancouver
)
bar
a chance
лишать возможности
(
valtih1978
)
chance a scolding
рискнуть
что-л.
сделать, даже если за это попадёт
chance a scolding
рискнуть
что-л.
сделать, пусть за это попадёт
didn't have
a chance
не получилось
(
hizman
)
give a percentage chance of
something
предсказать статистическую вероятность
(чего-либо
ad_notam
)
given half
a chance
при малейшей возможности
(
dkozyr
)
has
a chance
to
может
(
DrHesperus
)
have
a chance
to
успеть
(в знач. "иметь возможность":
Have you had a chance to review the document? – Вы успели ознакомиться с документом?
masizonenko
)
have
a chance
to belong
иметь возможность пожить нормально
(как обычные, нормальные люди, а не как изгои общества
Taras
)
have
a chance
to go
выбираться
(
MichaelBurov
)
have
a chance
to go
выбраться
(
MichaelBurov
)
having no such
a chance
не имея такой возможности
(
Val_Ships
)
if such
a chance
will occur
если такая возможность возникнет
(
Val_Ships
)
miss such
a chance
would be a downright sin
Грех упускать такой шанс
(
Soulbringer
)
not a cat's chance
никакой возможности
(
Bobrovska
)
not a cat's chance
ни малейшего шанса
(
Bobrovska
)
not
a chance
ещё чего
(
"These chocolates were left outside my door. Do you think they were from my Amazon driver? Also, would you eat them?" "Nope. Not a chance." (Twitter)
ART Vancouver
)
not
a chance
исключается!
(
Побеdа
)
not
a chance
ни в коем случае
(
Andy
)
not
a chance
ни-ни
(
Liv Bliss
)
not
a chance
of
нет никакой надежды
(
VadZ
)
snatch at
a chance
пользоваться случаем
take
a chance
пуститься
take
a chance
пуститься
(pf of
пускаться
)
take
a chance
пускаться
(impf of
пуститься
)
take
a chance
пускаться
you Never Get a Second Chance to Make a First Impression
первое впечатление нельзя произвести дважды
(
Johnny Bravo
)
Get short URL