English | Russian |
account with institution | номер счета в кредитной организации (Alex_Odeychuk) |
account with institution | счёт в финансовой организации (WiseSnake) |
account with institution | номер счета в финансовой организации (Alex_Odeychuk) |
account with institution | номер счета в финансовом учреждении (Alex_Odeychuk) |
accounts with a long time to run | счета с длительным сроком погашения |
agreement with a sovereign | соглашение с суверенным государством (MichaelBurov) |
an employee with custody of | материально ответственное лицо (EP) |
assets with an average degree of liquidity | среднеликвидные активы (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
balances with foreign banks | остатки на счетах иностранных балансов |
bank with massive exposure to real estate | банк с высокой долей вложений в недвижимость от общего кредитного портфеля (businessinsider.com Alex_Odeychuk) |
bare minimum for surviving with a middle class lifestyle | абсолютный минимум для поддержания образа жизни представителя среднего класса (One million dollars in savings sounds like a lot of money, but isn't. You aren't rich. Interest income is less than $30k a year – even ignoring the effect of inflation on the total. This income is about bare minimum for surviving with a middle class lifestyle in the United States and other first world countries. It's true that many places overseas are cheaper. But many aren't (including much of Europe, Japan, Australia, New Zealand, etc.). And the ones that aren't may surprise you. And you also may find that some of the things that you personally want or need to buy are expensive elsewhere. Alex_Odeychuk) |
be loaded with debt | запутаться в долгах (Alex_Odeychuk) |
be loaded with debt | погрязнуть в долгах (Alex_Odeychuk) |
be made with a customer | быть согласованным с клиентом (Alex_Odeychuk) |
borrowers that are late with their payments | заёмщики, допускающие просрочки (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
bought with taxpayer funds | приобретённый за счёт бюджетных средств (Alex_Odeychuk) |
budget with a planned deficit of 2.97 percent of gross domestic product | бюджет с запланированным дефицитом в размере 2,97 % валового внутреннего продукта (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
carry an account with | иметь счёт в (финучреждении sankozh) |
combination of an outright sale with put and call option | комбинация прямой продажи с опционами "пут" и "колл" (финансовое соглашение по деривативам, которое имеет
экономический эффект, аналогичный сделке по кредитованию
ценными бумагами. В этом соглашении дилер одновременно
(1) осуществляет прямую продажу акций за денежные средства
инвестору, получая рыночную стоимость, (2) покупает у
инвестора за денежные средства внебиржевые опционы "колл"
"при деньгах", предоставляющие дилеру право купить акции в
определенную дату по первоначальной цене, и (3) продает
инвестору за денежные средства внебиржевые опционы "пут"
"при деньгах", предоставляющие инвестору, уплачивающему
денежные средства, право продать акции по первоначальной цене.
В результате дилер имеет синтетическую длинную позицию по
акциям, сохраняя любой положительный или отрицательный доход по акциям, тогда как инвестор, уплачивающий денежные средства,
застрахован от потерь в стоимости акций, но также должен
выплатить дилеру любой доход от повышения цены акций. Расчет
денежными средствами по опционам производится по истечении
их срока. Ценовая модель опционов предоставляет премии по
опционам "пут" и "колл", которые сальдируются до заранее
определенных издержек финансирования cbr.ru Natalya Rovina) |
compared with a EUR 4.8 bn profit in the first nine months of the year | по сравнению с прибылью в размере 4,8 млрд. евро за первые девять месяцев года (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
compared with 67 % a year earlier | по сравнению с 67 % в прошлом году (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
compared with $132 billion in the same period in 2008 | по сравнению со 132 млрд. долл. США за аналогичный период 2008 года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
compete with each other for scarce public resources | конкурировать друг с другом в борьбе за получение дефицитных государственных ресурсов (financial-engineer) |
competition with capitalism | соревнование с капитализмом |
comply with Islamic finance principles | соответствовать принципам исламского финансового дела (: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. – September 19, 2007. Alex_Odeychuk) |
conduct credit derivatives deals with mortgage risk | совершать сделки с производными ипотечными инструментами (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cope with the global financial crisis | справиться с мировым финансовым кризисом (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
credit derivative with mortgage debt | производный ипотечный инструмент (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
credit derivative with mortgage risk | производный ипотечный инструмент (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
credit with option of payment at sight | кредит с опционом немедленного платежа (Zyurin) |
deal with mortgage debt | сделка с ипотечной задолженностью (Financial Times Alex_Odeychuk) |
debit someone's account with the amount | списать со счёта (Tayafenix) |
debt instrument with short residual maturity | краткосрочное долговое обязательство (snowleopard) |
debts with expired statute of limitations | задолженность с истёкшим сроком исковой давности (ivvi) |
deficit of the account with the rest of the world | дефицит платёжного баланса по операциям с остальными странами мира |
do credit derivatives deals with mortgage debt | совершать сделки с производными ипотечными инструментами (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Extinguishing Financial Liabilities with Equity Instruments | Погашение финансовых обязательств долевыми инструментами (Александр Стерляжников) |
familiar with | хорошо знакомый (с чем-либо) |
familiar with | знающий (что-либо) |
familiar with | осведомлённый о (чём-либо) |
finance capital expenditure with cash flow from operations | финансировать капитальные затраты за счёт денежного потока от операционной деятельности (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
fixed price contract with price escalation | контракт, заключённый по твёрдой цене с оговоркой о возможном её повышении в оговорённых случаях (Moonranger) |
flirt with bankruptcy | находиться на грани банкротства (forbes.com Alex_Odeychuk) |
floating rate bonds with a maturity of over five years | облигации с плавающей процентной ставкой и сроком погашения свыше пяти лет (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
governmental non-interference with business | невмешательство государства в экономику |
harm one's prospects with employers | уменьшить свои шансы найти работу (dimock) |
import factoring with risk coverage | импортный факторинг с покрытием риска (Alex_Odeychuk) |
in accordance with the applicable rate | в размере действующей ставки (sankozh) |
land with a long farming history | старопахотные земли |
letter with a request for acknowledgment of receipt | заказное письмо с уведомлением о вручении (ROGER YOUNG) |
Living with company | Проживание с компанией (Andy) |
loan with recourse | заём с регрессом |
loan with strings attached | заём на определённых условиях (igisheva) |
negatively associated with | находящийся в обратной зависимости от |
on a par with | на равных началах с |
on a par with | расходы пополам |
one-time payment in connection with retirement | разовая выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk) |
open an account with | открыть счёт в (Julchonok) |
open new accounts depositing funds with PayPal, Moneybookers, Paysafe, Neteller or Skrill | открывать новые счета с пополнением средств через платёжные системы PayPal, Moneybookers, Paysafe, Neteller or Skrill (Alex_Odeychuk) |
overdraft fee on purchases made with a debit card | комиссия за овердрафт по дебетовой карте, возникший при проведении операций покупки (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
payment in connection with retirement | выплата в связи с выходом на пенсию (Alex_Odeychuk) |
payments under fictitious transactions with offshore companies | выплата средств по фиктивным сделкам с оффшорными компаниями (Alex_Odeychuk) |
positively associated with | находящийся в прямой зависимости от |
profit increased 3 percent to $13.3 billion, or $3.35 a share, compared with $12.9 billion, or $3.16 a share, a year earlier | прибыль увеличилась на 3 процента до 13,3 млрд. долл. США, или до 3,35 долл. США на акцию, по сравнению с 12,9 млрд. долл. США, или 3,16 долл. США на акцию, годом ранее (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
property with trading potential | имущество с торговым потенциалом (Alex Lilo) |
purchase with small denominations bills | покупать с оплатой мелкими купюрами (Alex_Odeychuk) |
receipt with right to recovery of excess payment | квитанция с правом взыскания переплаченных сумм |
risk of doing business with individuals and entities | риск деловых отношений с физическими и юридическими лицами (Alex_Odeychuk) |
serve with a writ of execution | подать исполнительный документ (The plaintiffs persuaded a judge to dispatch a US marshal to serve the Federal Reserve with a writ of execution to seize the Afghan money. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
settlements with buyers and customers | расчёты с покупателями |
settlements with suppliers and contractors | расчёты с поставщиками и подрядчиками |
stake a wager with a bookmaker | размещать ставку в букмекерской конторе (Alex_Odeychuk) |
start testing the digital ruble with real transactions | начать тестирование цифрового рубля с реальными операциями |
structured products with 100% capital guarantee | структурный финансовый продукт со 100 %-й защитой капитала (Olga47) |
there may be occasions when we deal with or for you in the wholesale market in non-investment products. | мы имеем право, когда работаем с вами или в ваших интересах на оптовом рынке, работать и с неинвестиционными инструментами |
transaction price for a contract with a customer | цена сделки для договора с покупателем (IFRS 15 вк) |
valuation with leverage | оценка стоимости привлечения заёмного капитала (grafleonov) |
with a cash-free payment | безналичным расчётом (Artemie) |
with a dedicated corporate and private equity transaction focus | специализирующийся на корпоративных сделках и сделках в области прямых инвестиций (Alex_Odeychuk) |
with a market capitalization of | с рыночной капитализацией (в размере ... Alex_Odeychuk) |
with a maturity of over five years | со сроком погашения свыше пяти лет (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
with a negative outlook | с негативным прогнозом (говоря о прогнозе пересмотра рейтинга; агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
with a negative outlook | с прогнозом "негативный" (говоря о прогнозе пересмотра рейтинга; англ. термин взят на новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
with a 6.25 percent interest rate | с процентной ставкой в размере 6,25 % (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
with a view to rescheduling the debts | с целью реструктуризации долгов (Soulbringer) |
with Denomination of | достоинством (OLGA P.) |
with ECA coverage | под покрытие ЭКА (здесь ЭКА – экспортно-кредитное агентство pelipejchenko) |
with funds donated by | на средства, пожертвованные (кем-либо Alex_Odeychuk) |
with her own money | за свой счёт (Alex_Odeychuk) |
with her own money | за свои деньги (Alex_Odeychuk) |
with his own money | за свои деньги (to purchase an alarm clock with his own money – купить будильник за свои деньги Alex_Odeychuk) |
with his own money | за свой счёт (Alex_Odeychuk) |
with no hope of a return | безвозвратно (Andrey Truhachev) |
with or for you | с Вами или в Ваших интересах (Александр Стерляжников) |
with par value of | с номиналом в ("common shares with par value of $ ... each" ksuh) |
with penalties | с уплатой штрафных санкций (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
with penalties | с штрафными санкциями (банка Wachovia Alex_Odeychuk) |
with-recourse factoring | вспомогательный факторинг |
with the aim of | в целях (. + герундий; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
with the aim of preventing conflicts of interest | с целью предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
with the aim of preventing conflicts of interest | в целях предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
with the intention of | с намерением, с целью (Irina Sorochinskaya) |
with what money | за чей счёт (Alex_Odeychuk) |
with-without principle | принцип "с" или "без" (sega_tarasov) |
work with mortgage debt | работать с ипотечной задолженностью (англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |