English | Russian |
A second paint coat should be applied when the roof is ready | Вторую покраску произведите по готовой кровле |
Avoid draughts when wallpaper is being dried | не допускайте сквозняка при высыхании обоев |
Balance earth-moving is done when the site is graded | Баланс перемещения земляных масс выполняется при вертикальной планировке |
Compact the soil when filling in the pit hollows | при засыпке пазух котлована грунт необходимо уплотнять |
Defects have been let through when hanging this wallpaper | в этом месте допущены дефекты при наклейке обоев |
don't dump bricks when unloading | не выгружайте кирпич сбрасыванием |
Fire safety rules must be enforced when using chlorinated polyvinylchloride paints | при работе с перхлорвиниловыми красками следует соблюдать правила противопожарной безопасности |
fix the sleeves in the openings, hold the pipes when tacking them, check the position of the pipelines, mark out where fasteners are to be set | заделывайте гильзы в отверстия, поддерживайте трубы при прихватке, делайте выверку трубопроводов, размечайте места установки креплений |
floor stress when climbing | нагрузка на перекрытие от самоподъёмного крана во время его перестановки |
hold the pipes when tacking them | поддерживайте трубы при прихватке (Leonid Dzhepko) |
it's not necessary to weld transverse bars when jointing pieces of mesh | при стыковке сеток приварка поперечных стержней необязательна |
Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on them | при подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается |
Lay down a close boarding when installing a tiled roof | Настил под плиточную кровлю делайте сплошным |
no assembly is permitted when the wind strength is greater than ... points | Запрещается вести монтажные работы при силе ветра более ... баллов |
Portland cement doesn't lose its activity when stored | Портландцемент практически не теряет активности при хранении |
Remember to raise the ripping teeth when turning | не забывайте поднимать рыхлительные зубья при повороте |
Remember to set reinforcement when reinforcing the brickwork | не забывайте укладывать арматуру при выполнении армированной кладки |
steel that is brittle when cold | хладноломкая сталь |
Stop tamping the mix when the magnesium chloride solution appears on its surface | при появлении на поверхности раствора хлористого магния прекращайте трамбовать |
Stop the machine when a malfunction in its operation is observed | при обнаружении неполадки остановите машину |
the temperature of plaster when it is being applied should not be below + ... °C | Раствор в момент нанесения должен иметь температуру не ниже + ... °С |
the temperature on the premises may not be below + ... °C when plastering | Температура воздуха в помещении при оштукатуривании должна быть не ниже + ... °С |
therefore, when housing estates undergo total redevelopment involving stage-by-stage resettlement of tenants | поэтому, при комплексной реконструкции микрорайонов, предусматривающей волновое отселение жителей (Alex_Odeychuk) |
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractor | по условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику |
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |
Use a jimmy when assembling | при монтаже применяйте ломик |
Use cementing materials with mineral admixtures as the binding agent when preparing mortar | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте вяжущие с минеральными добавками |
Use low-quality cement as the binding agent when preparing mortar | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте низкомарочный цемент |
Use mixed cementing materials as the binding agent when preparing mortar | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте смешанные вяжущие средства |
Use portland cement as the binding agent when preparing mortar | в качестве вяжущих для приготовления раствора используйте портландцемент |
Wallpaper edges are trimmed, wallpaper is cut into lengths when the wallpaper is prepared for hanging | при подготовке обоев обрезаются кромки, обои нарезаются на полотнища |
we recommend mechanical soil compaction when placing fills for the floors of industrial buildings | при подсыпке под полы промышленного здания мы рекомендуем механическое уплотнение грунта |
when a knife switch lever is down it should be in the "off" position | Нижнее положение рычага рубильника должно соответствовать его выключению |
when a knife switch lever is up it should be in the "on" position | Верхнее положение рычага рубильника должно соответствовать его включению |
when accepting conduits check the depth of laying cable blocks | при приёмке кабельной канализации проверьте глубину заложения кабельных блоков, правильность укладки железобетонных панелей и труб, устройство стыков, качество гидроизоляции, соосность труб, размеры люков колодцев, наличие крышек на люках, наличие металлических лестниц, наличие скоб для спуска в колодец |
when applying mastic take care not to leave poorly coated areas and sags | Слой наносите без пропусков и наплывов |
when approved | при согласии (Yeldar Azanbayev) |
when approved by the Engineer | при согласии инженера (Yeldar Azanbayev) |
when are the materials arriving? | когда прибудут эти материалы? |
when assembled the gate valves of all types should be mounted with the stems upwards | при монтаже задвижки всех типов устанавливаются шпинделем вверх |
when assembled the straight cocks should be mounted with the stems upwards | при монтаже проходные краны устанавливаются шпинделем вверх |
when assembled the valves should be mounted with the stems upwards | при монтаже вентили устанавливаются шпинделем вверх |
when assembling air-break switches in major units take care that the frame supports are horizontal, the insulator stacks are vertical, the insulator stacks and tripods are equal in height and the insulators are aligned. | при укрупнённой сборке и монтаже воздушных выключателей обеспечивайте горизонтальность установки опор рам, вертикальность опорных колонок, равенство размеров по высоте колонок изоляторов и треног, а также центричность установки изоляторов |
when better plastering is desired smooth the surface using a floating rule | при улучшенной штукатурке последний слой выравнивайте под правило |
when blowing through pipes place protective screens at their ends | при продувке труб у концов труб установите щиты |
when calculating the tentative cost the total investment, the cost of the construction and erection work, the plant reconstruction cost, the cost of the utility systems, the local conditions, the prices of the local materials, the local wage rates, climatic and seismic conditions, nature of the work on the site development must be allowed for | при определении ориентировочной стоимости учитываются общий объём капиталовложений, стоимость строительно-монтажных работ, затраты на реконструкцию предприятия, затраты на инженерные коммуникации, местные условия, цены на местные материалы, уровень заработной платы местной рабочей силы, климатические и сейсмические условия, характер работ по освоению площадки |
when casting beams the concrete should be poured quickly | Укладывать бетон при бетонировании балок надо ускоренным темпом |
when choosing the building machines, take into account the kind of job to be performed | Тип строительных машин выбирайте исходя из вида работ |
when choosing the building machines, take into account the necessity of ensuring the normal pace of the construction work | Тип строительных машин выбирайте исходя из необходимости обеспечения нормального хода строительных работ |
when choosing the building machines, take into account the relief of the site | Тип строительных машин выбирайте исходя из рельефных особенностей места строительства |
when choosing the building machines, take into account their design and weight | Тип строительных машин выбирайте исходя из конструкций и веса |
when choosing the machines for a group, take into account the method of carrying out the job | при выборе состава комплекса машин учитывайте технологию производства работ |
when choosing the machines for a group, take into account their capacity | при выборе состава комплекса машин учитывайте производительность машин |
when choosing the machines for a group, take into account their minimum number | при выборе состава комплекса машин учитывайте их минимальное количество |
when clearing the construction site strip the topsoil with a bulldozer | при расчистке строительной площадки срезайте растительный слой бульдозером |
when compacting soil it's necessary to moisten it | при укатке грунта его необходимо поливать водой |
when concrete starts tearing off the defect should be stopped immediately | Срывы бетона надо заделывать немедленно |
when connecting rigid-vinyl plastic pipes heat up the end of one pipe | при соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея |
when cutting structural glass with a saw notch it to a depth of one third of the thickness | при резке пилой стеклопрофилита делайте надрез на глубину 1/3 толщины стенки |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account frost resistance | при подборе состава бетона необходимо учитывать морозостойкость |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account the required strength | при подборе состава бетона необходимо учитывать требуемую прочность |
when determining the concrete mix composition it is necessary to take into account water resistance | при подборе состава бетона необходимо учитывать водонепроницаемость |
when drilling wells control their vertical position strictly | в процессе бурения скважин ведите строгий контроль за вертикальностью скважин |
when examining the machine between shifts check that there are tools | при междусменном осмотре машины проверяйте наличие инструмента |
when examining the machine between shifts check that there is fuel | при междусменном осмотре машины проверяйте наличие топлива |
when examining the machine between shifts check the condition of the main units | при междусменном осмотре машины проверяйте состояние основных узлов |
when examining the machine between shifts check the operation of the machine without load | при междусменном осмотре машины проверяйте работу машины на холостом ходу |
when excavating avoid disturbing the base soil structure | при устройстве выемок не допускайте нарушения структуры грунта основания |
when excavating water-bearing soils it's necessary to use a dewatering installation | для разработки грунтов при наличии грунтовых вод необходима водопонизительная установка |
when facing the walls point the joints | при облицовке стен выполняйте расшивку швов облицовки |
when fastening insulator chains to wooden supports take care that the swan-neck spindles are welded | при креплении гирлянд изоляторов на деревянных опорах крюки для подвески должны быть заварены, гайки крюков должны быть законтрены, а древесину траверсы под шайбами не подрубайте после пропитки |
when finding deficiencies in | при обнаружении недостатков в (elena.kazan) |
when first grade plastering is required smooth the surface using grounds | при высококачественной штукатурке поверхность выравнивайте по маякам |
when glazing skylights, overlap the glass | Стекло в переплетах фонарей ставьте внахлёстку |
when glueing strips avoid their bulging | не допускайте появления пузырей при приклеивании полотнищ |
when glueing strips press them down tightly | Полотнища при наклейке плотно прижимайте |
when glueing strips roll them down | Полотнища при наклейке прикатывайте |
when hanging wallpaper smooth out the strips with a brush | Разглаживание полотнищ обоев при наклеивании делайте щёткой |
when hanging wallpaper with abutting joints the paper should be trimmed on both edges | при наклейке обоев встык обрезайте две кромки |
when hanging wallpaper with an overlap joint the paper needs only be trimmed on one edge | при наклейке обоев внахлёстку следует обрезать одну кромку |
when in use | при использовании |
when installing a piece material roof lay the tile courses from bottom to top | Кровлю из штучных материалов выполняйте рядами снизу вверх |
when installing distributing boards | при установке распределительных щитов, щитов управления, защитной аппаратуры и автоматики выверяйте их положение по отношению к основным осям помещения |
when installing inspection fittings in manholes provide for a gradient of the manhole bottom to the inspection fitting flange | при установке ревизий в ревизионных колодцах дно колодца должно иметь уклон к фланцу ревизии |
when installing inspection fittings in manholes set the flange of the inspection fitting flush with the manhole bottom | при установке ревизий в ревизионных колодцах фланец ревизии располагайте заподлицо с дном колодца |
when installing loose-fill insulation fill the space between the protective and the bearing structures in layers | при устройстве засыпной изоляции полость между защитной и несущей конструкцией заполняйте слоями |
when installing pipelines at height use scaffolding | на высоте трубопровод монтируйте с подмостей |
when installing semiconductor devices avoid jerks and bumps, remove the preservation grease, set up water-cooled devices horizontally, install the sleeves vertically | при монтаже полупроводниковых приборов не допускайте резких толчков и ударов, удалите консервирующую смазку, приборы с водяным охлаждением устанавливайте горизонтально, штуцера располагайте в вертикальной плоскости |
when installing standpipes | при прокладке стояков (Leonid Dzhepko) |
when installing standpipes make threaded pipe connections, weld the pipes working them into place, screw on the valves | при прокладке стояков собирайте трубопроводы на резьбе, сваривайте трубопроводы с подгонкой по месту, навёртывайте арматуру |
when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set abut | при ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются насухо |
when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set on lead gaskets | при ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются с прокладкой из свинца |
when laying a parquet flooring with a frieze set a string along the centre line of the room | при укладке паркета с фризом по оси помещения натяните шнур |
when laying brick for the walls set in tingles | Ведя наружную кладку стен, устанавливайте маячные кирпичи |
when laying polyethylene pipes make bell-and-spigot joints with rubber rings | при прокладке полиэтиленовых труб соединяйте их в раструб с резиновыми кольцами |
when laying short parquet strips make the joints on common joists | при настилке укороченных паркетных досок стык должен быть на лаге |
when laying the sub-floor leave spaces up to 5 mm between the boards | Настил делайте с зазором досок до 5 мм |
when lifting panels keep them from swinging using guys | Удерживайте панели от раскачивания при подъёме при помощи оттяжек |
when lifting structures avoid jerking them | при подъёме конструкций нельзя допускать рывков |
when longitudinal vertical joints are not bonded set up cramps | при отсутствии перевязки продольных вертикальных швов ставятся скобы |
when making a floor with a diagonal design set the tiles at 45° to the wall | при устройстве пола с диагональным рисунком плитки располагайте под углом 45° |
when making a floor with a rectangular design set the tiles parallel to the wall | при устройстве пола с прямоугольным рисунком плитки располагайте параллельно стенам |
when making bus arrangements on open switch gears avoid twisting flexible bus-bars | при монтаже ошиновки открытых распределительных устройств гибкие шины не должны иметь перекруток |
when making bus arrangements on open switch gears provide rigid bus-bars with vibration dampers | при монтаже ошиновки открытых распределительных устройств жёсткие шины должны иметь устройство для гашения вибрации |
when making roofs avoid uneven surfaces | при устройстве кровли не допускайте впадин |
when making V- and U-welds one must check the weld root | при выполнении сварки V- и U-образными швами необходима проверка корня шва |
when marking out where the pipelines are to be laid compare the drawings with the location | при разметке мест прокладки трубопроводов сверьте чертежи с натурой на месте |
when marking out where the pipelines are to be laid mark on the walls the entry points for the pipelines | при разметке мест прокладки трубопроводов отметьте на стене места входа трубопроводов |
when marking out where the pipelines are to be laid study the working drawings | при разметке мест прокладки трубопроводов ознакомьтесь с рабочими чертежами |
when ordinary grade plastering is required the surface of the last coat is floated with a hawk | при простой штукатурке поверхность последнего слоя выравнивается под сокол |
when painting with paint blowers use goggles and breathing masks | при производстве малярных работ краскопультами пользуйтесь респираторами и очками |
when papering corners don't extend the wallpaper to the adjacent wall | при оклейке угла обои не загибайте на другую стену |
when performing the tests | при проведении испытаний (Yeldar Azanbayev) |
when placing structural glass on scaffolds use gobbs | Профильное стекло на подмостях укладывайте на деревянных прокладках |
when plastering facades test vertical and horizontal surfaces of reveals with a level | при оштукатуривании фасадов провешивайте вертикальные и горизонтальные поверхности откосов проёмов |
when pouring it | при его заливке (Yeldar Azanbayev) |
when pouring large quantities of concrete use vibrating blocks | при бетонировании массивов используйте вибропакеты |
when pouring the concrete remember to place the inserts | при бетонировании не забывайте устанавливать закладные детали |
when preparing concrete | во время подготовки бетона (Yeldar Azanbayev) |
when preparing light mortar use pumice | Лёгкий раствор приготовьте из пемзы |
when preparing light mortar use slag | Лёгкий раствор приготовьте из шлака |
when preparing measured drawings compile a bill for the materials | при вычерчивании натурных эскизов составьте спецификации материалов |
when preparing measured drawings make a list of the parts | при вычерчивании натурных эскизов составьте перечень деталей |
when preparing measured drawings make them in triplicate | при вычерчивании натурных эскизов выполните их в трёх экземплярах |
when pressed down the tile shouldn't move | при нажиме черепица не должна колебаться |
when pump units are assembled foundation frames are set on pads | при монтаже насосных агрегатов фундаментные рамы устанавливают на прокладки, прокладки укладывают по периметру, окончательную центровку выполняют с помощью прокладок, раму подливают бетоном, затяжку анкерных болтов делают после затвердения бетона |
when refloating a surface sprinkle it with water | при перетирке поверхность поливайте водой |
when sanding surfaces ensure that there is a free flow of air | при шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений |
when setting facing material in mastic force the tile against the surface | при облицовке поверхности на мастике плитку плотно притирайте к поверхности |
when setting facing material in mastic prime the surface | при облицовке поверхности на мастике огрунтуйте поверхность |
when setting raked joint brickwork leave the transverse and vertical joints unfilled with mortar | при кладке впустошовку не заполняются раствором только поперечные и вертикальные швы |
when setting tiles using forms a number of them should be available | для укладки плиток с использованием кондукторов необходимо иметь несколько кондукторов |
when setting up a vertical pipe block hold the block when tacking it to the other block | при установке вертикального трубного блока блок придерживайте при прихватке |
when setting up a vertical pipe block insert the upper block soil pipe end into the bell of the lower block | при установке вертикального трубного блока вводите конец канализационного стояка верхнего блока в раструб нижнего |
when setting up a vertical pipe block stop the bell-and-spigot joint of the soil pipe | при установке вертикального трубного блока заделывайте раструб канализационного стояка |
when setting up a vertical pipe block the cold and hot-water supply pipes are inserted into the sleeves of the lower block | при установке вертикального трубного блока трубы холодного и горячего водоснабжения устанавливаются в стаканчики нижнего блока |
when setting up the flush pipe connect it to the cistern and the water-closet pan | при монтаже смывной трубы присоединяйте её к бачку и унитазу |
when soil is compacted by rollers the fill layer should not exceed ... m | при уплотнении катками толщина слоя не должна быть более ... м |
when stacking long loads, line up their ends | при укладке в штабель выравнивайте концы длинномерных грузов |
when storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on it | Электрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влага |
when storing electrical equipment it is necessary to place it on pads | Электрооборудование при хранении следует размещать на подкладки |
when stripping the soil with a grader place the cut soil in windrows along the cleared area | при срезке грейдером грунт укладывайте валиком вдоль расчищаемой полосы |
when testing a pipeline it is necessary to build up the pressure in the pipeline gradually | при испытании трубопровода необходимо производить постепенное повышение давления в нем |
when testing a pipeline it is necessary to connect the hydraulic pump to the pipeline | при испытании трубопровода необходимо производить присоединение к нему гидравлического насоса |
when testing a pipeline it is necessary to connect up meters and instruments | при испытании трубопровода необходимо производить подключение счётчиков и приборов |
when testing a pipeline it is necessary to eliminate assembly defects | при испытании трубопровода необходимо производить устранение дефектов монтажа |
when testing a pipeline it is necessary to examine the outward condition of the pipes noting defects | при испытании трубопровода необходимо производить наружный осмотр трубопровода с отметкой дефектных мест |
when testing a pipeline it is necessary to fill the pipeline with water | при испытании трубопровода необходимо производить его заполнение водой |
when testing a pipeline it is necessary to keep the pipeline under pressure for 10 minutes | при испытании трубопровода необходимо производить выдерживание трубопровода под давлением в течение 10 минут |
when testing a pipeline it is necessary to let the air out of the pipeline | при испытании трубопровода необходимо производить спуск воздуха из трубопровода |
when testing a pipeline it is necessary to reduce the pressure to the required level | при испытании трубопровода необходимо производить снижение давления до заданного |
when testing a surface with a plumb line drive the first nail in the upper part of the wall | при провешивании первый гвоздь забивайте в верхнюю часть стены |
when testing boilers it's necessary to close the safety valves and disconnect the water glasses before the tests | при испытании котлов необходимо закрыть до начала испытания предохранительные клапаны и перекрыть водомерные трубки, поднимать давление медленно и равномерно, наблюдать за давлением по выверенному манометру, постепенно снижать давление до рабочего |
when testing building materials determine their frost resistance | при испытании строительных материалов определите степень их морозостойкости |
when testing building materials determine their water resistance | при испытании строительных материалов определите их водостойкость |
when testing ceilings check the position of the nails with a level | при провеске потолков правильность забивки гвоздей проверяется уровнем |
when testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current | при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого хода |
when the fall is arrested | при остановке падения (Dude67) |
when the fall is arrested | в момент остановки падения (Dude67) |
when the fall is stopped | при остановке падения (Dude67) |
when the fall is stopped | в момент остановки падения (Dude67) |
when transporting mastic protect it from exposure to sunlight | при перевозке защищайте мастику от воздействия солнечных лучей |
when transporting mastic protect it from moisture | при перевозке защищайте мастику от увлажнения |
when using intermittent gaskets embed multiple glass units in plastic mastic | при применении прерывистых прокладок стеклопакеты закрепляйте эластичной мастикой |
when will the hydraulic giant start operating? | когда приступит к работе гидромониторная установка? |
when will the work be completed? | когда будет выполнена работа? |
when will you be starting the glazing? | когда приступите к остеклению? |
when will you have finished the storing operations? | когда закончите складирование? |
when will you start stripping the topsoil? | когда вы приступите к срезке растительного грунта? |
when will you start the excavation of the pit? | когда вы приступите к разработке котлована? |
when working at heights use safety belts | при работе на высоте пользуйтесь предохранительным верхолазным поясом |