Subject | English | Russian |
gen. | act of war | акт агрессии |
gen. | Afghanistan war | война в Афганистане (СССР (ср. the War in Afghanistan (2001Цpresent) as Part of the Civil war in Afghanistan and the War on Terror. wiki Alexander Demidov) |
gen. | after the end of the war | по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | after the war | по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | after the war's end | по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | after-war | послевоенный (только перед сущ. Andrey Truhachev) |
Gruzovik | air-delivered war stores | военная техника, доставленная по воздуху |
gen. | all is fair in love and war | в любви, как на войне, все средства хороши (перевод А.Кривцовой Thomas Hardy "Tess of the D'Urb..." lulic) |
gen. | all my family came through the war | вся моя семья прошла пережила войну |
gen. | an offensive war | наступательная война |
gen. | an official war artist in World Wars I and II | официально назначенный военным художником во времена Первой и Второй мировых войн (художник Пол Нэш) |
gen. | at the outbreak of war he was in Germany | война застала его в Германии |
gen. | atrocities of war | ужасы войны |
gen. | ban brutal methods of waging war | запретить жестокие методы ведения войны |
gen. | ban propaganda of war | запрещать пропаганду войны |
Игорь Миг | battle a price war | вести ценовую борьбу |
gen. | both of her sons were killed in the war | оба её сыновья погибли на войне |
gen. | breed wars | порождать войны |
gen. | brink-of-war policy | политика балансирования на грани войны |
gen. | brushfire war | локальная война (ladykite) |
gen. | brutal methods of waging war | жестокие методы ведения войны |
gen. | buckle one's self for war | приготовляться к войне |
gen. | build up war potential | наращивать военный потенциал |
gen. | Cabinet War Rooms | Бомбоубежище Кабинета (официальное название бывшей подземной штаб-квартиры Черчилля, а ныне музея в Лондоне Anglophile) |
gen. | Carlist wars | карлистские войны (в Испании в XIX в.) |
gen. | catholic war | всемирная война |
gen. | certificate of a participant in the Great Patriotic War | удостоверение участника Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | chemical war | химическая война |
gen. | chemical war gases | боевые отравляющие вещества |
gen. | citizens who have become disabled as a result of a war injury | граждане, ставшие инвалидами вследствие военной травмы (ABelonogov) |
gen. | civil war | междоусобная война |
gen. | civil war | гражданская война |
gen. | civil war rhetoric | риторика гражданской войны (Dude67) |
gen. | class war | классовая борьба |
Игорь Миг | Cold civil war | холодная гражданская война (Нужно понимать, что 1930-е годы, которые ошибочно сводят к т.н. "сталинским репрессиям", были очень сложным периодом. С одной стороны, это было последнее десятилетие русской смуты, начавшейся в 1860-е годы, с другой – это был финал революционного процесса, начавшегося в 1917 г., своеобразной "холодной гражданской войной".) |
Игорь Миг | Cold War 2.0 | новая "холодная война" |
gen. | cold war | холодная война |
gen. | cold-war approach | подход в духе холодной войны |
gen. | cold-war doctrine | доктрина холодной войны |
gen. | Cold War-era | времён "холодной войны" (FGM-148 Javelin replaced the Cold War-era M47 Dragon portable anti-tank missile launcher. ** reviving a Cold War-era practice –2017.us) |
gen. | cold war policy | политика холодной войны |
gen. | cold-war rhetoric | риторика в духе холодной войны |
gen. | conditions ensuant on the war | условия, создававшиеся в результате войны |
gen. | conditions for war were engendering in Europe | в Европе создавались условия для начала войны |
gen. | conditions for war were engendering in Europe | в Европе зрели условия для начала войны |
gen. | connect war with fascism | связывать войну с фашизмом (Malaya with rubber and tin, etc., и т.д.) |
gen. | connect war with fascism | ассоциировать войну с фашизмом (Malaya with rubber and tin, etc., и т.д.) |
gen. | consciental war | консциентальная война (kriemhild) |
gen. | contraband of war | попавший в расположение северян (во время гражданской войны 1861-65 гг.) |
gen. | contraband of war | беглый негр (во время гражданской войны 1861-65 гг.) |
Игорь Миг | convict someone for engaging in war crimes | осудить за участие в военных преступлениях |
gen. | council of war | военный совет (также перен.) |
gen. | course of war | ход войны |
gen. | cruel war | суровая война |
gen. | cruel war | жестокая война |
gen. | cruelties of war | тяжкие военные испытания |
gen. | declare against war | высказываться против .войны (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.) |
gen. | declare against war | выступать против .войны (against their plan, against her proposal, etc., и т.д.) |
gen. | declare oneself against war | выступать против войны (against cheating, against his nomination, against the proposal, against the new chairman, etc., и т.д.) |
gen. | declare war | объявить войну |
gen. | declare war | объявлять войну (кому-либо-on, upon) |
gen. | declare war against a country | объявить войну какой-либо стране |
gen. | declare war against them | объявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.) |
gen. | declare war against them | объявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.) |
gen. | declare war on | объявить войну (someone – кому-либо) |
gen. | declare war on a country | объявить войну какой-либо стране |
gen. | declare war on them | объявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.) |
gen. | declare war on them | объявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.) |
gen. | declared or de facto war | объявленная или фактическая война (Alexander Demidov) |
gen. | distinguish oneself in the war | прославиться на войне |
gen. | distinguish oneself in the war | отличиться на войне |
gen. | drift into war | быть втянутым в войну |
gen. | drug war | война с наркотиками (Ремедиос_П) |
gen. | during the High Cold War | в разгар "холодной войны" (Anglophile) |
gen. | during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно |
gen. | during the war he worked at the plant | в годы войны он работал на заводе |
gen. | early in the war | в начале войны (Early in the war bread rationing was introduced, and the system worked fairly well, albeit with shortfalls during the Turnip Winter and summer of 1918. ART Vancouver) |
gen. | early post-war years | первые послевоенные годы |
gen. | effects of war | последствия войны |
gen. | eliminate the danger of war | устранить опасность войны |
gen. | eliminate the danger of war | ликвидировать опасность войны |
gen. | endless war | нескончаемая война (Val_Ships) |
Gruzovik | escape from a prisoner-of-war camp | бежать из плена |
gen. | Ethio-Somali War | эфиопо-сомалийская война (Eka_Ananieva) |
gen. | Europe witnessed many wars | Европа не раз была ареной войн |
gen. | exclude a new war | сделать невозможным возникновение новой войны |
gen. | exclude a new war | исключить возможность новой войны |
gen. | exclude the causes of war | устранить причины войн |
gen. | exterminatory war | война на уничтожение (grafleonov) |
gen. | exterminatory war | война на истребление (grafleonov) |
gen. | exterminatory war | истребительная война |
gen. | feats of war | военные обязанности |
gen. | feats of war | военное обучение |
gen. | Federal Law About the Days of War Glory Victory Days of Russia | федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL) |
gen. | Federal Law "About the Days of War Glory Victory Days of Russia" | федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL) |
gen. | Federal Law About the Days of War Glory /Victory Days/ of Russia | ФЗ "О днях воинской славы / Победных днях России / " |
gen. | fight a war with | воевать (At a strangely stilted press conference six weeks ago, just after the annexation of Crimea, Vladimir Putin, Russia's president, was asked if Russia would fight a war with Ukraine 4uzhoj) |
gen. | fight offensive wars | вести наступательные войны (A.Rezvov) |
gen. | fight war over | вести войну из-за (We fight wars over race. AKarp) |
gen. | fighting war | ведение войны |
gen. | flames of war | пламя войны |
gen. | flash-points of war | очаги войны |
Игорь Миг | foreign war | война на территории другого государства |
gen. | Fortunes of war | Солдаты удачи (larsalex) |
gen. | forty years have passed since the end of the war | исполнилось 40 лет со дня окончания войны |
gen. | fratricidal war | братоубийственная война (For weeks, the Kremlin's effective monopoly on television news has been sounding the alarm over Ukraine. Its revolution, they claimed, is the result of an American alliance with Nazis intended to weaken Russia. And still, nearly three-quarters of the population oppose a Russian reaction of any kind, let alone a Russian military occupation like they are now watching unfold in Crimea. The 2008 invasion of Georgia had much broader support, because Georgia is not Ukraine. Ukraine is a nation of Slavs with deep cultural and historical ties to Russia. Most Russians have at least some family or friends living in Ukraine, and the idea of a fratricidal war between the two largest Slavic nations in the world evokes a kind of horror that no Kremlin whitewash can calm. | TIME.com 4uzhoj) |
Gruzovik | free prisoners of war | освободить военнопленных |
gen. | free prisoners of war | освобождать военнопленных |
gen. | fresh from the war | только что с войны |
gen. | fresh from the war | только вернувшийся с войны |
gen. | gang war | война преступных группировок (Taras) |
gen. | gang war | бандитские разборки (Taras) |
gen. | gear oneself for war | готовиться к войне |
Игорь Миг | Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of War | ЖК II (1929 г.) |
gen. | germ war | бактериологическая война |
gen. | get caught up in the war | быть оказаться втянутым в войну (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | get engaged in a war of words | ввязаться в перепалку |
Игорь Миг | get engaged in a war of words | вступить в перепалку |
Игорь Миг | get engaged in a war of words over | начать перепалку из-за |
Игорь Миг | get engaged in a war of words over | вступить в спор из-за |
Игорь Миг | get into a war | ввязываться в войну |
Игорь Миг | get involved into a war | ввязываться в войну |
gen. | guerilla war | партизанская война |
gen. | holy war | крестовый поход |
gen. | holy war | хазават |
gen. | holy war | газават |
gen. | honors of war | почётные условия сдачи |
gen. | honours of war | почётные условия сдачи |
gen. | honours of war | военные почести |
gen. | household war | бытовая война (Inchionette) |
gen. | if only there is no war | лишь бы не было войны (In late January, 150 well-known people penned an open letter titled ‘If only there is no war’ pbp.ie Tamerlane) |
gen. | if only there were no war | лишь бы не было войны (The consulate has no answers. If only there were no war, so that we could take the next ship to be by your side – from 'Never to Be Forgotten: A Young Girl's Holocaust Memoir' by Beatrice Muchman Tamerlane) |
gen. | if the war breaks out again | если война возгорится снова |
gen. | if war breaks out we shall be called up at once | если начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию) |
gen. | inflame the war | разжигать войну (tania_mouse) |
Игорь Миг | information war | активные мероприятия (в терминологии КГБ СССР) |
gen. | instigate war | разжигать войну |
gen. | instigate war | провоцировать войну |
gen. | interrogate a prisoner of war | допрашивать военнопленного |
gen. | involve a nation in war | вовлечь страну в войну |
gen. | it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war | страна оказалась втянута в нескончаемую, бесславную, поглощающую средства войну |
gen. | it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable war | страна оказалась втянутой в бесчестную, невыгодную и нескончаемую войну |
gen. | it is two man-o'-war | два часа |
gen. | it looks like war | пахнет войной |
gen. | it needed the horrors of war to open their eyes | только ужасы войны открыли им глаза |
gen. | it needed the horrors of war to open their eyes | нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза |
gen. | it was the costliest war in our history | в нашей истории не было войны, которая потребовала бы таких жертв, как эта |
gen. | Jim and Mary first came together during the war | Джим и Мери первый раз встретились во время войны |
gen. | kith-on-kin war | братоубийственная война (samochod) |
gen. | land-war | борьба за землю |
gen. | levy war | начать войну (upon, against) |
gen. | levy war | начинать войну (upon, against) |
gen. | levy war against | объявить войну |
gen. | levy war against | вступать в войну против (кого-либо) |
gen. | levy war against | вести войну с |
gen. | levy war on | вести войну с кем-либо (someone) |
gen. | levy war upon | вступать в войну против (кого-либо) |
gen. | lightning war | молниеносная война (Дмитрий_Р) |
gen. | local war | локальная война |
gen. | lord of war | оружейный барон (Anglophile) |
gen. | make love not war | любовь, а не война (надпись на майке kee46) |
gen. | make love not war | занимайтесь любовью, а не войной |
gen. | make war | воевать |
gen. | make war | развязывать войну |
gen. | make war | вести войну |
gen. | make war | вести́ (с кем-либо) |
gen. | make war on | вести войну с кем-либо (someone) |
gen. | make war on | вести войну с |
gen. | make war to the knife | драться не на живот, а на смерть |
gen. | make war to the knife | вести беспощадную войну |
gen. | make war upon | вести войну (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
gen. | make war upon | идти войной на (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
gen. | man o' war | солдат |
gen. | man of-war | военное судно |
gen. | man of war | солдат |
gen. | man of-war-bird | альбатрос (птица) |
gen. | man of-war-bird | фрегат (птица) |
gen. | man-o'-war | военный корабль |
gen. | man-of-war escort | охранение из боевых кораблей |
gen. | man-of-war harbour | военная гавань |
gen. | many of these difficulties are a delayed result of the war adventure | многие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной авантюры |
gen. | many rooms were devoted to war displays | многие залы были отведены под военные экспонаты |
gen. | maxim of war | военный афоризм |
gen. | menace war | угрожать войной |
gen. | miseries of war | бедствия войны (bigmaxus) |
gen. | monument for those who perished in the Great Patriotic War | памятник погибшим в Великой Отечественной войне (snowleopard) |
gen. | Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 | Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov) |
gen. | muster troops with a view to imminent war | мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны |
gen. | my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тётки в войну разбомбили, и она жила с моей матерью |
gen. | No to war | Нет войне ("No War" – более общий и прямой вариант перевода. Он может быть использован в любом контексте, где необходимо выразить отрицание войны.
"No to War" – выражение больше подходит для протестных лозунгов или политических высказываний. В этом контексте оно подразумевает активное противодействие или отказ поддерживать войну. wordsbase) |
gen. | No war | Нет войне (wordsbase) |
gen. | not connected with war | невоенный |
gen. | not long before the war | незадолго до войны |
gen. | no-win war | война, в которой не будет победителей |
gen. | nuclear war | ядерная война (warfare) |
gen. | offensive war | наступательная война |
gen. | Ogaden War | Огаденская война (The Ogaden War, also known as the Ethio-Somali War or the Ethiopia-Somalia War (1977-1978), a Somali military offensive over the disputed Ethiopian region Ogaden starting with Somalia's invasion of Ethiopia. Eka_Ananieva) |
gen. | on a war footing | на военную ногу |
gen. | on a war footing | в боевой готовности |
gen. | on all sides war is believed to be the curse of mankind | все считают войну бичом человечества |
gen. | on the brink of war | на грани войны |
gen. | on the precipice of war | на грани войны |
Игорь Миг | other than war measures | невоенные методы |
gen. | outbreak of war | возникновение войны |
gen. | outbreak of war | развязывание войны (bigmaxus) |
gen. | outlaw the war | запретить войну |
gen. | outlaw war | объявить войну вне закона |
gen. | participant in the Great Patriotic War | участник Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | participant of the Great Patriotic War | участник Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | partisan war | партизанская война |
gen. | Peasants' War | крестьянская война (народное восстание в Германии в 1525 г.) |
gen. | person disabled as a result of war injuries | инвалид вследствие военной травмы (ABelonogov) |
gen. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | phoney war | странная война (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.) |
gen. | phony war | странная война (период второй мировой войны от сентября 1939 г. до мая 1940 г.) |
gen. | play war | военная игра |
gen. | play-war | манёвры |
gen. | play-war | военная игра |
gen. | plunge a country into war | ввергнуть страну в войну |
gen. | plunge into a war | вступить в войну |
gen. | plunge into a war | быть вовлечённым в войну |
gen. | portents of war | предвестники войны |
gen. | Portuguese man-of-war | Portuguese man'o'war сифонофора "португальский кораблик" (Lohudra_Star) |
gen. | post war confusion | послевоенная сумятица (Andrey Truhachev) |
gen. | post war confusion | послевоенная суматоха (Andrey Truhachev) |
gen. | post war confusion | послевоенная неразбериха (Andrey Truhachev) |
gen. | post-Cold War period | период после холодной войны |
Игорь Миг | post-World War Two order | соотношение сил в мире ,сложившееся после окончания Второй мировой войны |
gen. | pressbutton war | ядерная война |
gen. | pressbutton war | ракетная война |
gen. | prevent the war | не допустить развязывания войны |
gen. | prevent war | предотвращать войну |
gen. | prevent wars of aggression | не допустить агрессивные войны |
gen. | prevent wars of aggression | не допускать развязывания агрессивных войн |
gen. | preventative war | превентивная война |
gen. | prisoner of war | военнопленный |
gen. | prisoner of war status | статус военнопленного |
Игорь Миг | prisoner of war transfer | обмен военнопленными |
gen. | proclaim war | объявлять войну (кому-либо-on, upon) |
gen. | proclaim war | объявить войну |
gen. | prognostication of war | предвестник войны |
gen. | range war | земельная война (Кинопереводчик) |
gen. | rebuild a war-torn city | заново отстроить пострадавший от войны город |
gen. | recover from the effects of a war | оправиться от последствий войны |
gen. | reduce the likelihood of war | уменьшить опасность возникновения войны |
gen. | rhetoric of war | воинственная риторика (Dude67) |
gen. | righteous war | справедливая война (wikipedia.org sai_Alex) |
gen. | sanctions war | война санкций |
gen. | sanguinary war | кровопролитная война (Азери) |
gen. | scourge of war | бич войны (Martian) |
gen. | sea war | война на море |
gen. | secret war | тайная война |
gen. | sectarian war | междоусобная война (barch) |
Игорь Миг | separatist war | гражданская война (конт.) |
gen. | several causes operated to bring on the war | война возникла по нескольким причинам |
gen. | several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
gen. | she was widowed by the war | война отняла у неё мужа |
gen. | shooting war | настоящая война (в отличие от холодной войны) |
gen. | shooting war | военный конфликт (в противоположность "холодной" войне) |
gen. | shooting war | горячая война, настоящая война (в отличие от холодной войны) |
gen. | shore up an economy weakened by war | укрепить экономику, ослабленную войной |
gen. | shortly after the end of the war | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the end of the war | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the end of the war | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the end of the war | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the end of the war | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | вскоре после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war ended | сразу после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war ended | сразу по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war ended | вскоре после окончания войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war ended | сразу после войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly after the war ended | вскоре по окончании войны (Andrey Truhachev) |
gen. | shortly before the end of the war | перед самым концом войны (Technical) |
gen. | sides in war | воюющие стороны |
gen. | simmering war | постепенно разгорающаяся война |
gen. | simmering war | незатихающие боевые действия |
Gruzovik | since before the war | с довоенного времени |
gen. | since the cold war days | со времён холодной войны |
gen. | since the war things have settled down | после войны всё уже пришло в норму |
gen. | slide to war | сползание к войне (bookworm) |
gen. | sloop of war | военный шлюп |
gen. | sloop of war | корвет |
gen. | sloop of war | малый корвет |
gen. | some call it war, some call it boon | кому война, а кому мать родная (Ремедиос_П) |
gen. | sons away at the war | сыновья, ушедшие на войну (Vitalique) |
gen. | source of war | причина войны |
gen. | source of war | источник войны |
gen. | Soviet-Japanese War | Советско-японская война (войны lurkmore.to) |
Gruzovik | spend a certain time in a war | провоевать |
gen. | spin war | информационная война (DoctorKto) |
gen. | spiral into a civil war | перерасти в гражданскую войну (ArcticFox) |
gen. | stampede into believing that a new war is inevitable | паническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войны |
gen. | star wars | система ПРО (4uzhoj) |
gen. | Star-wars strategy | стратегия "звёздных войн" |
gen. | stark war | жестокая война |
gen. | steady war | постоянная война |
gen. | steady war | непрерывная война |
gen. | take a review of the war | рассмотреть основные события войны |
gen. | take the game/war to | вести игру / военные действия в атакующем стиле (someone) |
gen. | take the game/war to | перейти в наступление (someone Межирицкий) |
gen. | talk war | грозиться выступать против (кого́-л.) |
gen. | talk war | угрожать выступать против (кого́-л.) |
gen. | the art of war | военное искусство |
gen. | the Articles of War | военный кодекс (сухопутных войск Англии и США) |
gen. | the book deals with war | книга посвящена войне |
gen. | the book describes the first days of the war | в книге описываются первые дни войны |
gen. | the book tells about exploits of Soviet people in the war | эта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны |
gen. | the causes of war | причины войны |
gen. | the Commentaries on the Gallic War | "Записки о галлской войне" (Юлия Цезаря) |
gen. | the complexion of the war changed by two great victories | две решающие победы изменили ход войны |
gen. | the complexion of the war was changed by two great victories | две решающие победы изменили ход войны |
gen. | the conflict escalated into war | столкновение переросло в войну |
gen. | the country enjoyed many years of quiet after the war | после войны страна долгие годы жила мирной жизнью |
gen. | the country is now at war | ныне страна находится в состоянии войны |
gen. | the discipline of war | военная дисциплина |
gen. | the dogs of war | спутники бедствия, ужасы войны |
gen. | the enormous devastation and suffering associated with the war | невероятная разруха и страдания, которые несёт с собой война |
gen. | the enormously of the costs of war | огромная тяжесть военных расходов |
gen. | the enormousness of the costs of war | огромная тяжесть военных расходов |
gen. | the events leading up to the war | события, ведущие к войне |
gen. | the fatigues of war | трудности войны |
gen. | the film provides an interesting record of the war | этот фильм интересен как летопись войны |
gen. | the fortune of war | превратности войны |
gen. | the fortune of war | военная фортуна |
gen. | the game of war | превратности войны |
gen. | the general prostration of business after the war | общий упадок деловой активности после войны |
gen. | the germ of war | происхождение войны |
gen. | the god of war | Бог войны (Марс) |
gen. | the Great Patriotic War | Великая Отечественная война (World War II) |
gen. | the Great Patriotic War | ВОВ |
gen. | the grim realities of war | ужасы войны |
gen. | the Hague regulations, Respecting the Laws and Customs of War on Land | IV Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны 1907 г. (от 18 октября 1907 г.) |
gen. | the hero was hardened on the anvil of war | герой закалился в огне войны |
gen. | the History of the Jewish War | "Иудейская война" (соч. Иосифа Флавия) |
gen. | the horrors of war | ужасы войны |
gen. | the Hundred Years’ War | столетняя война |
gen. | the inferno of war | ад войны |
Игорь Миг | the Institute for the Study of War | Институт по изучению войны |
gen. | the Jagannath of war | колесница войны |
gen. | the Jagannatha of war | колесница войны |
gen. | the Juggernaut of war | колесница войны |
gen. | the mind recoils from the prospect of war | разум с ужасом отвергает возможность войны |
gen. | the news woke the country to the danger of war | это известие заставило страну осознать угрозу войны |
gen. | the nightmare of war | ужасы войны |
gen. | the old days before the war | доброе предвоенное время |
gen. | the ongoing war there | идущая там война (HarryWharton&Co) |
gen. | the people of the country cried out against the war | народ страны протестовал против войны |
gen. | the peoples of the world will never countenance a war of aggression | народы мира никогда не поддержат агрессивную войну |
gen. | the Republican candidate became embroiled in a war of words. | Кандидат от республиканцев оказался втянутым в словесную перепалку (Alex Krayevsky) |
gen. | the rout of series of books and pamphlets on the war | целый ряд книг и брошюр о войне |
gen. | the seat of war | театр военных действий |
gen. | the seat of war | очаг войны |
gen. | the seeds of war | семена войны |
gen. | the sinews of war | материальные ресурсы (необходимые для ведения войны) |
gen. | the sinews of war | деньги (необходимые для ведения войны) |
gen. | the Soviet Union bore the brunt of the war | Советский Союз вынес основную тяжесть войны |
gen. | the specter of war | угроза войны |
gen. | the spoils of war | трофеи |
gen. | the spoils of war | военная добыча |
gen. | the stress of war | тяготы войны |
gen. | the topics ranged from rock music to nuclear war | разговор касался многих тем – от рок-музыки до ядерной войны |
gen. | the transit from war to peace | переход от войны к миру |
gen. | the Troic War | Троянская война |
gen. | the twin threats of war and inflation | угроза войны и связанная с ней угроза инфляции |
gen. | the unwomanly face of war | у войны не женское лицо (Technical) |
gen. | the very thought of war makes me ill | даже одна мысль о войне доставляет мне боль |
gen. | the war being waged there | идущая там война (HarryWharton&Co) |
gen. | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв |
gen. | the war department | военное ведомство |
gen. | the war has spent its force | война уже кончается |
gen. | the war hasn't finished yet | война ещё не кончилась |
Игорь Миг | the war in the Balkans | война на Балканах |
gen. | the war left her an orphan | война сделала её сиротой |
gen. | the War Memorial | Мемориал воинской славы |
gen. | the war of words | словесная война (bookworm) |
gen. | the war raised hob with international trade | война расстроила международную торговлю |
gen. | the war theme | военная тема |
gen. | the war was now practically concluded | к тому времени война фактически кончилась |
gen. | the war was over | война кончилась |
gen. | the war was running its appointed course | война шла своим чередом |
gen. | the way the "war against terrorism" is handled | то, как проводится так называемая война с терроризмом (bigmaxus) |
gen. | the widows of those killed in the war | вдовы погибших на войне |
gen. | thinking back, it must have been before the war | если попытаться вспомнить, то это, наверное, случилось до войны |
gen. | thrust the country into civil war | ввергнуть страну в гражданскую войну (Technical) |
gen. | trade wars | торговые войны |
gen. | tribual war | война между племенами |
gen. | trigger off war | развязать войну |
gen. | try the chance of war | попробовать счастья в войне |
gen. | turf war | передел на рынке (передел на билетном рынке = ticket turf war. Ticket turf war heats up in Sacramento: Two ticket-selling giants have brought an industry turf war to Sacramento, with both sides claiming to represent fans' rights as they compete .. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | turf war | войну за сферы влияния |
gen. | turf war | битва за место под солнцем (Turf wars are inevitable when two departments are merged catherinelidova) |
gen. | turf war | передел (рынка Alexander Demidov) |
gen. | turf war | борьба за право собственности (на что-либо – землю, имущество и пр. sergberg) |
gen. | turf war | борьба за власть (a bitter struggle for territory or power or control or rights – The president's resignation was the result of a turf war with the board of directors AnnaB) |
gen. | turf war | борьба за сферы влияния (AnnaB) |
gen. | turf war | война за территорию (Informal. Найдено в MacMillan English Dictionary for Advanced Learners NikolaiBobrov) |
gen. | universal war | мировая война (grafleonov) |
gen. | unleash a war | развязать войну |
gen. | unleash war | развязать войну |
Игорь Миг | unwinnable war | война, которую невозможно выиграть |
gen. | upon the breaking out of war | когда вспыхнула война |
gen. | urge the country into war | толкать страну к войне |
gen. | US sculptor and painter whose work made a lasting impact on sculpture after World War | американский скульптор и живописец Д. Смит, работы которого оказали большое влияние на скульптуру послевоенного периода |
gen. | used to war | закалённый в бою |
gen. | vestige of the cold war | пережитки холодной войны (Taras) |
gen. | vestiges of the cold war | пережитки холодной войны (Taras) |
gen. | veteran of the Great Patriotic War | ветеран Великой Отечественной войны (mariakn) |
gen. | veteran of war | ветеран войны (ABelonogov) |
gen. | veterans of wars and military service | ветераны войны и военной службы (This veterans memorial is dedicated to all veterans of wars and military service from the Village of Hortonville and the surrounding area. Alexander Demidov) |
gen. | veterans of World War II | участники второй мировой войны |
gen. | volunteer for war | идти на войну добровольцем (Taras) |
gen. | volunteer for war | пойти на войну добровольцем (Taras) |
gen. | wage a war against | вести войну против |
Игорь Миг | wage an information war against | вести информационно-психологическую войну с |
gen. | wage war | воевать (on/against) |
gen. | wage war | вести войну (on/against/with, тж. и без предлога: Warpower is the capacity of a nation or other institution to wage war.) |
gen. | wage war against | вести войну против (кого-либо) |
gen. | wage war on | вести войну против (кого-либо) |
gen. | wage war on | вести войну (воевать, с кем-либо) |
gen. | wage war on | вести войну |
gen. | wage war on | вести войну с |
gen. | wage war to the knife | вести беспощадную войну |
gen. | waken war | разжечь войну |
gen. | walk on the brink of war | балансировать на грани войны (Taras) |
gen. | war appropriations bill | закон о военном бюджете (val52 val52) |
gen. | war breeds misery and ruin | война приносит нищету и разорение |
gen. | war bride | боевая подруга (в значении "любовница" donnie donnie) |
gen. | war broke out | вспыхнула война |
gen. | war an epidemic, etc. burst out | разразилась война (и т.д.) |
gen. | war an epidemic, etc. burst out | вспыхнула война (и т.д.) |
gen. | war burst out | вспыхнула война |
gen. | war capability | военный потенциал |
gen. | war cemeteries | военные кладбища (Help me please) |
gen. | war chest | средства для определённой цели (на кампанию) |
gen. | war chest | средства на войну |
gen. | war-cloud | сгущающиеся тучи войны |
gen. | war-cloud | грозовая предвоенная атмосфера |
gen. | war cloud | угроза войны |
gen. | war communications | военные линии связи |
gen. | war connotates unhappiness for all | война несёт горе всем |
gen. | war connotes unhappiness for all | война несёт горе всем |
gen. | war-craft | военные корабли |
gen. | war-craft | военный корабль |
gen. | war-craft | военный самолёт |
gen. | war-craft | военные самолёты |
gen. | war-craft | боевое мастерство |
gen. | war crimes | военные преступления |
gen. | war cry | бранный крик |
gen. | war debts | военные долги |
gen. | war disablement pension | военная пенсия по инвалидности (Брит. Анастасия Беляева) |
gen. | war-drum | военный барабан |
gen. | war engine | военная машина (PanKotskiy) |
gen. | war-field | бранное поле |
gen. | war-field | поле сражения |
gen. | war fleet | военно-морской флот |
gen. | war footing | готовность к ведению войны |
gen. | war footing | военное положение |
Gruzovik | war gas containing phosphorus | фосфорсодержащее ОВ (фосфорсодержащее отравляющие вещества) |
gen. | war had left its heritage of poverty | нищета – тяжкое наследие войны |
gen. | war honours | боевые знаки отличия |
gen. | war injury | боевое ранение (Anglophile) |
gen. | war-mantle | военная мантия (Taras) |
gen. | war-mantle | боевая мантия (Taras) |
gen. | war memorial | мемориал павшим на войне |
gen. | war memorial | мемориал жертвам войны |
gen. | war orphan | сирота времён войны |
gen. | war paint | боевая раскраска (kee46) |
gen. | war paint | парадная форма одежды |
Игорь Миг | war profiteering | нажива на войне |
gen. | war rhetoric | воинственная риторика (Dude67) |
gen. | war risk insurance | страхование от военных рисков |
gen. | war tax | военный сбор (4uzhoj) |
gen. | war time | военное время |
gen. | war-time industry | промышленное производство военного времени |
Игорь Миг | war-troubled countries | охваченные войной страны |
gen. | war veteran | участник боевых действий (как статус Those veterans that have had direct exposure to acts of military conflict may also be referred to as war veterans (although not all military conflicts, or areas in which armed combat takes place, are necessarily referred to as wars) 4uzhoj) |
gen. | war victim | жертва войны (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | war-without-end | перманентная война |
Игорь Миг | war-without-end | война без начала и конца |
gen. | war workers | труженики тыла (Andy) |
gen. | war zone | район военных действий |
gen. | wasting war | опустошительная война |
gen. | we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
gen. | we went all out to win the war | мы приложили все силы для победы в войне |
gen. | weapons of war | боевое оружие (Vadim Rouminsky) |
gen. | weapons of war | орудия войны (Alex_Odeychuk) |
gen. | when he first went to war | когда он впервые попал на войну |
gen. | when the war was over | когда война была завершена |
gen. | whether war is declared or not | независимо от того была ли объявлена война (Alexander Demidov) |
gen. | whether war is declared or not | независимо от того, была объявлена война, или нет (Alexander Demidov) |
gen. | Whichever nation explodes an atomic bomb will engage the whole world in war. | не важно, какая страна взорвёт атомную бомбу, это так или иначе вызовет мировую войну (Franka_LV) |
gen. | world war | мировая война |
gen. | WWII Post War USSR Radios | Радио Второй мировой войны (Voledemar) |
gen. | you look as if you had been in the wars | у тебя потрёпанный вид |