Subject | English | Russian |
gen. | a conclusion of a treaty | заключение договора |
dipl. | a treaty of peace | мирный договор |
gen. | abandon a treaty | отказаться от соглашения |
gen. | abandon a treaty | отказаться от договора |
gen. | abide by a treaty | придерживаться соглашения |
mil. | abiding by a treaty | соблюдение договора |
mil. | abrogate a treaty | расторгнуть договор |
gen. | abrogate a treaty | аннулировать соглашение |
Makarov. | abrogation of a treaty | аннулирование соглашения |
dipl. | abrogation of a treaty | аннулирование договора |
Makarov. | abrogation of a treaty | отмена соглашения |
int.rel. | accede to a treaty | присоединяться к международному договору |
int.rel. | accede to a treaty | присоединиться к международному договору (на правах подписавшей стороны) |
int.rel. | accede to the treaty | присоединиться к международному договору |
dipl. | accelerate the conclusion of a treaty | ускорить заключение договора |
Makarov. | accept a treaty | признавать договор |
Makarov. | accession to Europe under the Maastricht treaty | вступление в Европейское сообщество в рамках Маастрихтского соглашения |
law | accession to international treaty | присоединение к международному договору |
mil. | accession treaty | договор о вступлении |
gen. | according to the due dates established in the treaty | в установленный Договором срок (ROGER YOUNG) |
dipl. | according to the importance of the treaty | в зависимости от важности договора |
Makarov. | according to the treaty | по договору |
Makarov. | according to the treaty | согласно договору |
Makarov. | act in breach of the provisions of the treaty | действовать в нарушение положений договора |
dipl. | acts in breach of the provisions of the treaty | действия в нарушение положений договора |
dipl. | adequately verified treaty | договор с надлежащей проверкой его выполнения |
mil. | adherence to a treaty | соблюдение договора |
dipl. | adherence to the objectives and principles of the treaty | верность целям и принципам договора |
gen. | adoption of the text of a treaty | утверждение текста международного договора |
dipl. | adoption of the text of a treaty | принятие текста договора |
gen. | adoption of the text of a treaty | принятие текста международного договора (Lavrov) |
Makarov. | agree on a treaty | договориться о соглашении |
Makarov. | agree the stipulations of a treaty | одобрять условия договора |
Makarov. | agree to a treaty | договориться о соглашении |
dipl. | agree to be bound by a treaty | дать согласие на обязательность для себя договора |
mil. | agreed treaty text | согласованный текст договора |
dipl. | alterations of the treaty | изменения договора |
dipl. | alterations of the treaty | изменения в договоре |
Makarov. | amend a treaty | изменять к лучшему договор |
Makarov. | amend a treaty | улучшать к лучшему договор |
Gruzovik | append a clause to a treaty | добавлять статью к договору |
Gruzovik | append a clause to a treaty | добавить статью к договору |
dipl. | application of a treaty | фактическое применение договора |
dipl. | application of the present convention to a treaty | применение настоящей конвенции к любому договору |
dipl. | application of the provisions of a treaty | применение положений договора |
polit. | Area V of the environmental treaty | Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" Программа на 20072008 (MichaelBurov) |
polit. | Area V of the environmental treaty | Проблема V – "Охрана природы и организация заповедников" – Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov) |
polit. | Area V of the environmental treaty | Проблема V Российско-американского соглашения "Сотрудничество по сохранению видов дикой флоры и фауны и их мест обитания" – Программа на 2007–2008 (MichaelBurov) |
polit. | Area V of the environmental treaty | Проблема V "Охрана природы и организация заповедников" Российско-американского соглашения по охране природы (MichaelBurov) |
Makarov. | arise from the treaty | следовать из данного соглашения |
mil. | arms-control treaty | договор о контроле над вооружениями (Washington Post Alex_Odeychuk) |
dipl. | arrangement of the text of the treaty | расположение текста договора |
dipl. | arrangement of the text of the treaty | структура текста договора |
gen. | article of a treaty | статья договора (Alex Lilo) |
Gruzovik, dipl. | as of the date of signature of the treaty | на дату подписания договора |
dipl. | authenticate the text of a treaty | установить аутентичность текста договора |
dipl. | authentication of the text of a treaty | установление аутентичности текста договора |
gen. | authentication of the text of a treaty | установление аутентичности текста международного договора (Lavrov) |
Makarov. | be all for a treaty | всецело поддерживать договор |
dipl. | be bound by a treaty | быть связанным договором |
dipl. | be bound by the provisions of a treaty | быть связанным условиями договора |
Makarov. | be compatible with a treaty | соответствовать договору |
dipl. | be guardians of the proper execution of a treaty | быть блюстителями надлежащего выполнения договора |
gen. | be in treaty | находиться в договорных отношениях |
dipl. | be in treaty relations | находиться в договорных отношениях |
busin. | be in treaty with | вести переговоры с |
econ. | be in treaty with | вести переговоры с кем-либо (someone) |
Makarov. | be in treaty with | вести переговоры с (someone – кем-либо) |
gen. | be in treaty with for | договариваться (с кем-либо, о чём-либо) |
gen. | be in treaty with someone for something | договариваться (с кем-либо, о чём-либо) |
Makarov. | be in treaty with someone for something | договариваться с кем-либо о (чем-либо) |
Makarov. | be in treaty with someone for something | вести с кем-либо переговоры о (чем-либо) |
gen. | be in treaty with someone for something | вести с кем-либо переговоры (о чём-либо) |
gen. | be in treaty with for | вести с кем-либо переговоры (о чём-либо) |
gen. | be in treaty with somebody for something | вести с кем-либо переговоры о чём-либо |
dipl. | be left open for accession to a treaty | остаться открытым для присоединения к договору |
dipl. | be pursuant to a treaty | соответствовать договору |
Gruzovik, dipl. | bilateral treaty | обоесторонний договор |
Makarov. | block a treaty | препятствовать соглашению |
Makarov. | block a treaty | блокировать договор |
dipl. | block the ratification of a treaty | задерживать ратификацию договора |
Makarov. | breach a treaty | нарушать договор |
Makarov. | break a treaty | нарушить договор |
Makarov. | break a treaty | нарушать соглашение |
dipl. | bring a treaty to an end | прекратить действие договора |
gen. | by the stipulations of the treaty | по условиям договора |
gen. | by the treaty the territory was retroceded to Spain | по договору эта территория снова отошла к Испании |
dipl. | by virtue of the treaty | в силу договора |
Makarov. | by virtue of the treaty | на основании договора |
dipl. | cancel a treaty on the ground of its violation | аннулировать договор вследствие его нарушения |
dipl. | cancellation of a treaty | аннулирование договора |
Makarov. | carry out the stipulations of a treaty | выполнять условия договора |
dipl. | cases contemplated by the treaty | случаи, предусмотренные договором |
Makarov. | cease to be a party to a treaty | отказаться исполнять договор |
Makarov. | cease to be a party to a treaty | отказаться выполнять обязательства договора |
gen. | cease to be a party to a treaty | отказаться выполнять обязательства договора, отказаться исполнять договор (перестать участвовать в договоре lulic) |
Makarov. | challenge a treaty | подвергать сомнению договор |
dipl. | check up on compliance with the treaty | проверять выполнение договора (кем-либо) |
Makarov. | circumvent the treaty | сорвать договор |
dipl. | claim performance of the treaty | требовать выполнения договора |
dipl. | claim performance of the treaty | требовать выполнения до говора |
gen. | commercial treaty | торговое соглашение |
law | competence delimitation treaty | договор о разграничении предметов ведения (vleonilh) |
dipl. | complete a treaty | завершить работу по составлению договора |
dipl. | complete a treaty | закончить работу по составлению договора |
Makarov. | complete a treaty | закончить разработку договора |
gen. | completion of a treaty | заключение договора |
polit. | compliance with a treaty | соблюдение договора (ssn) |
gen. | compliance with a treaty | выполнение договора |
gen. | compliance with the provisions of a treaty | соблюдение положений договора |
mil. | comprehensive test ban treaty | договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ЯО |
Makarov. | condemn a treaty | осуждать соглашение |
Makarov. | confirm a treaty | утверждать договор |
dipl. | confirm the terms of a treaty | подтвердить условия договора |
dipl. | consent of a state to be bound by a treaty | согласие государства на обязательность для него договора |
gen. | consent to be bound by a treaty | согласие на обязательность международного договора |
Makarov. | consider a treaty | рассматривать соглашение |
Makarov. | consider a treaty | рассматривать договор |
dipl. | consular treaty | консульская конвенция |
law | consular treaty | консульское соглашение |
dipl. | consummate the treaty | завершить заключение договора |
dipl. | consummate the treaty | довести заключение договора до конца |
law | contractual treaty | договор-сделка |
polit. | contravention of a treaty | нарушение договора (ssn) |
gen. | contravention of treaty | нарушение договора |
dipl. | control provisions of the treaty | договорные положения о контроле |
polit. | Conventional Force in Europe treaty | договор об уровне обычных вооружений в Европе (ssn) |
tax. | covered by the treaty | отражённый в договоре (dimock) |
dipl. | declare oneself free from the obligations of a treaty | объявить себя свободным от выполнения договорных обязательств |
dipl. | defeat the object and purpose of a treaty | лишить договор его объекта и цели |
gen. | defeat the object and purpose of the treaty | лишить договор его объекта и цели |
Makarov. | delay the conclusion of a treaty | оттягивать заключение договора |
dipl. | demand to be released from the treaty obligations | потребовать освобождения от договорных обязательств |
gen. | denounce a treaty | денонсировать международный договор |
dipl. | denounce a treaty | расторгнуть договор |
Makarov. | denounce a treaty | аннулировать договор |
Makarov. | denounce a treaty | расторгать договор |
gen. | denounce a treaty | денонсировать договор |
law | denouncing treaty | денонсирование договора |
dipl. | denuclearization aspects of the sea-bed treaty | аспекты договора по морскому дну, касающиеся объявления его безъядерной зоной |
Makarov. | deposit a treaty with | сдать договор на хранение |
dipl. | derogate from the provisions of the treaty | отступить от положений договора |
dipl. | desuetude of the treaty | устарелость договора |
dipl. | desuetude of the treaty | неупотребительность договора |
Makarov. | discuss a treaty | обсуждать соглашение |
Makarov. | dismantle a treaty | отказываться от договора |
tax. | double tax treaty | договор об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод слова "avoidance" как "избежание" выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова. Vadim Rouminsky) |
law | double tax treaty | соглашение об исключении двойного налогообложения (kee46) |
fin. | double tax treaty | договор о двойном налогообложении (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46) |
tax. | double tax treaty | договор об устранении двойного налогообложения (Almas_Mustafa) |
gen. | double tax treaty | соглашение о двойном налогообложении (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46) |
dipl. | draft the text of a treaty | разработать текст договора |
mil. | Draft treaty on the Complete and General Prohibition of Nuclear Weapon Tests | проект Договора о полном и всеобщем запрещении испытаний ЯО |
gen. | draw up the text of a treaty | составлять текст договора |
gen. | draw up the text of a treaty | разрабатывать текст договора |
insur. | duration of the insurance treaty | срок действия договора страхования (policy, contract KozlovVN) |
dipl. | effects of a treaty between the parties | значение договора для участников |
dipl. | effects of a treaty between the parties | значение договора для сторон |
dipl. | efficacy of the provisions of the treaty | действенность положений договора |
law | elude a treaty | уклоняться от соблюдения условий договора (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | endorse the peace treaty | подписаться под мирным договором |
dipl. | enslaving treaty | кабальное соглашение (договор) |
dipl. | entry into a treaty | заключение договоров |
dipl. | entry of a treaty into force | вступление договора в силу |
dipl. | error relating to the wording of the text of a treaty | ошибка, относящаяся только к формулировке текста договора |
Gruzovik, dipl. | except as prohibited by the provisions of the treaty | с учётом запрещений, установленных положениями договора |
law | excess of line treaty | договор эксцедента |
insur. | excess of loss ratio treaty | договор эксцедента убыточности |
insur. | excess of loss reinsurance treaty | перестраховочный договор на базе эксцедента убытка |
busin. | excess of loss treaty | договор на эксцедентное перестрахование |
econ. | excess-of-loss reinsurance treaty | договор эксцедентного перестрахования |
gen. | exchange of instruments constituting the treaty | обмен документами, составляющими международный договор |
dipl. | exercise the treaty-making power | осуществлять право заключения договоров |
gen. | expiration of a treaty | прекращение договора вследствие истечения его срока |
dipl. | expiration of the treaty | окончание срока действия договора |
dipl. | extend the validity of a treaty | продлевать действие договора |
mil. | extension of a treaty | пролонгация договора |
dipl. | extinction of the object of a treaty | прекращение существования объекта договора |
polit. | extradition treaty | договор об экстрадиции (SergeiAstrashevsky) |
dipl. | failing to comply with the treaty | невыполнение договора (bigmaxus) |
Makarov. | favor the conclusion of a treaty | выступать за заключение договора |
gen. | feature of a treaty | положение договора |
gen. | final articles of the treaty | заключительные статьи договора |
Makarov. | first article of a treaty | первая статья договора |
gen. | fixed by treaty | договорный |
Gruzovik | flagrant violation of a treaty | грубое нарушение договора |
Gruzovik, dipl. | for purposes inconsistent with the treaty | в целях, не совместимых с договором |
Gruzovik, dipl. | for the purpose of ensuring verification of compliance with the provisions of the treaty | в целях обеспечения контроля за соблюдением положений договора |
dipl. | frame the text of a treaty | разработать текст договора |
gen. | freeze compliance with the Conventional Forces in Europe treaty | остановить исполнение договора ДОВСЕ (наименование договора – Conventional Forces in Europe treaty lulic) |
gen. | frustrate the purpose of a treaty | делать невозможным достижение цели договора |
dipl. | fulfil a treaty | выполнять договор |
dipl. | fulfil the obligations embodied in the treaty | выполнять обязательства, записанные в договоре |
dipl. | full powers for the conclusion of a treaty | всеобъемлющие полномочия на заключение договора |
Makarov. | get a treaty | добиться заключения договора |
Makarov. | get a treaty | добиться заключения соглашения |
Makarov. | get a treaty | добиться соглашения |
Makarov. | get a treaty | добиться договора |
Makarov. | go ahead with a treaty | продолжать работу над заключением соглашения |
dipl. | ground for impeaching the validity of a treaty | основание для оспаривания действительности договора |
dipl. | ground for suspending the operation of a treaty | основание для приостановления действия договора |
dipl. | ground for withdrawing from the treaty | основание для выхода из договора |
Makarov. | hammer out a treaty | с трудом заключить соглашение |
Makarov. | hammer out a treaty | с трудом заключить договор |
Makarov. | he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness | он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества |
gen. | he will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness | он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочества |
Makarov. | hitch in the execution of a treaty | препятствие к проведению в жизнь договора |
Makarov. | hold up a treaty | задерживать подписание договора |
mil. | honor obligations under a treaty | выполнять обязательства по договору |
gen. | honor the provisions of a treaty | уважать положения международного договора |
Makarov. | honour a treaty | выполнять условия договора |
dipl. | honour obligations under a treaty | выполнять обязательства по договору |
Makarov. | hope for a treaty | надеяться на заключение договора |
dipl. | impair the treaty priorities | причинить ущерб договорным правам |
dipl. | impart the binding force to a treaty | придать обязывающую силу договору |
dipl. | impart the binding force to a treaty | придать обязательную силу договору |
dipl. | impart the binding force to a treaty | придавать обязательную силу договору |
Makarov. | impeach the validity of a treaty | оспорить действительность договора |
Makarov. | impede a treaty | препятствовать заключению договора |
Makarov. | impede a treaty | мешать заключению договора |
Makarov. | implement a treaty | выполнять соглашение |
dipl. | in conformity with the provisions of the treaty | в соответствии с положениями договора |
patents. | in faith thereof the treaty have been signed | в удостоверение чего был подписан договор |
dipl. | incompatible with the object and purpose of the treaty | несовместимый с объектом и целями договора |
dipl. | incompatible with the object and purpose of the treaty | несовместимый с объектом и целью договора |
mil. | INF treaty | ДРСМД (1987 MichaelBurov) |
mil. | INF treaty | Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (1987 MichaelBurov) |
gen. | infringe the provisions of a treaty | нарушать положения договора |
gen. | initial the text of a treaty | парафировать текст договора |
Makarov. | initiate a treaty | предложить условия договора |
Makarov. | initiate a treaty | предложить договор |
law | insert a new clause into a treaty | вносить пункт в договор (Пособие "" Tayafenix) |
mil. | insert a provision in a treaty | включить условие в договор |
dipl. | instruments for declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty | документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия |
dipl. | interfere with the validity of a treaty | препятствовать действительности договора |
gen. | international human rights treaty bodies | международные договорные органы по правам человека (HarryWharton&Co) |
Makarov. | interpret a treaty | интерпретировать договор |
Makarov. | introduce an amendment into a treaty | вносить поправку в договор |
dipl. | invoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treaty | ссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договора |
Makarov. | it is said in the papers that the treaty was signed yesterday | в газетах сообщают, что договор был подписан вчера |
Makarov. | jettison a treaty | отказываться от соглашения |
Makarov. | jettison a treaty | отвергать соглашение |
Makarov. | lace a treaty with concessions | подкреплять договор уступками |
mil., avia. | law of the sea treaty | договор по морскому праву |
gen. | Law of the Sea treaty | Конвенция ООН по международному морскому праву (Alexander Demidov) |
law | law-making treaty | нормоустанавливающий договор (vladibuddy) |
dipl. | legal situation created through the execution of the treaty | правовое положение, возникшее в результате выполнения договора |
dipl. | liberate oneself from the obligations of a treaty | освободиться от выполнения договорных обязательств |
mil., avia. | limited test ban treaty | договор о частичном запрещении испытаний |
mil., avia. | low-yield threshold test ban treaty | договор о запрещении испытаний ядерного оружия малой мощности |
gen. | make a treaty | заключить соглашение |
dipl. | make extradition conditional on the existence of a treaty | обусловливать выдачу преступника наличием договора |
Makarov. | make treaty | заключить договор |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства, обеспечивающие выполнение договора |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства обеспечения выполнения договора |
gen. | member state of a treaty | государство – участник соглашения (Alexander Demidov) |
Makarov. | monitor a treaty | наблюдать за исполнением договора |
law | Moon treaty | договор о деятельности государств на Луне и других небесных телах (1979г.) |
dipl. | motives for the conclusion of a treaty | мотивы заключения договора |
mil., avia. | mutual defense treaty | взаимный договор в области обороны |
Makarov. | nail down a treaty | определить условия договора |
Makarov. | nail down a treaty | заставить выполнить условия договора |
Makarov. | nail down a treaty | заставить выполнить договор |
Makarov. | negotiate a treaty | вести переговоры о подписании договора |
Makarov. | negotiate a treaty | обсуждать соглашение |
Makarov. | negotiate a treaty | вести переговоры о подписании соглашения |
gen. | negotiate a treaty | заключить договор |
dipl. | negotiate the adaptation of a treaty to new conditions | вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям |
dipl. | negotiate the text of a treaty | вести переговоры о тексте договора |
mil. | negotiated treaty text | согласованный текст договора |
sec.sys. | New START treaty | обновлённый договор по СНВ (bigmaxus) |
dipl. | no separation of the provisions of the treaty is permitted | делимость положений договора не допускается |
mil., avia. | non-proliferation treaty | договор о нераспространении |
mil. | Nuclear Nondissemination treaty | Договор о нераспространении ЯО |
mil. | nuclear nonproliferation treaty | договор о нераспространении ЯО |
dipl. | nuclear-weapon-free-zone treaty | договор о зоне, свободной от ядерного оружия |
nautic. | object of treaty | объект договора |
dipl. | obligations of the parties assumed under the treaty | обязательства, принятые сторонами по договору |
gen. | observance of a treaty | соблюдение договора |
Makarov. | observe a treaty | соблюдать условия договора |
Makarov. | observe a treaty | придерживаться договора |
gen. | observe the provisions of the non-proliferation treaty | соблюдать положения договора о нераспространении ядерного оружия |
mil. | observing by a treaty | соблюдение договора |
dipl. | obstruct the operation of a treaty | мешать действию договора |
Gruzovik, dipl. | occurring before the conclusion of a treaty | преддоговорный |
gen. | occurring before the conclusion of a treaty | преддоговорный |
Makarov. | oppose the renewal of the treaty | выступать против возобновления договора |
dipl. | original of a treaty | подлинник договора |
dipl. | originals of the treaty | оригиналы договора |
polit. | Pacific security treaty | договор об обеспечении безопасности в тихоокеанском регионе (ssn) |
dipl. | parties to a treaty | участники договора |
dipl. | party alleging treaty violation | участник, заявляющий о нарушении договора |
dipl. | party bound by a treaty | сторона, связанная договором |
dipl. | party bound by the treaty | сторона, связанная договором |
dipl. | party to a treaty | участник договора (bigmaxus) |
econ. | party to a treaty | сторона, подписавшая договор |
Makarov. | pave the way for a treaty | облегчать возможность достижения соглашения |
nautic. | performance of treaty | исполнение договора |
dipl. | preclude the entry of a treaty into force | препятствовать вступлению договора в силу |
Makarov. | present a treaty | представить соглашение |
Makarov. | present a treaty | представить договор |
Makarov. | preserve a treaty | сохранить соглашение |
Makarov. | preserve a treaty | сохранить договор |
law | private treaty | частноправовой договор |
Makarov. | produce a treaty | подписать соглашение |
Makarov. | produce a treaty | подписать договор |
Makarov. | prohibit a treaty | препятствовать соглашению |
Makarov. | prohibit a treaty | мешать соглашению |
dipl. | prolong the time of operation of a treaty | продлить срок действия договора |
dipl. | prolong the validity of a treaty | продлевать действие договора |
dipl. | prolongation of a treaty | продление договора |
mil. | prolongation of a treaty | пролонгация договора |
Makarov. | promote a treaty | способствовать заключению договора |
Makarov. | promote a treaty | способствовать достижению соглашения |
Gruzovik, dipl. | promote the objectives and implementation of the provisions of the treaty | для содействия осуществлению целей и положений договора |
Makarov. | propose a treaty | предлагать соглашение |
Makarov. | propose a treaty | предлагать договор |
Makarov. | propose an amendment to a treaty | предлагать поправку к договору |
gen. | pull out of a treaty | выходить из договора (bookworm) |
Makarov. | pull plug on treaty | сорвать процесс достижения соглашения |
Makarov. | pull plug on treaty | помешать заключению договора |
Makarov. | put into effect a treaty | вводить договор в действие |
dipl. | quadripartite treaty | четырёхстороннее соглашение |
dipl. | realization of the purpose of a treaty | осуществление цели договора |
dipl. | reduction of the parties to a multilateral treaty | сокращение числа участников многостороннего договора |
Makarov. | reform a treaty | улучшать договор |
Makarov. | reform a treaty | исправлять договор |
Makarov. | refuse the ratification of a treaty | отказаться от ратификации договора |
dipl. | register a treaty with the Secretariat of the United Nations | зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций |
Makarov. | reject a treaty | отклонять договор |
dipl. | release from treaty obligations | освобождение от договорных обязательств |
Makarov. | renew a treaty | возобновлять соглашение |
Makarov. | renew a treaty | возобновлять договор |
dipl. | renewal of a treaty | пролонгация договора |
adv. | renewal of treaty | пролонгация договора |
Makarov. | renounce a treaty | отвергать договор |
Makarov. | renounce a treaty | отклонять договор |
Makarov. | renounce a treaty | не признавать договор |
dipl. | reparation to be made for a breach of a treaty | необходимость возмещения в результате нарушения договора |
h.rghts.act. | reservation to a treaty | оговорка к международному договору (Одностороннее заявление в любой формулировке и под любым
наименованием, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии, утверждении договора или присоединении к
нему, посредством которого оно желает исключить или изменить
юридическое действие определенных положений договора в их
применении к данному государству (ст. 2 (1)(d) Венской конвенции
о праве международных договоров, 1969 г.). Natalya Rovina) |
law | reservation to international treaty | оговорка к международному договору |
gen. | respect the provisions of a treaty | уважать положения международного договора |
dipl. | respect the terms of the treaty | уважать условия договора |
dipl. | respect the terms of the treaty | соблюдать условия договора |
mil. | reviewing a treaty | рассмотрение действия договора |
Makarov. | revise a treaty | пересмотреть соглашение |
Makarov. | revise a treaty | пересмотреть договор |
dipl. | revision of a treaty | пересмотр договора |
dipl. | right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty | право ссылаться на основание приостановления действия договора |
dipl. | rights under the treaty | права, вытекающие из данного договора |
Makarov. | Schengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member states | шенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договора |
Makarov. | scrap a treaty | аннулировать соглашение |
Makarov. | seal a treaty | скреплять договор печатью |
Makarov. | see a treaty through | довести дело подписания соглашения до благополучного конца |
Makarov. | shuffle up a draft treaty | переформулировать проект договора |
Makarov. | shuffle up a draft treaty | перестроить проект договора |
Makarov. | sign a treaty | подписывать договор |
Makarov. | sign a treaty | заключить договор |
dipl. | sign a treaty in someone's name | подписать договор от имени (кого-либо) |
dipl. | signatory power of the treaty | держава, подписавшая договор |
polit. | signatory to a treaty | участник договора (kee46) |
polit. | signatory to a treaty | страна, подписавшая договор (kee46) |
gen. | significant treaty | значительное соглашение |
gen. | smoothen the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
insur. | spread loss treaty | договор с распределением убытков |
dipl. | state benefiting from the treaty | государство, получающее выгоду от договора |
dipl. | state benefiting from the treaty | государство, извлекающее выгоду от договора |
dipl. | state entitled to become a party to a treaty | государство, имеющее право быть участником договора |
dipl. | state party to a treaty | государство-участник договора |
dipl. | statement of the purposes and objectives of the treaty | заявление о задачах и целях договора |
Makarov. | stick to a treaty | придерживаться договора |
Makarov. | stick with a treaty | придерживаться договора |
dipl. | stipulations of a treaty | условия договора |
dipl. | stipulations of a treaty | договорные условия |
insur. | stop loss treaty | договор эксцедента убыточности |
Makarov. | strengthen a treaty | укреплять договор |
Makarov. | strive for a treaty | добиваться соглашения |
Gruzovik, dipl. | subject to the provisions of a treaty | подпадающий под действие положений договора |
dipl. | subsequent ratification of a treaty | последующая ратификация договора |
gen. | substantive articles of the treaty | основные статьи договора |
Makarov. | succeed legally to a treaty | унаследовать на законном основании какой-либо договор |
dipl. | supervise the observance of a treaty's provisions | контролировать выполнение условий договора |
dipl. | supervise the observance of a treaty's terms | контролировать выполнение условий договора |
Makarov. | support a treaty | поддерживать соглашение |
Makarov. | support a treaty | поддерживать договор |
gen. | support for a treaty | поддержка договора |
dipl. | supremacy of the Charter over any other treaty obligations | приоритет принятых по Уставу ООН обязательств перед любыми другими договорными обязательствами |
Makarov. | suspend a treaty | откладывать подписание договора |
dipl. | suspend the operation of a treaty in part | приостановить действие договора в части |
dipl. | suspend the operation of a treaty in whole | приостановить действие договора в целом |
dipl. | suspend the operation of the treaty in whole | приостановить действие договора в целом |
dipl. | suspension of the operation of a treaty | приостановление действия договора |
media. | sweeping treaty | всеобъемлющее соглашение (bigmaxus) |
dipl. | take a treaty out of freeze | вновь поднять вопрос о договоре |
EBRD | tax treaty | соглашение о налогообложении (вк) |
tax. | tax treaty | договор об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод фразы "on the avoidance" ("об избежании") выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова. Vadim Rouminsky) |
dipl. | terminate a treaty | прекратить действие договора |
dipl. | termination of a treaty | прекращение действия договора (by consent of the parties; с согласия участников) |
econ. | termination of a treaty | аннулирование договора |
dipl. | termination of a treaty by consent of the parties | прекращение действия договора с согласия участников |
gen. | terms of the treaty | условия договора (Franka_LV) |
dipl. | territorial scope of a treaty | территориальная сфера действия договора |
Makarov. | the conclusion of a treaty | заключение договора |
Makarov. | the first article of a treaty | первая статья договора |
Makarov. | the king urged the instant consummation of the treaty | король требовал немедленного завершения переговоров |
dipl. | the operation of the treaty may be suspended | действие договора может быть приостановлено |
gen. | the Russian and English versions of the treaty | русский и английский тексты договора |
gen. | the Russian version of the treaty | русский текст договора |
gen. | the subsequent ratification of the treaty | последующая ратификация договора |
Makarov. | the terms of the treaty | условия договора |
gen. | the test-ban treaty | договор о запрещении испытаний (ядерного оружия) |
dipl. | the text of the treaty says | в тексте договора записано ... |
dipl. | the text of the treaty says | текст договора гласит |
dipl. | the treaty becomes incapable of execution | исполнение договора становится невозможным |
dipl. | the treaty becomes redintegrated | договор восстанавливается |
dipl. | the treaty becomes void | договор становится недействительным |
dipl. | the treaty cannot be ratified in part | договор не может быть ратифицирован лишь в какой-либо части |
dipl. | the treaty falls to the ground | договор является недействительным |
dipl. | the treaty falls to the ground | договор отпадает |
dipl. | the treaty has become operative | договор вступил в силу |
Makarov. | the treaty has been signed and sealed | договор подписан и скреплён печатями |
dipl. | the treaty has expired | срок действия договора истёк |
dipl. | the treaty has expired | срок действия договора закончился |
Makarov. | the treaty is a pillar of arms control in the nuclear age | соглашения – это ключевой момент в вопросах сдерживания вооружений в ядерную эпоху |
dipl. | the treaty is in outline | договор составлен в общих чертах |
dipl. | the treaty is legally binding | договор имеет обязательную правовую силу |
gen. | the treaty is regarded as a prelude to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
gen. | the treaty is regarded as a prelusion to such a conference | договор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции |
Makarov. | the treaty is still undenounced | договор всё ещё не денонсирован |
polit. | the treaty is subject to ratification | договор подлежит ратификации (bigmaxus) |
dipl. | the treaty is suspended in operation | действие договора приостановлено |
dipl. | the treaty is terminated in operation | действие договора прекращено |
dipl. | the treaty is valid | договор действителен |
dipl. | the treaty obligation which has become oppressive | договорное обязательство, ставшее обременительным |
Makarov. | the treaty was imposed by force, and therein lay the cause of its ineffectiveness | договор был навязан силой, в этом и заключается причина его неэффективности |
Makarov. | the treaty was still pending | договор был ещё не заключён |
dipl. | the treaty which has expired | договор, срок действия которого истёк |
gen. | the treaty will be one of history's watersheds | этот договор откроет новую страницу истории |
Makarov. | the treaty will give an impetus to trade | договор послужит стимулом для развития торговли |
mil. | Threshold Test Ban treaty | Договор об ограничении подземных испытаний ЯО |
mil. | tightening up of the terms of a treaty | укрепление условий договора |
dipl. | to fulfil a treaty | выполнять договор |
dipl. | to fulfil the obligations embodied in the treaty | выполнять обязательства, записанные в договоре |
gen. | to smoothen the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
tax. | treaty abuse | злоупотребление положениями соглашений (AplekaevAA) |
mil. | treaty Banning Nuclear Weapons Tests in the Atmosphere, Outer Space, and under Water | Договор о запрещении испытаний ЯО в атмосфере, в космическом пространстве и под водой |
law | treaty benefit | льготы и преимущества по договору (ВолшебниКК) |
Makarov. | treaty commitment | договорные обязательства |
dipl. | treaty concluded by the country of residence | договор, заключённый страной пребывания |
law | treaty-contract | международный договор-сделка |
tax. | treaty country | страна – участница соглашения (e.g. on avoidance of double taxation; напр., об избежании двойного налогообложения) |
dipl. | treaty establishing nuclear-free zone | договор о создании безъядерной зоны |
mil. | treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons | Договор о запрещении ЯО |
Makarov. | treaty is still undenounced | договор всё ещё не денонсирован |
gen. | treaty nation | государство – участник договора (Whether or not this document ruffled feathers among the 48 treaty nations nobody knows, since the meetings are closed to outside observers and the contents of the discussions are not disclosed. TG Alexander Demidov) |
avia. | treaty of the metre | метрическая конвенция |
mil. | treaty of unlimited duration | бессрочный договор |
mil. | treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems | Договор об ограничении систем ПРО |
mil. | treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms | Договор об ограничении стратегических наступательных вооружений (ОСВ-2) |
mil. | treaty on the Limitation of Underground Nuclear Weapon Tests | Договор об ограничении подземных испытаний ЯО |
mil. | treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons | Договор о нераспространении ЯО |
mil. | treaty on the Nonproliteration of Nuclear Weapons | Договор о нераспространении ЯО |
mil. | treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear or Other Weapons of Man Destruction on the Sea-Bed and Ocean Floor and in the Subsoil Thereof | Договор о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ЯО и других видов оружия массового уничтожения |
nautic. | treaty port | договорный порт (открытый на основании международного договора) |
dipl. | treaty priorities | договорные права |
dipl. | treaty provisions | договорные положения |
Makarov. | treaty will be one of history's watersheds | этот договор откроет новую страницу истории |
Makarov. | turn down a treaty | отклонить договор |
mil. | under the terms of the treaty | по условиям договора |
Makarov. | undermine a treaty | подрывать соглашение |
gen. | undo a treaty | расторгнуть договор |
law | unless an international treaty of the Russian Federation contemplates otherwise | если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации (Andrew052) |
dipl. | unless the treaty otherwise provides | если в договоре не предусматривается иное |
dipl. | uphold a treaty | поддерживать договор |
Gruzovik, dipl. | upon entry into force of the treaty | по вступлении в силу договора |
law | validity of a treaty | период действия международного договора (Право международной торговли On-Line) |
law | validity of a treaty | юридическая действительность международного договора (Право международной торговли On-Line) |
law | validity of a treaty | сохранение международного договора в силе (Право международной торговли On-Line) |
law | validity of a treaty | законность (Право международной торговли On-Line) |
dipl. | version of the treaty | вариант договора |
Makarov. | violate a treaty | нарушать соглашение |
gen. | violate the stipulations of a treaty | нарушать условия договора |
gen. | violate the treaty | нарушать договор |
dipl. | violate the treaty provisions | нарушить положения договора |
law | violation of a treaty | нарушение договора (Andrey Truhachev) |
dipl. | voidance of a treaty | потеря силы договора |
dipl. | voidance of a treaty | недействительность договора |
mil. | Weapons Ban treaty | Договор о запрещении определённых видов оружия |
mil. | Weapons Limitation treaty | Договор об ограничении применения определённых видов оружия |
Makarov. | welcome the conclusion of a treaty | приветствовать заключение договора |
dipl. | with all the rights and duties arising from the treaty | со всеми вытекающими из договора правами и обязанностями |
Makarov. | withdraw a treaty | аннулировать договор |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказываться от договора |
econ. | withdraw from a treaty | выходить из договора |
Makarov. | withdraw from a treaty | отказаться от договора |
gen. | withdraw from a treaty | денонсировать договор |
dipl. | withdraw from the treaty | выходить из договора (CNN International Alex_Odeychuk) |
dipl. | withdrawal of a party from the treaty | выход участника из договора |
Makarov. | work out a treaty | разрабатывать соглашение |
Makarov. | work out a treaty | разработать соглашение |