DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Australian containing To the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rush to the headмоча в голову ударила
a rush to the headвнезапный, никому не нужный приступ энтузиазма
be with one's back to the wallбыть в очень затруднительном положении
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyочень мёрзло
cold enough to freeze the balls off a brass monkeyочень холодно
give the nod toпозволить
give the nod toдать сигнал к действию
give the nod toразрешить
he had to go on the wallabyон должен был переезжать с места на место
he is going to the dunnyон собрался в туалет
he'll nick out to the shopон отлучится в магазин на короткое время
I'll take you to the flicksя возьму тебя в кино
it's time to hit the fart sackпора идти спать
keep one's nose to the grindstoneзаставить себя работать не покладая рук
keep one's nose to the grindstoneзаставить себя работать без передышки
Royal Society for the Preservation of Cruelty to AnimalsКоролевское общество по борьбе с жестоким обращением с животными (в Австралии движение началось в Мельбурне в 1871, в наст. вр. активизировалось во всех штатах; цель общества – пропаганда доброго отношения и предотвращения всех форм жестокости по отношению к животным через обучение населения и особ. детей, принятие специальных законов и преследование их нарушителей; в обязанности членов общества и ветеринарных врачей входит инспекция и наблюдение за обращением с животными на рынках, в цирках, зоомагазинах, на бойнях и фермах; бюджет общества складывается из пожертвований и членских взносов; членами общества могут стать взрослые и дети, проявляющие интерес к деятельности общества; работой общества руководят советы штатов, действующие автономно и сформированные на добровольных началах)
run around in the shower to get wetбыть тощим
run around in the shower to get wetбыть очень худым
take to the bushвнезапно покинуть привычное окружение или круг друзей
the car carked it half way to the beachмашина сломалась на полпути до пляжа
the chickens come home to roostчто посеешь, то и пожнёшь (выражение, обозначающее, что последствия неправильных или вредных действий кого-либо по отношению к кому-нибудь обрушатся на него самого)
the chickens come home to roostвоздаться сторицею
the kids tried to shoot through after breaking the windowдети пытались сбежать после того, как разбили стекло
they should give it back to the blacksпусть отдадут это назад чернокожим (выражение отвращения, вызываемого какой-либо неприятной чертой Австралии; ср. амер. hand it back to the Indians)
they went to the dance in daggy clothesони пришли на танцы в неопрятной одежде
tied to the apron stringsкто-либо эмоционально привязанный или зависимый к другому человеку (напр., как ребёнок к своей матери)
we went to Sydney at the drop of a hatмы внезапно уехали в Сидней