English | Russian |
be pinned to someone's apron-strings | быть у кого-либо под каблуком (igisheva) |
be pinned to someone's apron-strings | держаться за чью-либо юбку (igisheva) |
be pinned to someone's apron-strings | цепляться за чью-либо юбку (igisheva) |
be pinned to someone's apron-strings | быть у кого-либо под башмаком (igisheva) |
be tethered to someone's apron-strings | быть у кого-либо под каблуком (igisheva) |
be tethered to someone's apron-strings | цепляться за чью-либо юбку (igisheva) |
be tethered to someone's apron-strings | держаться за чью-либо юбку (igisheva) |
be tethered to someone's apron-strings | быть у кого-либо под башмаком (igisheva) |
be tied to someone's apron-strings | быть у кого-либо под каблуком (igisheva) |
be tied to someone's apron-strings | цепляться за чью-либо юбку (igisheva) |
be tied to someone's apron-strings | держаться за чью-либо юбку (igisheva) |
be tied to someone's apron-strings | быть у кого-либо под башмаком (igisheva) |