DictionaryForumContacts

   English
Terms containing This Time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.about this timeо сю пору
gen.about this timeоб эту пору (Anglophile)
idiom.after all this timeспустя столько времени (Himera)
gen.after all this timeза давностью лет (stonedhamlet)
quot.aph.after the lapse of this much timeпо прошествии такого количества времени (Alex_Odeychuk)
gen.after this timeпо прошествии этого времени (Soulbringer)
Makarov.Ainsworth came to this timeК этому времени подошёл Эйнсворт
Makarov.Ainsworth came to this timeк этому времени подошёл Эйнзуорт
gen.all the time he was speaking he went like thisвсё время, пока он говорил, он делал вот так
gen.all this timeвсё это время (z484z)
gen.all this timeвсе эти годы (April May)
gen.all this time I was possuming sleepвсё это время я притворялся спящим
progr.an important benefit of this approach is that the information produced allows the user to check whether the model satisfies various real-time constraintsВажным достоинством этого подхода является то, что полученная информация позволяет пользователю проверять, удовлетворяет ли эта модель различным ограничениям реального времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
automat.an integral part of this process is the evaluation of the vibratory condition of the machine over operating timeСоставной частью этого процесса является оценка вибрационного состояния машины в период её работы (ssn)
gen.and at this timeи тем временем (Johnny Bravo)
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
Игорь Мигaround this timeтой эпохи
Игорь Мигaround this timeтого периода
Игорь Мигaround this timeпримерно в те же годы
Игорь Мигaround this timeпримерно в то же самое время
gen.at a time like thisв такой момент (Singing at a time like this! – Как можно петь в такой момент? ART Vancouver)
Makarov.at one time this book was very popularнекогда эта книга была очень популярна
Makarov.at one time this book was very popularбыло время, когда эта книга была очень популярна
gen.at one time this book was very popularнекогда было время, когда эта книга была очень популярна
lawat the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisionsв момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.)
gen.at the time of the signature of this Agreementна момент подписания настоящего Договора (mascot)
Игорь Мигat the time of this writingна момент подготовки данного материала
media.at the time of this writingна момент написания (напр., этих строк, этого письма, этой статьи Халеев)
gen.at the time of this writingна момент написания данного документа (Alexander Demidov)
gen.at the time of writing this reportна момент написания отчёта (At the time of writing this report, the South Australian Government is undertaking consultations with its citizens and is expected to respond to the findings of the Royal Commission towards the end of 2016.)
lawat the time this agreement is madeна момент составления договора (ART Vancouver)
gen.at this distance of timeпо прошествии этого времени
gen.at this distance of timeстолько времени спустя
gen.at this little pinpoint of timeв этот ничтожный промежуток времени
Игорь Мигat this moment in timeв данный момент
Игорь Мигat this moment in timeв настоящее время
gen.at this particular timeименно сейчас (triumfov)
gen.at this particular timeименно в это время
gen.at this point in timeв данный момент времени (Andrey Truhachev)
gen.at this point in timeна этот момент (Andrey Truhachev)
telecom.at this point in timeв этот момент (oleg.vigodsky)
amer.at this point in timeна данный момент (Val_Ships)
gen.at this point in timeв данный момент (Andrey Truhachev)
gen.at this precise point in timeименно сейчас (Alexander Demidov)
gen.at this timeв нынешнее время (Alex_Odeychuk)
gen.at this timeв этот момент (Andrey Truhachev)
gen.at this timeна данный момент (zeev)
gen.at this timeо сю пору
math.at this timeв это время
math.at this timeв настоящее время
polit.at this timeв условиях современности (bigmaxus)
rhetor.at this timeв данный момент (Alex_Odeychuk)
math.at this timeздесь
tech.at this timeна данном этапе
obs.at this timeоб эту пору
gen.at this timeна этом (The Liberty Trust waives its right to make an opening statement and moves to close debate at this time Побеdа)
gen.at this timeна данное время (anyname1)
gen.at this timeна этот момент (Andrey Truhachev)
gen.at this timeв эту пору
gen.at this timeв это же время (Andrey Truhachev)
gen.at this timeтеперь (ekirillo)
gen.at this timeодновременно (Andrey Truhachev)
gen.at this timeв данный момент времени (Andrey Truhachev)
gen.at this timeв данный момент (Andrey Truhachev)
gen.at this timeпри этом (Andrey Truhachev)
Makarov.at this time of dayв это время дня
gen.at this time of dayтак поздно
gen.at this time of dayна данном этапе
gen.at this time of dayпосле того, что произошло
gen.at this time of the dayв это время дня
Makarov.at this time of day, I prefer tea to coffeeв это время дня я предпочитаю пить чай, а не кофе
polit.at this time of detenteв условиях разрядки (bigmaxus)
gen.at this time of detenteв условиях разрядки напряжения (Yeldar Azanbayev)
proverb, disappr.at this time of nightна ночь глядя
Makarov.at this time of the dayв это время дня
O&G, casp.at this time of the gameв настоящее время (Yeldar Azanbayev)
gen.at this time of yearв эту пору года (когда имеется в виду время года: At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.)
gen.at this time of yearв это время года (At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.)
gen.at this time our rivers are already frozen overв это время реки у нас уже замерзают
gen.be using this time to learnиспользовать это время для учёбы (Alex_Odeychuk)
Makarov.but it is time to draw to a head this somewhat lengthened discussionпора подвести эту затянувшуюся дискуссию к решающему моменту
gen.by this point in timeк нашему времени (Liv Bliss)
gen.by this timeв это время
gen.by this timeмежду тем
gen.by this timeк этому времени
gen.by this timeв этом случае
gen.by this timeв настоящую минуту
gen.by this timeна этот раз
math.by this timeуже́
gen.by this timeтеперь
gen.by this timeэтим временем
gen.by this time he is acrossтеперь он уже там
Makarov.by this time he is acrossтеперь он уже на той стороне
gen.by this time he is acrossк этому времени он уже прибыл на ту сторону
gen.by this time he was far awayк тому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк этому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк тому времени он был уже далеко
gen.by this time he was far awayк этому времени он был уже далеко
gen.by this time of dayныне
gen.by this time of dayтеперь
gen.by this time twelvemonthв это же время через год
lawcarry out pledge for the provision of Advertising aids at the time specified in this itemвыполнить своё обязательство по предоставлению Рекламных материалов в срок, указанный в настоящем пункте (Konstantin 1966)
progr.Certainly, most of the research on continuous-time model checking is based on this modelБесспорно, большая часть исследований по верификации с непрерывным временем основана на этой модели (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
rhetor.do fine this timeна этот раз сделать всё так, как надо (Alex_Odeychuk)
gen.do this ahead of timeсделайте это заблаговременно (snowleopard)
gen.do you have time to get the car washed this morning?у тебя есть время с утра съездить на мойку?
gen.does this bus time-table check with the new schedule?совпадает ли новый режим работы, занятий и т.п. с расписанием движения автобусов?
gen.during this timeза это время (rechnik)
O&Gduring this timeв этот период времени (Yeldar Azanbayev)
gen.during this timeв это время (ssn)
Makarov.during this time heavy rain pours incessantlyв течение этого времени непрестанно льёт сильный дождь
gen.during this time periodв этот период (ART Vancouver)
progr.Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of eventsв реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn)
Makarov.every time I add these figures up I get a different answerя складываю эти цифры, и всякий раз у меня получается другой ответ
gen.excuse him this timeпростите его на этот раз
gen.father was in a very bad temper this morning, but he had come to by dinner timeутром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл
math.for the time being, this phenomenon can be considered as catastrophicв данное время
gen.for this timeна этот раз
gen.for this time of yearна это время года
gen.from this time forthвперёд
gen.from this time forthс этого времени
gen.from this time forthотныне
gen.from this time forwardс этого времени (впредь)
gen.from this time forwardsс этого времени (впредь)
Makarov.from this time my lips shall not unfasten till I dieс этих пор мои губы не разомкнутся до самой моей смерти
math.from this time onначиная с этого момента
gen.from this time onwardс этого времени (slick59)
gen.from this time onwardsс этого времени (Supernova)
econ.have you been working at this plant for a long time?вы уже давно работаете на этом предприятии?
Makarov.he forgives you this timeна этот раз он вас прощает
Makarov.he has been hunting for this book for a long time nowон давно охотится за этой книгой
gen.he has gone too far this timeна этот раз он зашёл слишком далеко
gen.he is met his match this timeнашла коса на камень
gen.he racked his brains for a solution to this problem for a long timeон долго бился над решением этой задачи
inf.he sought this nomination for a long timeон давно добивался этого назначения
gen.he spoke to this question for some timeон сделал пространное заявление по этому поводу
gen.he struggled with this problem for a long timeон давно бился над этим вопросом
Makarov.he supported this theory for a timeодно время он поддерживал эту теорию
Makarov.he thinks it's time we moved off this subjectон думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса
Makarov.he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itон думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз всё получится
gen.he was sure that he would not fail this timeон был уверен, что на этот раз он добьётся своего
gen.he was sure that this time he wouldn't failон был уверен, что на этот раз он добьётся успеха
Makarov.he wrote this book in a short timeон написал эту книгу за короткое время
Makarov.his own surprise, John breezed through his driving test this timeк своему удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на водительские права
Makarov.his own surprise, John simply waltzed through his driving test this timeк своему собственному удивлению, на этот раз Джон без проблем сдал экзамен на водительские права
gen.how many committee members are up for re-election this time?сколько членов комитета переизбираются сейчас на новый срок?
gen.how much time you will need to complete this work? About a half hourсколько времени вам будет нужно (нгна [email protected])
inf.I can't spare my time on thisу меня нет на это времени (SirReal)
inf.I can't spare my time on thisмне жалко на это времени (SirReal)
gen.I did not have time to polish my shoes this morningя не успел сегодня утром почистить ботинки
Makarov.I didn't tumble to this for a long timeдолгое время я не мог этого понять
gen.I expect you had a hard time finding this houseвам, вероятно, нелегко было найти этот дом
inf.I have a devil of a time with this boyс этим мальчишкой чистое наказание
gen.I have a hard time swallowing with this sore throatу меня так болит горло, что мне трудно глотать
gen.I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
gen.I have not seen her this long timeя не видел её уже давно
AmEI hope this is not the last time we meetнадеюсь, наша встреча не последняя (Alex_Odeychuk)
Makarov.I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this timeя надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты
gen.I need to take a break from this time-sapping project for a while.мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev)
gen.I put much time into this designя затратил много времени, чтобы создать этот узор
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I repeat that this is the last time such conduct will be toleratedя в последний раз повторяю, что больше не потерплю такого поведения
Makarov.I started again, more seriously this time, masochistically trying to spring that familiar trigger for panic and terrorя вновь, уже более серьёзно, с мазохистским упорством попытался запустить этот знакомый механизм, вызывающий панику и ужас
gen.I think we can pull the boy round this timeя думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчика
gen.I'll forgive you this timeна этот раз я вас прощаю
Makarov.I'll look over your carelessness this time, but be more careful in futureя прощу тебе эту беззаботность сейчас, но в следующий раз будь внимательнее
Makarov.I'm not lucky at this game, it's the third time I've crapped out tonightне везёт мне в этой игре, я сегодня уже третий раз проиграл
gen.I'm sure to be put through the hoop this timeну, теперь-то уж мне влетит
lawin the manner and within the time limits stipulated by this Agreementв порядке и сроки, предусмотренные настоящим договором (mairev)
progr.in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time valuesв предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
math.in this interval of timeза это время
gen.in this timeв течение этого времени (Напр. "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully." Vadim Rouminsky)
product.in this timeна этот раз (Yeldar Azanbayev)
gen.in this timeв эти времена (Напр. "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully." Vadim Rouminsky)
gen.in this timeв это время (Напр. "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully." Vadim Rouminsky)
Makarov.in this very time began the annotation of Olympicsс того самого времени и начались хронологические исторические записи об Олимпийских Играх
gen.in this very time began the annotation of Olympicsв это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх (kee46)
tel.is this a good time?я не отвлекаю? (по телефону; вариант ответа: Sure, now's fine wordreference.com, wordreference.com 4uzhoj)
tel.is this a good time to talk?вам удобно говорить? (4uzhoj)
tel., market.is this a good time to talk to you?вам удобно говорить? (Осторожно: англ. фраза, скорее всего, будет ассоциироваться с телемаркетингом Tail)
gen.is this the first time you've been in the United States?вы в Соединённых Штатах впервые?
gen.is this your first time here?вы здесь впервые?
gen.it is a pity I have no time for thisжаль, у меня нет на это времени
gen.it is high time the Council bestirred themselves to remedy this disgraceful state of thingsдавно пора муниципалитету исправить это безобразное положение
Makarov.it is undesirable to raise taxes at this timeсейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставок
gen.it turns out then that I've worked all this time for nothing!выходит, что я всё это время работал впустую!
gen.it was very hot for this time of yearбыло очень жарко для этого времени года
Makarov.it's a long time since I acted on this stage, said the actor"как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
quot.aph.it's the work particularly this time aroundв этот раз – это работа (USA Today Alex_Odeychuk)
quot.aph.it's the work particularly this time aroundв этот раз – это труд (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.it's time this selfish habit died outдавно пора изжить эту эгоистичную привычку
Makarov.it's time this selfish habit died outдавно пора вымереть этой эгоистичной привычке
gen.it's time this selfish habit died outдавно пора этой эгоистичной привычке исчезнуть
gen.I've been impressing him for a long time that this is very importantя уже давно ему внушаю, что это очень важно
Makarov.John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept throughДжон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал
Makarov.John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through itДжон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его
scient.let us take another illustration, this time from grammarдавайте приведём другой пример, на этот раз из грамматики ...
gen.let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
Makarov.many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh startсейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент
gen.Mary came to this timeк этому времени подошла Мери
progr.maximum length of time that the processing of this step should takeмаксимально возможное время активности этого шага (ssn)
progr.Moreover, no assumptions need to be made about the speed of the environment when this model of time is assumedБолее того, когда принимается такая модель времени, не нужно делать никаких предположений о быстродействии окружения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
inf.not this timeэто не тот случай (Technical)
gen.not this timeне в этот раз (April May)
EBRDof interest at this timeактуальный
gen.on this one time basis onlyединовременно (Alexander Demidov)
gen.over all this timeза всё это время (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj)
gen.over this course of timeза это время (interestingengineering.com Alex_Odeychuk)
progr.pair programming: A software development approach whereby lines of code production and/or test of a component are written by two programmers sitting at a single computer. This implicitly means ongoing real-time code reviews are performedпарное программирование: подход к разработке программного обеспечения, при котором код (при разработке и/или тестировании) компонента пишется двумя программистами за одним компьютером. По сути это подразумевает непрекращающиеся рецензии кода (в реальном времени; см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
ITprecisely this running timeименно такое фактическое время работы (Konstantin 1966)
progr.Relative timers provide some form of event "in a certain number of seconds", while absolute timers provide this event "at a certain time"Относительные таймеры обеспечивают генерацию событий "через определённое число секунд", в то время как абсолютные таймеры генерируют события "в определённое время" (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
ITServer "server name" is unknown at this timeСервер "имя сервера" неизвестен в настоящее время сообщение сети NetWare (Предпринята попытка входа в сервер "имя сервера", который не известен.)
gen.she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
Makarov.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
gen.she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timeworkей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа
Makarov.she played a little better this timeна этот раз она играла немного лучше
comp., MSShow me as away when my computer is idle for this time period:устанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более" (The option in the Options dialog box, on the Rules tab, that changes the user's status to Away after the computer has been idle for the selected time period)
gen.so much for this timeдовольно на этот раз
Makarov.so runs this once-upon-a-time in my memoryвот проносятся в моей памяти воспоминания о былом
inf.some time this weekна недельке (Thanks for the costume! Can we drop it off some time this week? ART Vancouver)
comp., MSstart time of this eventвремя начала этого события (SQL Server 2012 ssn)
Makarov.sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
gen.Thank you for your time and effort in this matterблагодарю за содействие в данном вопросе (fruit_jellies)
Makarov.the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bushв это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста
Makarov.the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some timeпоследствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны
gen.the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some timeПоследствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны
Makarov.the metro trains are loaded at this timeпоезда метро переполнены в это время
gen.the New Year is on Sunday this timeв этот раз Новый год приходится на воскресенье
gen.the New Year is on Sunday this timeв этот раз Новый год падает на воскресенье
progr.the number output by the counter at any given time will be directly related to the real time. If the counter had an infinite number of bits, then this number could be read and converted to find the timeЧисловой выход счётчика в любое данное время будет непосредственно связан с реальным временем. Если бы счётчик имел неограниченное число бит, то это число можно было бы читать и преобразовывать, чтобы найти время (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия надеялась легко выиграть выборы на этот раз, но фактически они потеряли голоса
Makarov.the party in power expected to sweep in this time, but in fact they lost votesправящая партия думала одержать лёгкую победу на этих выборах, а на деле потеряла голоса
math.the possibilities of this method went unrecognized for a surprisingly long timeвозможности метода не признавались удивительно долго
Makarov.the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
ITThe source server "server name" is unknown at this timeПредпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя он не известен в сети (сообщение сети NetWare)
Makarov.the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekох и побьём мы морду через неделю этим козлам из сент-олбана
gen.the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
Makarov.the sunshine there would be ferocious at this time of yearв это время года солнце там печёт невыносимо
Makarov.the time for this inversion has been estimated to be 10 -11 secondвычислено, что время этой инверсии составляет 10 – 11 секунды
math.the time it takes for a body to fall along this curveвремя, требуемое для
gen.the treat 'son you this timeваша очередь угощать
gen.the treat's on you this timeваша очередь угощать
Makarov.the two brothers squared away, this time seriously determined to fightбратья стояли друг напротив друга, на этот раз действительно собираясь подраться
lit.Then she put on the gramophone. She did not play classical records this time, but tunes of the nineteen thirties, Cole Porter, Astaire and Rodgers songs.Потом она включила граммофон. На сей раз она поставила не классическую музыку, а мелодии тридцатых годов — песенки Кола Портера, Астера и Роджерса. (P. H. Johnson)
Makarov.there's no set time limit on thisвремя исполнения этой работы жёстко не ограничено
gen.these achievements will outlast our timeэти достижения переживут нас (наше время)
Makarov.they were the first to veteranize, and this signified a great deal at that timeони были первыми, кто остался на сверхсрочную службу, а в то время это очень много значило
dipl.this agreement may be modified at any time by mutual agreement of the partiesнастоящее соглашение может быть изменено в любое время по взаимному согласию сторон
math.this analysis is time consumingданный анализ отнимает много времени
gen.this bill is payable at any time up to next Tuesdayэтот счёт может быть оплачен в любое время до вторника
gen.this clutch and brake is very sensitive, and it is possible to jog the lathe spindle a few centimeters at a time if desiredмуфта и тормоз очень чувствительны, и при желании можно повернуть шпиндель токарного станка всего на несколько сантиметров
gen.this cost me very much timeна это я потратил уйму времени
scient.this goes back to the time whenэто восходит ко времени, когда ...
gen.this has cost me a lot of time.это отняло у меня много времени (Andrey Truhachev)
Makarov.this hat has done its timeэта шляпка отжила свой век
Makarov.this hat has done its timeэта шляпка отслужила своё
gen.this hat has done served its timeэта шляпка отслужила свое (отжила свой век)
Makarov.this hat has served its timeэта шляпка отслужила своё
Makarov.this hat has served its timeэта шляпка отжила свой век
Makarov.this hobby occupies all of my free timeэто увлечение поглощает всё моё свободное время
Makarov.this idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised sinceэта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позже
gen.this is a book I've been needing a long timeвот книга, которую я давно ищу
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time baseэто вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
gen.this is definitely the last timeэто, безусловно, последний раз
gen.this is no time for dramaticsсейчас не время устраивать драму
gen.this is no time for dramaticsнечего сгущать краски
gen.this is no time for reproaching meсейчас не время упрекать меня
gen.this is no time to laughсейчас не до смеха
gen.this is no time to reproach meсейчас не время упрекать меня
gen.this is not a timeнесвоевременно (for/to bookworm)
gen.this is not a time for contentionне время спорить
gen.this is not the time for reproaching meсейчас не время упрекать меня
gen.this is not the time to reproach meсейчас не время упрекать меня
Makarov.this is preeminently the time to speak the truthэто самое подходящее время, чтобы сказать правду
gen.this is the first time I've heard about thisпервый раз слышу (ART Vancouver)
Игорь Мигthis is the second time in a month thatвторой раз за месяц
Makarov.this is the second time she has been on the carpetей уже дважды попало
gen.this is the second time she has been on the carpetей уже дважды попадало
gen.this is the third time he has comeвот уже третий раз, как он приходит
Makarov.this is the third time that Peter has been brought up before the court for drunken drivingуже третий раз Питера вызывают в суд за управление автомобилем в нетрезвом состоянии
gen.this is the third time that Peter has been had up this yearуже третий раз в этом году Питера вызвали в суд
gen.this is the time to speakсейчас самое время высказаться
gen.this is the time to speakнастало время сказать все
gen.this is the time to speakвот когда нужно всё сказать
gen.this isn't the first time I haven't slept all night longмне не впервые не спать ночь напролёт
dipl.this isn't the time to crack upсейчас надо держаться как никогда (bigmaxus)
polit.this issue has been with us for a long timeдавно наступила пора (bigmaxus)
gen.this length of timeдавно
gen.this length of timeиздавна
gen.this length of timeдолго
gen.this long timeиздавна
gen.this long timeдавно
gen.this long timeдолго
gen.this looks like a temporary response to the problem that will buy them timeэто выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время (pivoine)
gen.this makes the fifth time you've failed this examinationты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене
gen.this makes the third time I've rung himя звоню ему уже в третий раз
gen.this method is a saver of time and moneyэтот метод экономит время и деньги
gen.this money will be enough for me for the time beingпока мне этих денег хватит
gen.this new drug cures pneumonia in no timeэто новое лекарство в один миг излечивает от воспаления лёгких
Makarov.this notorious bill was read a second time, and committedэтот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет
gen.this one time onlyтолько один раз (I am a super liberal and I agree (this one time only) with the Conservative government. ART Vancouver)
gen.this present timeсегодня
Makarov.this problem should be solved within a short space of timeданную проблему необходимо разрешить за короткий срок
gen.this question has been nagging at me for quite some timeменя долго мучал этот вопрос (askandy)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this reflects a philosophy of time which states that the only important property of time, from a logical point of view, is in defining a partial ordering of the occurrence of eventsэто отражает философский подход к понятию времени, утверждающий, что одно из важнейших свойств времени, с логической точки зрения, – это определение частичного упорядочения событий (ssn)
progr.this required components to receive events that they did not process, and it wasted valuable timeэто вынуждало все компоненты получать извещения о событии, которые они могли и не обрабатывать, что приводило к значительным затратам времени (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn)
gen.this shall be done in due timeэто будет сделано в своё время
Makarov.this soup will help you to fend off hunger for a timeэтот суп поможет тебе на некоторое время утолить голод
Makarov.this suit has served its timeкостюм своё отслужил
gen.this takes too much timeэто занимает слишком много времени
gen.this timeв этот раз (annabaidala)
gen.this timeвот и сейчас (Moscowtran)
gen.this timeна этот раз
gen.this timeна этот раз
gen.this timeв этом случае
gen.this timeна сей раз (Stas-Soleil)
amer.this time aroundна этот раз (13.05)
gen.this time eitherи на этот раз (Pockemoshka)
gen.this time everything went off smoothlyна этот раз все сошло благополучно
gen.this time for realна этот раз по-настоящему (TopGar)
math.this time for the presentна этот раз
math.this time it is the front boundary that isна этот раз именно передняя граница
gen.this time last yearв это самое время в прошлом году
gen.this time last yearв это самое время в прошлом году
gen.this time next weekв это же время на следующей неделе
gen.at this time of dayв эту пору дня (The light is beautiful (at) this time of day. wordreference.com Shabe)
inf.this time of yearв это время года (Technical)
fig.of.sp.this time of yearне май-месяц
gen.at this time of yearв эту пору года ("Where you from?" – "My mother's vagina" – "Oh, for real? I was just there. Beautiful this time of year" wordreference.com Shabe)
gen.this time outна этот раз (The good news is that this time out, it will go a lot smoother. VLZ_58)
Игорь Мигthis time roundна сей раз
Игорь Мигthis time roundв данном случае
gen.this time roundна этот раз (It is the complacency and lack of reflectiveness surrounding machines, not the machines themselves, that need to be smashed this time round. ESD Alexander Demidov)
gen.this time roundна это раз (Alexander Demidov)
gen.this time the tactic were differentна этот раз тактика была другой
gen.this time the tactics were differentна этот раз тактика была другой
gen.this time tomorrowзавтра в это же время
gen.this time twelvemonth you will think differentlyчерез год вы будете думать иначе
gen.this time two years he was less unfortunateдва года тому назад он не был так несчастлив
chess.term.this time, we outplayed their team for sureв этот раз мы начисто их переиграли
math.this two-day course is intended for beginners and first-time users of FE codesэтот двухдневный курс предназначен для начинающих, а также тех, кто впервые использует программы метода конечных элементов
progr.this type of model is often used for modelling real-time systemsэтот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени (ssn)
progr.this type of model is often used for modelling real-time systems because these systems are often driven by stimuli from the system's environmentэтот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени, поскольку этими системами обычно управляют входные сигналы, приходящие из окружения системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007)
gen.this was a tax on my timeэто отняло у меня уйму времени
gen.this was not the last time that Marlowe came foul of the lawэто был не последний раз, когда Марло нарушил закон
Makarov.this was tax on my timeэто отняло у меня уйму времени
gen.this watch is a good time-keeperэти часы отлично идут
Makarov.this will remain a secret to the end of timeэто навеки останется тайной
gen.this will take a lot of timeэто займёт много времени
gen.this wipes out valuable time that can be spent with family and friendsэто отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus)
gen.this work allows me no free timeэта работа совсем не оставляет мне свободного времени
Makarov.this work swallows the greatest part of my timeэта работа поглощает большую часть моего времени
gen.this work takes up all my timeэта работа отнимает у меня всё время
polit.time has shown this to be soсама жизнь диктует (bigmaxus)
busin., lawTime is of the essence of this agreementсроки время являются существенным условием настоящего договора (алешаBG)
Makarov.to his own surprise, John breezed through his driving test this timeк своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права
gen.we had them beaten this timeна этот раз мы их одолели
math.we shall set these problems aside for the time beingмы отложим обсуждение этих задач на некоторое время
math.we shall set these problems aside for the time beingмы отложим обсуждение этих вопросов на некоторое время
gen.we will not put up with your refusal this timeна этот раз мы ваш отказ не примем
gen.well, we'll arrange this in no timeну, это мы в два счета оборудуем
gen.what are you doing out of bed at this time of night?почему ты не в постели в такой поздний час?
gen.what have I done this time?в чём я опять провинился?
gen.what have you dreamed up this time?что ты придумал на этот раз?
slangwhat time do you call this?и это ты называешь "вовремя"? (в знач.: ты безбожно опоздал! nickz)
progr.what's Different this Time?что изменилось на этот раз? (ssn)
gen.what's she on about this time?о чём она говорит на этот раз?
gen.what's the charge this time?мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом
gen.what's the charge this time?в чём их на этот раз обвиняют?
gen.what's your alibi for being late this time?что ты на этот раз придумаешь, чтобы оправдать своё опоздание?
gen.when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
gen.wheresoever are you going at this time of night?куда это вы идёте в такой поздний час?
Makarov.wherever are you going at this time of night?куда это вы идёте в такой поздний час?
med.which intervention is indicated at this time in the resuscitation?какое реанимационное мероприятие необходимо провести в это время? (сердечно-легочная реанимация Инесса Шляк)
gen.will you be around this time next year?вы приедете сюда на следующий год?
progr.with this context, the compucentric nature of modern mechanical systems designs becomes clearer. Computational capabilities and limitations must be considered at all stages of the design and implementation process. In particular, the effectiveness of the final production system will depend very heavily on the quality of the real time software that controls the machineУчитывая это, природа компьютеризации проектов современных механических систем становится более понятной. Вычислительные способности и ограничения должны рассматриваться на всех стадиях процесса проектирования и реализации. В частности, эффективность окончательной промышленной системы будет существенно зависеть от качества функционирования программного обеспечения в реальном масштабе времени, которое управляет механизмом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
math., econ.you can't bluff your way out of it this timeтут уже на кривой не объедешь
gen.you can't expect good weather at this time of yearв это время года не бывает хорошей погоды
Makarov.you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время
Makarov.you can't walk out on your family at a time like thisв такой момент ты не можешь оставить семью
gen.you might have brought this book in timeвы могли бы принести книгу вовремя
Makarov.you must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightчтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допоздна
Makarov.you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна
gen.you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром
gen.you ought to be ready by this timeк этому времени вы должны быть готовы
gen.you've caught me this time!ну и поддели вы меня!