English | Russian |
for every action there is a reaction | на каждое действие найдётся равное ему противодействие (Alex_Odeychuk) |
for every action there is a reaction | на каждое действие есть противодействие (Alex_Odeychuk) |
go there the fuck knows where, fetch me what the fuck knows I want | поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что (Кунделев; этот, с позволения сказать, перевод должен быть под рубрикой "rude" или "obscene", но никак не "saying" Maria Klavdieva) |
if there are tears, there's a conscience | есть слёзы – есть и совесть (буквально) |
in every man there is a child | в каждом мужчине живёт ребёнок (Andrey Truhachev) |
once you started out, there's no backing out | взялся за гуж-не говори, что не дюж (VLZ_58) |
Put it there, if it weighs a ton | ~Вот тебе моя рука, если груз на душе (строка из песни Пола МакКартни ‘Put It There', вот что Пол сам сказал: The song was originally inspired by my dad who used the expression regularly. ‘Put it there, if it weighs a ton,' he would say. Growing up I heard this expression a lot when he was shaking hands with anyone! Lily Snape) |
there but for the grace of God go I | Упаси меня Боже от такого несчастья |
there but for the grace of God go I | не дай бог самому оказаться в такой ситуации |
there but for the grace of God go I | Слава Богу, это не про меня |
there is a skeleton in every house | каждый дом имеет свой содом (george serebryakov) |
there is a skeleton in every house | в каждой избушке свои погремушки (family george serebryakov) |
there is a skeleton in everybody's closet | каждый дом имеет свой содом (george serebryakov) |
there is a skeleton in everybody's closet | в каждой избушке свои погремушки (george serebryakov) |
there is always a way | безвыходных положений не бывает (ART Vancouver) |
there is always a way | из любого положения всегда есть выход (ART Vancouver) |
there is always a way | нет безвыходных положений (ART Vancouver) |
there is always free cheese in a mousetrap | бесплатный сыр бывает только в мышеловке (Inchionette) |
there is always next season | и на твоей улице будет праздник |
there is no bad weather, there are bad clothes | у природы нет плохой погоды |
there is no denying the truth | что правда, то правда (Anglophile) |
there is no "i" in team | я последняя буква в алфавите (естественно, по-английски это выражение нельзя передать буквально kirobite) |
there is no pleasing everybody | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (everyone george serebryakov) |
there is no such thing as a free lunch | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
there is no use crying over spilt milk | мёртвых с погоста не носят (igisheva) |
there is nothing at stake in the dispute | нечего зря копья ломать (Pchelka911) |
there is strength in numbers | сила в количестве (There is strength in numbers, but organizing those numbers is one of the great challenges. – John C. Mather VLZ_58) |
there is strength in unity | сила в единстве (VLZ_58) |
there's a fool born every minute | дураки никогда не переведутся |
there's a fool born every minute | дураки не переводятся |
there's a saying for every occasion | на всякого Егорку есть поговорка |
there's a sucker born every minute | дураки никогда не переведутся |
there's a sucker born every minute | без лоха и жизнь плоха (приблиз.) |
there's a sucker born every minute | дураки не переводятся |
there's neither hide nor hair of | видом не видать, слыхом не слыхать (кого-либо Супру) |
there's no such thing as bad publicity | чёрный пиар тоже пиар (bellb1rd) |
there would be no fortune, but misfortune helped | не было бы счастья, да несчастье помогло (Ivan Pisarev) |
underneath the butter there is a very sharp knife | мягко стелют, да жёстко спать (Фраза взята из одного британского журнала BRUNDOV) |
where there is a court, there is no truth | где суд, там и неправда (Leonid Dzhepko) |
where there's a will there's a way | было бы желание, а способ найдётся (в том же ключе Баян) |
where there's a will there's a way | кто хочет, тот может (не поэтично зато по смыслу Баян) |
where there's a will there's a way | кто хочет-тот добьётся (Andrey Truhachev) |