English | Russian |
is there life outside the M25 | есть ли жизнь за МКАДом (аналог русской фразы, но применительно к лондонским реалиям, напр. the-newshub.com) |
there's no help for it | нет другого выхода (mainly UK – there is no other choice in this situation Bullfinch) |
there's no help for it | нет другого выбора (mainly UK – there is no other choice in this situation Bullfinch) |
there you are | вон оно как ("There you are!" said Kitty – "Вон оно как" – сказала Китти Antey) |
there you are | и вот что получилось |
there you are! | извольте радоваться! (Andrey Truhachev) |
there you are | вот вам |
there you are | дело сделано |
there you are | вот как обстоят дела |
there you are | вот и вы! |
there you are | вот оно что (Antey) |
there you are! | вот и вы! |
there you are | вот то, что вам нужно |
there you are! | то-то |
there you are | держите |
there you are! | вот тебе и раз! (Andrey Truhachev) |
there you are | так уж вышло (Shouldn’t’ve done it, but there you are. Abysslooker) |
there you are | ну вот (при заключении, выводе) |
there you are | вот видите (There you are, I knew that would happen!) |
there you are! | вот то, что вам нужно |
there you are | вот видишь (There you are, I knew that would happen!) |
there you are! | вот вы где! |
there you are! | вот тебе и на! (Andrey Truhachev) |
there you are | вот вы где |
there you are | вот и все |
there you are | вот как все обернулось |
there you are! | вот так сюрприз! (Andrey Truhachev) |
there you are! | и вот что получилось! |
there you are | ага! (an exclamation of triumph: There you are, I knew that would happen!) |
there you are! | держите, получайте! |